Page 1
GeMüsedäMpfer Bedienungs- und Sicherheitshinweise CuIseur vapeur Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité pentOla per CuCIna a vapOre Indicazioni per l’uso e per la sicurezza GrOentestOMer Bedienings- en veiligheidsinstructies Z22733 87708_ern_Gemuesedaempfer_Cover_LB1.indd 2 25.01.13 12:47...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 87708_ern_Gemuesedaempfer_Cover_LB1.indd 3 25.01.13 12:47...
Gemüsedämpfer Backofen geeignet! J Z iehen oder schieben Sie das Produkt nicht über Bestimmungsgemäße Q die Glaskeramik- und Halogen-Kochfelder. Bei Verwendung Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen Der Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, durch Kratzer kommen. J Elektro-, Halogen-, Glaskeramik-, und Induktions- LEBENSMITTELECHT! Kochfeldern geeignet.
Cuiseur vapeur Produkt nicht zu beschädigen. j B enutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Utilisation conforme Q Scheuermittel. à l’usage prévu j M it der Zeit können durch die Mineralien im Wasser Flecken oder Verfärbungen am Produkt Ce pot est conçu pour réchauffer des aliments sur des entstehen.
m P RUDENCE ! La marmite, le filtre et le couvercle j N e pas nettoyer avec des produits récurants. j en verre ne conviennent pas pour être utilisés A vec le temps, les minéraux contenus dans l’eau dans un four ! peuvent causer des taches ou des décolorations J N e pas tirer ou pousser le produit sur une plaque...
Page 6
Pentola per cucina a vapore fine di evitare una perdita di calore. m A TTENZIONE! La pentola, l’inserto per scolare Utilizzo secondo la Q e il coperchio di vetro non sono adatti all‘utilizzo destinazione d’uso in forni! J La pentola è prevista per scaldare alimenti su fornelli N on tirare o spingere il prodotto su fornelli in a gas, elettrici, alogeni, in vetro-ceramica e a indu- vetro-ceramica oppure alogeni.
Pulizia e cura Groentestomer Q j I l prodotto è adatto ad essere lavato Doelmatig gebruik in una lavastoviglie. Il coperchio di vetro è adatto al lavaggio in lavasto- De pan is geschikt voor het verwarmen van levens- viglie. Attenzione! Fragile, non resistente agli middelen op gasfornuizen, elektrische, halogeen- urti.
aanwijzingen kan krassen veroorzaken. citroen over de desbetreffende plek te wrijven. J GESCHIKT VOOR LEVENS Hardnekkige vlekken kunt u met een oplossing MIDDELEN! Smaak- en geureigen- van negen delen water en een deel azijnessence schappen worden door dit product verwijderen. niet beïnvloed.