Ernesto HG00021 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Sauteuse en acier inoxydable

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

STAINLESS STEEL SERVING PAN
STAINLESS STEEL SERVING PAN
Operation and safety notes
SAUTEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
EDELSTAHL-SERVIERPFANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 301244
SERVERINGSPANDE I RUSTFRIT STÅL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ROESTVRIJSTALEN SERVEERPAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ernesto HG00021

  • Page 1 STAINLESS STEEL SERVING PAN STAINLESS STEEL SERVING PAN SERVERINGSPANDE I RUSTFRIT STÅL Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger SAUTEUSE EN ACIER INOXYDABLE ROESTVRIJSTALEN SERVEERPAN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies EDELSTAHL-SERVIERPFANNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 301244...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Stainless Steel Serving Pan the hotplate off immediately. Never lift the pot directly off the hotplate, but first allow it to Introduction stand on the cooling plate. Do not place meat which is still dripping with We congratulate you on the purchase of your new liquid into hot fat.
  • Page 4: Cleaning And Care

    from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. Before using the pot for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to completely remove The warranty period begins on the date of purchase.
  • Page 5: Formålsbestemt Anvendelse

    Serveringspande i rustfrit stål Gryden må aldrig opvarmes på højeste ener- gitrin, når den fyldt med fedt. Sluk med det Indledning samme for kogepladen, hvis den er overophe- det. Tag aldrig gryden direkte fra kogepladen, Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. men lad den i første omgang stå...
  • Page 6: Rengøring Og Pleje

    Garanti normalt og ikke tegn på en defekt hos dit induktionskomfur eller kogegrejet. G ryden/ panden skal anbringes på midten af Produktet blev produceret omhyggeligt efter de stren- induktionskogepladen. geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden ADVARSEL! Høj opvarmningshastighed! levering. Hvis der forekommer mangler ved dette Kogegrejet må...
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sauteuse en acier inoxydable d’éteindre le feu avec de l’eau ! Etouffez les flammes avec un couvercle ou une couverture Introduction extinctrice agréée. ATTENTION ! Veillez à ne jamais faire chauf- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau fer la marmite ou casserole vide. Elle se sur- produit.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    corrosion. Une réduction de la performance du avec un demi-citron. Pour éliminer les taches plus produit s‘en suivrait. tenaces, utiliser une solution constituée de Ne tenez jamais l‘appareil chaud sous de 9 doses d’eau et d’1 dose d’essence de l‘eau courante froide. Le dessous du produit vinaigre.
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    Roestvrijstalen serveerpan pandeksel of met een goedgekeurde brand- blusdeken. Inleiding VOORZICHTIG! Verwarm de pan nooit wanneer deze leeg is. In het andere geval Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe raakt de pan oververhit. Het product kan product. U hebt voor een hoogwaardig product ge- hierdoor worden beschadigd.
  • Page 10 Opmerking voor Afvoer Q inductiekookplaten De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- J O pmerking: In bepaalde omstandigheden stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kan er lawaai optreden. Dit wordt veroorzaakt kunt afvoeren. door de elektromagnetische eigenschappen van de warmtebron en de pot / pan. Dit is Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende normaal en wijst niet op een defect van uw product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Edelstahl-Servierpfanne Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer geprüften Feuerlöschdecke. Einleitung VORSICHT! Erhitzen Sie den Topf niemals in leerem Zustand. Andernfalls überhitzt der Topf. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Beschädigungen des Produkts können die Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Folge sein.
  • Page 12: Entsorgung

    H inweis für Entsorgung Q Induktionskochfelder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen H inweis: Unter bestimmten Umständen kann Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- ein Geräusch auftreten, dass auf die elektroma- stellen entsorgen können. gnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Topfs / der Pfanne zurückzuführen ist. Dies Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten ist normal und deutet nicht auf einen Defekt Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Page 13 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00021 Version: 10 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: HG00021082018...

Table des Matières