Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version 3.1
Mars 2007
DocuColor 8000/7000
Guide de
l'opérateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xerox DocuColor 8000

  • Page 1 Version 3.1 Mars 2007 DocuColor 8000/7000 Guide de l’opérateur...
  • Page 2 Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques déposées de XEROX CORPORATION. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Conventions Symboles ......... . vii Sécurité...
  • Page 4 Tab l e d es ma t iè r e s Présentation Identification des éléments externes ....1-2 Module écologique ....... 1-5 Module électrique .
  • Page 5 Ta bl e d es ma ti è r e s Papier à en-tête ....... . 2-11 Support de format non standard .
  • Page 6 Tab l e d es ma t iè r e s récepteur........3-22 Maintenance .
  • Page 7 Ta bl e d es ma ti è r e s Vider l'agafeuse/récepteur ......3-50 Dégagement d'incident ......3-51 Commande et mise en place des agrafes .
  • Page 8 Tab l e d es ma t iè r e s Espace au sol requis......5-6 Tableau de conversion métrique.
  • Page 9: Conventions

    Conventions Des conventions standardisées ont été utilisées dans ce manuel afin de localiser visuellement et d’identifier rapidement les informations. Symboles ATTENTION : Ce symbole avertit des conséquences d’une action qui peut endommager le matériel, le logiciel et peut résulter en une perte de données.
  • Page 10 Co n v en ti o ns Le symbole 1 2 3... indique le début d’une tâche ou d’un processus de travail à utiliser pour effectuer une procédure et précède la première étape d’une procédure, tâche ou processus de travail numéroté. REMARQUE : Ce symbole attire l’attention sur des informations utiles mais non nécessaires à...
  • Page 11: Sécurité Et Respect De L'environnement

    CONSEIL : Le test et la performance de sécurité de ce produit ont été vérifiés en utilisant uniquement des matériaux Xerox. AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, qui pourrait comprendre l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur la certification du...
  • Page 12: Dispositif De Débranchement

    Si l’une des situations ci-dessous se produit, mettre immédiatement la machine hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique de l’appareil. Appeler le Centre Services Xerox pour évoquer le problème à un interlocuteur technique afin de le résoudre. •...
  • Page 13: Sécurité Laser

    Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
  • Page 14: Europe (Eu)

    Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
  • Page 15: Sécurité Relative À La Maintenance

    Aucune pièce derrière ceux-ci ne nécessite maintenance ou service. Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d’avoir été formé par un technicien Xerox ou qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans l’un des manuels fournis avec l’appareil.
  • Page 16: Sécurité Ozone

    Selon les paramètres corrects de l'environnement, comme ils sont spécifiés dans les procédures d'installation de Xerox, vérifier que les niveaux de concentration se trouvent dans les limites de sécurité acceptées. Pour d'autres informations concernant l'ozone, demander la publication Xerox, OZONE, 600P83222, en appelant 1-800-828- 6571 aux États-Unis.
  • Page 17: Homologation

    à ses frais. Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage du matériel. L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité...
  • Page 18: Informations De Régulation Pour Rfid

    Conseil de l'Union Européenne 99/5/EC et aux lois locales et aux régulations applicables. Certification des appareils à très basse tension Cet appareil Xerox a été certifié conforme aux réglementations nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses organisations gouvernementales. Tous les ports du présent appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV)
  • Page 19 Une déclaration complète définissant les directives applicables et les normes référencées peut être obtenue auprès de Xerox Europe. Ou contacter : Environment, Health and Safety The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England Numéro de téléphone +44 (0) 1707 353434 AVERTISSEMENT : Ce système a été...
  • Page 20: Il Est Illégal Aux États-Unis

    Ho m ol o ga ti o n Il est illégal aux États-Unis Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d’amende ou d’emprisonnement. 1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États- Unis, tels que : Titres de créance Devises de la banque nationale...
  • Page 21 Homologation 2. Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales. 3. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger, d’une banque ou d’une entreprise étrangère. 4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à...
  • Page 22: Il Est Illégal Au Canada

    La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
  • Page 23: Protection De L'environnement Au Canada

    Ils doivent également prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses...
  • Page 24: Recyclage Et Élimination Des Produits

    Consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si son élimination est gérée par vos soins, suivre les instructions fournies dans le paragraphe suivant.
  • Page 25: Union Européenne

    électrique et électronique qui doit être éliminé doit être géré d’après les procédures convenues. Avant toute élimination, contacter votre revendeur ou interlocuteur Xerox local pour savoir quelles sont les informations de reprise en fin de vie. Autres pays Contacter les autorités habilitées en matière de déchets et demander des conseils pour l’élimination.
  • Page 26 Ho m ol o ga ti o n x x i v Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 27: Présentation

    La DocuColor 8000/7000 est une presse numérique quadrichromie/monochromie fonctionnant à une vitesse de 80 impressions par minute (DocuColor 8000) ou de 70 impressions par minute (DocuColor 7000). Ce chapitre donne l’emplacement, le nom et la fonction des divers éléments de la Presse numérique incluant : •...
  • Page 28: Identification Des Éléments Externes

    P r és e n ta ti o n Identification des éléments externes Utiliser l’illustration ci-dessous pour identifier les éléments externes listés dans le tableau de la page suivante. Compartiment toner Interrupteur Marche/Arrêt Interface utilisateur Panneau de commande Bac à décalage Magasin 1 Module de réception Magasin 2...
  • Page 29 Prés entation Élément Description Contient 2000 feuilles de support 90 g/m² (24 lbs). Magasin 1 Contient 2000 feuilles de support 90 g/m² (24 lbs). Magasin 2 Le module de transport achemine les supports des magasins jusqu’au Module de transport circuit supérieur de la Presse numérique. Il guide également les supports du circuit papier inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numérique lors d’un tirage recto verso.
  • Page 30 P r és e n ta ti o n Élément Description Permet de sélectionner les fonctions sur le clavier. Se reporter à la Panneau de commande section Panneau de commande dans ce chapitre. Contient la cartouche de toner. Les couleurs de cartouches de toner Compartiment toner de gauche à...
  • Page 31: Module Écologique

    8000/7000 contient les éléments de protection de l’environnement (filtres ozone et poussière). Ce module écologique est entretenu par un interlocuteur technique Xerox. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 32: Module Électrique

    électrique pour télécharger le logiciel ou lancer les diagnostics. Ce connecteur est destiné à l'interlocuteur technique de Xerox uniquement ; ne pas y connecter un câble d'ordinateur. ATTENTION : Ne pas bloquer les ouvertures du module électrique.
  • Page 33: Flacon De Récupération De Toner

    Prés entation Flacon de récupération de toner Le flacon de récupération de toner collecte tout le toner perdu pendant le processus d’impression. Ce flacon peut être remplacé par le client, il est situé à l’arrière du module de réception. Se reporter au chapitre du présent guide concernant la Maintenance, pour consulter les instructions de remplacement du flacon de récupération de toner.
  • Page 34: Disjoncteurs Différentiels (Gfi)

    P r és e n ta ti o n Disjoncteurs différentiels (GFI) La Presse numérique dispose de deux disjoncteurs de sécurité additionnels appelés disjoncteurs différentiels (GFI). Ces dispositifs se déclenchent si l’alimentation électrique de la Presse numérique est interrompue. Module écologique Disjoncteur différentiel (GFI) du module four Presse numérique et...
  • Page 35 REMARQUE : Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si l’alimentation n’a pas été rétablie suite à la procédure ci-dessus, appeler l'interlocuteur technique de Xerox. ATTENTION : Le tampon de pression dans le module four reste en position haute si l’alimentation de la Presse numérique est interrompue en cours de fonctionnement.
  • Page 36: Interface Utilisateur

    P r és e n ta ti o n Interface utilisateur L'interface utilisateur affiche les messages qui indiquent l'état de la presse numérique lorsque celle-ci est en attente, en fonction ou en condition d'anomalie. L'interface utilisateur affiche également l'écran par défaut sélectionné dans le mode Outils par le responsable système.
  • Page 37 Prés entation Zone de messages Onglets La zone de messages en haut de l’interface utilisateur affiche les Zone de messages messages concernant l’état de la Presse numérique, les conflits de programmation ou les erreurs. Les messages peuvent également fournir des instructions à l’opérateur. Certains interfaces utilisateur affichent des onglets contenant Onglets et fonctions diverses options sélectionnables.
  • Page 38: Panneau De Commande

