Ernesto HG00067 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Sauteuse en fonte

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALUGUSS-SERVIERPFANNE
ALUGUSS-SERVIERPFANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SAUTEUSE EN FONTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TEGAME
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 270365

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ernesto HG00067

  • Page 1 ALUGUSS-SERVIERPFANNE ALUGUSS-SERVIERPFANNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise SAUTEUSE EN FONTE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TEGAME Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 270365...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ALUGUSS-SERVIERPFANNE Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pfanne ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halo- gen- und Glas keramik-Kochfeldern geeignet. Sie ist nicht für Induktions- herde vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Technische Daten Durchmesser: ca. 28 cm Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
  • Page 4 Verwenden Sie die Pfanne keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach. GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe und Pfannen, in denen Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden.
  • Page 5: Entsorgung

    LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchsei- genschaften werden durch dieses Produkt nicht beein- trächtigt. Gebrauch Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle Aufkleber von dem Artikel und spülen Sie ihn mit heißem Wasser aus. Kochen Sie die Pfanne vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    SAUTEUSE EN FONTE Utilisation conforme à l’usage prévu Cette poêle est conçue pour la cuisson d’aliments sur des plaques de cuisson à gaz, électriques et vitrocéramiques. Elle ne peut être utilisée sur des cuisinières à induction. Ce produit est destiné uniquement à un usage privé.
  • Page 7 N’utilisez pas le couvercle si la poignée est desserrée. N’utilisez en aucun cas la poêle si les poignées sont desserrées. Resserrez le cas échéant les vis des poignées. RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Il est essentiel de ne pas laisser les casseroles et poêles contenant de la graisse sans surveillance pendant la cuisson.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    Ne tirez et ne poussez pas le produit sur les plaques de cuisson vitrocéramiques ou halogènes. La plaque de cuisson risque alors d’être rayée. Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées Usage Avant la première utilisation, veuillez décoller les éventuelles étiquettes adhésives et rincer l’article à...
  • Page 9: Uso Corrispondente Alle Norme

    TEGAME Uso corrispondente alle norme La bistecchiera è adatta a scaldare cibarie su piani di cottura a gas, elettrici e in vetroceramica. Non è previsto un suo utilizzo per fornelli ad induzione. Il prodotto è destinato esclusivamente per l‘uso privato. Dati tecnici Diametro: ca.
  • Page 10 PERICOLO DI DANNI A COSE! Durante la cottura è estremamente importante non perdere di vista pentole e padelle nelle quali viene riscaldato del grasso. Infatti il grasso si può velocemente surriscaldare e prendere fuoco. Qualora il grasso dovesse prendere fuoco, non spegnere mai il fuoco con acqua! Soffocare le fiamme con il coperchio di una pentola o con una spessa coperta di lana.
  • Page 11: Smaltimento

    APPROVATO PER ALIMENTI! Le caratteristiche del sapore e dell‘odore non vengono pregiudicate mediante questo prodotto. Utilizzo Prima di utilizzare la pentola per la prima volta si prega di rimuovere dall’articolo eventuali adesivi, e successivamente risciacquarlo con acqua calda. Prima di utilizzare la padella per la prima volta, fare bollire dell’acqua per due o tre volte nella padella per rimuovere completamente eventuali residui di produzione.
  • Page 12 IAN 270365 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model: HG00067 Version: 09/2015 IAN 270365...

Table des Matières