    Journal d’erreurs et Maintenance. C’est sous État machine que l’on peut trouver le numéro de série de la Presse numérique, le numéro de téléphone du Centre Services Xerox et les compteurs Couleur, Noir et blanc, Grand format et Total.
  • Page 39 Prés entation Fonction Aide Affiche d’autres informations utiles pour accomplir une tâche. Effacer Le bouton Effacer tout est utilisé dans le tout mode Outils pour effacer certaines sélections ou réglages. Il est également utilisé par l'interlocuteur technique dans le mode de diagnostics. Pause Appuyer sur Pause pour interrompre momentanément le processus d'impression...
  • Page 40: État Travail

    P r és e n ta ti o n État travail Après avoir sélectionné le bouton État travail, l'écran État travail s'affiche. L’écran État travail peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système. Les informations concernant ce travail incluent Type de travail, État en cours, Format, Quantité...
  • Page 41 Prés entation Pour utiliser l’une des fonctions suivantes, il faut d’abord toucher le travail souhaité, puis toucher l’un des boutons suivants. • Toucher Suspendre le travail pour une suspension en manuel. Lorsqu’un travail est suspendu dans la file, il ne sera pas imprimé...
  • Page 42 P r és e n ta ti o n Les noms de travaux seront limités à 16 caractères sur l’écran État du travail, ce qui peut être moins de caractères que ceux affichés sur l’écran du serveur couleur. Indique le nombre total de pages pour la liste des travaux Les boutons Haut et Bas peuvent être sélectionnés lorsque le nombre total de travaux...
  • Page 43: Mode Veille

    Prés entation Mode veille Le fait d’appuyer sur le bouton Mode veille met la Presse numérique en mode de consommation d’énergie réduite, pendant lequel la température du module four est diminuée. La Presse numérique passe automatiquement dans ce mode lorsque aucune activité...
  • Page 44: Accès

    P r és e n ta ti o n Accès La touche Accès amène un écran demandant un mot de passe pour l’accès aux Outils ou à l'Auditron. Se reporter au Guide du responsable pour obtenir d’autres informations sur les fonctions Outils et Auditron. État machine Lorsque la touche État machine est sélectionnée sur le panneau de commande, l’écran d’onglet Magasins apparaît par défaut.
  • Page 45 Détails machine Affiche le numéro de téléphone du Centre Services Xerox, le numéro de série de la machine et l’accès à l’écran Compteurs. Journal d’erreurs Indique tous les codes d’erreur pour que l'interlocuteur technique de Xerox puisse résoudre les problèmes avec la Presse...
  • Page 46: Onglet Détails Machine

    P r és e n ta ti o n Onglet Détails machine Cet écran donne le numéro de téléphone pour appeler le support, le numéro de série de la machine et donne accès aux compteurs. Les compteurs permettent de suivre les impressions. Pour visualiser le compte d’impression, appuyer sur le bouton Compteurs de l’écran Détails machine.
  • Page 47: Onglet Maintenance

    Prés entation Pour remettre les compteurs à 0, toucher le bouton Compteurs réinitialisables. Sur l’écran suivant, toucher le bouton Réinitialiser. Onglet Maintenance Toucher le bouton Module remplaçable par le client sur l’écran Maintenance pour afficher une liste des éléments remplaçables et de leur état.
  • Page 48 P r és e n ta ti o n L'écran Module remplaçable par le client affiche une jauge ou une coche indiquant le niveau du consommable. Par exemple, les jauges pour les cartouches de toner indiquent la quantité de toner de chaque cartouche : •...
  • Page 49 Prés entation Le technicien Xerox utilise la fonction Module remplaçable par l'ingénieur technique pour vérifier l'état des éléments que lui-même a remplacé. Ces éléments incluent l'huile de four et la courroie de transfert de polarisation no2. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 50: Aide

    P r és e n ta ti o n Aide Appuyer sur la touche Aide pour afficher les différentes options présentées sur les onglets de l’interface utilisateur. Tonalités Il existe trois tonalités : • Attention : La tonalité Attention est émise six secondes après la fin d’un travail de numérisation pour rappeler d’enlever le document sur la glace du scanner.
  • Page 51: Écran Alerte

    Prés entation Écran Alerte Un écran Alerte affiche une barre rouge si un consommable, tel que le toner, doit être remplacé. Un écran Alerte indique également lorsque la Presse numérique ne peut pas imprimer suite à une condition d’erreur. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour solutionner le problème et reprendre l’impression.
  • Page 52: Identification Des Éléments Internes

    P r és e n ta ti o n Identification des éléments internes Unités de corotrons de charge Étiquette avec numéro de série Tiroir de transport du support Étiquette avec numéro de série Si une rupture d’alimentation se produit avec la Presse numérique, rendant l’accès à...
  • Page 53: Module De Transport

    Prés entation Module de transport Le support provenant de tous les magasins passe par le module de transport pour aller vers le circuit papier de la Presse numérique. Le circuit papier inférieur de la Presse numérique emporte les feuilles recto verso dans le module de transport vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique.
  • Page 54: Circuit Papier Dans La Presse Numérique

    P r és e n ta ti o n Circuit papier dans la Presse numérique Le circuit papier transfère une image sur le support et fusionne cette image, à la fois pour les sélections recto et recto verso. Il possède deux zones, le circuit papier supérieur et le circuit papier inférieur.
  • Page 55: Module De Réception

    Prés entation Module de réception Une impression terminée passe par le module de réception vers le bac à décalage ou un autre périphérique de finition. Le module de réception contient un détuileur qui supprime la courbure du support causée par le processus de fusion. Le module de réception contient un inverseur qui tourne le support de l'autre côté...
  • Page 56: Déplacement De La Presse Numérique

    Mises à jour de la documentation client Il est possible d’obtenir les dernières mises à jour de documentation client pour la Presse numérique en visitant le site www.xerox.com. Vérifier régulièrement ce site pour obtenir les récentes informations concernant la Presse numérique. 1- 3 0...
  • Page 57: Supports Et Magasins

    à jour pour inclure les nouveaux supports. Des fichiers PDF sont disponibles sur le site www.xerox.com. Utiliser les paramètres de recherche DocuColor 8000/7000 et suivre le chemin jusqu'à atteindre les fichiers à télécharger. Manipulation du papier Pour une performance optimale, placer le papier avec le côté...
  • Page 58 Centre Services Xerox. Pour un fonctionnement fiable de la Presse numérique et une bonne qualité d’impression, Xerox recommande ce qui suit : • Sur une surface plane. Ne pas entreposer le support Papier stocké...
  • Page 59 2 . S u pp o r ts et ma g as i n s • Dans un environnement à température contrôlée. La température de la pièce où le support est entreposé a un effet significatif sur le rendement de la machine. La température optimale de stockage du support est 20-24,4 C (68-76 °...
  • Page 60: Magasins

    2. S u p po r ts et m a ga s i ns Magasins Les magasins 1 et 2 sont des magasins standard pour la configuration de base de la Presse numérique. La figure suivante montre le circuit papier des magasins 1 et 2 dans le module de transport.
  • Page 61: Directives Concernant Les Supports

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Directives concernant les supports Pour obtenir d’excellents résultats, considérer les points suivants : • Ne pas placer les supports au-dessus de la ligne MAX à l’arrière du guide de format.
  • Page 62: Courbure

    2. S u p po r ts et m a ga s i ns Courbure Lorsque le support est soumis à la chaleur, il perd de l’humidité et se courbe vers la source de chaleur. Des travaux avec couverture dense tendent à subir une courbure plus importante en raison de l’effet de plastification du toner à...
  • Page 63: Spécifications Concernant Les Supports

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Spécifications concernant les supports Support Tous magasins Format support minimum 182mm x 182mm (7,16 x 7,16 pouces) Format support maximum 320mm x 488mm (12,6 x 19,2 pouces) Formats standard B5 DGC/DPC A4 DGC/DPC...
  • Page 64: Capacité Des Magasins

    Les transparents peuvent être lancés à partir de tous les magasins. Utiliser uniquement des transparents recommandés: • Transparents Xerox à bande amovible : États-Unis et Canada, 3R5765; Xerox Europe, 3R93179. • Placer les transparents dans un magasin, avec la bande face DESSOUS et contre le bord d’attaque.
  • Page 65: Intercalaires Répertoires

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Intercalaires répertoires Les intercalaires répertoires peuvent être placés dans les magasins, comme format non-standard. • Lors de la mise en place, le bord court sans onglet doit être le bord d’attaque entrant dans la Presse numérique.
  • Page 66: Support Perforé

    2. S u p po r ts et m a ga s i ns Support perforé Les supports perforés à 3 trous peuvent être utilisés dans tous les magasins, soit en DGC, soit en DPC, avec les trous faisant face à la direction choisie.
  • Page 67: Papier À En-Tête

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Papier à en-tête Divers types d’encre et de toner sont utilisés pour produire du papier à en-tête et il est possible que certains papiers à en-tête ne soient pas totalement intacts lors du passage dans la Presse numérique.
  • Page 68: Tirage En Continu

    2. S u p po r ts et m a ga s i ns Tirage en continu Lorsque Tirage en continu est activé dans le Mode Outils, la Presse numérique passe automatiquement à un magasin contenant un support de format, grammage, type et orientation identiques (DPC ou DGC) si le magasin en cours d’utilisation est vide.
  • Page 69: Mise En Place Du Support

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Mise en place du support Utiliser cette procédure pour placer le support dans un magasin. 1. Sortir doucement le magasin jusqu’en butée. 2. Placer le format correct en magasin, en respectant l’orientation adéquate.
  • Page 70 2. S u p po r ts et m a ga s i ns • Appuyer sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le voyant du grammage adéquat soit allumé. • Se reporter aux tableaux de conversion de grammage support dans ce chapitre pour convertir les livres en grammes.
  • Page 71 2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions Réglage de l’air pour les environnementales dans les magasins pour assurer une capacité magasins : d’impression optimale : •...
  • Page 72: Tableaux De Conversion De Grammage

    2. S u p po r ts et m a ga s i ns Tableaux de conversion de grammage Conversion de grammage spécifique Offset, Couverture, Carte et Index, lbs Papier, Écriture, Texte, Livre, étiquette, 25,5 x 30,5 Grammage 20 x 26 pouces - 500 17 x 22 pouces - 25 x 38...
  • Page 73: Plages De Conversion De Grammage

    2 . S u pp o r ts et ma g as i n s Plages de conversion de grammage Offset, Carte et Papier, Couverture, Texte, Livre, Index, lbs étiquette, Écriture, lbs 25,5 x 30,5 Grammage 17 x 22 20 x 26 25 x 38 pouces - 500 22,5 x 28,5...
  • Page 74 2. S u p po r ts et m a ga s i ns 2- 1 8 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 75: Accessoires

    REMARQUE : Le module d’alimentation grande capacité en option pour la DocuColor 2060/2045 peut être utilisé avec la DocuColor 8000/7000. Lorsque celui-ci est connecté, il apparaît comme « Magasin 3 » sur les écrans de sélection. Magasins 3 et 4 (Second module d’alimentation) Le second module d’alimentation est un périphérique en option...
  • Page 76: Identification Des Éléments

    3. A c c e s s oi r e s Identification des éléments Second module d’alimentation Premier module d’alimentation Magasin 1 Magasin 3 Magasin 4 Magasin 2 3- 2 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 77: Circuit Papier

    3. A c c es s o i r e s Circuit papier Le support est alimenté du côté droit des magasins. Les feuilles se déplacent de la zone de transport derrière la porte droite du second module d’alimentation, vers le transport supérieur au- dessus des magasins 1 et 2, puis dans le module de transport et dans la presse.
  • Page 78: Directives Concernant Les Supports

    3. A c c e s s oi r e s Directives concernant les supports Pour obtenir d’excellents résultats, considérer les points suivants : • Ne pas placer le support au-dessus de la ligne MAX à l’arrière du guide de format. •...
  • Page 79: Spécifications Concernant Les Supports

    3. A c c es s o i r e s Spécifications concernant les supports Support Tous magasins Format support minimum 182mm x 182mm (7,16 x 7,16 pouces) Format support maximum 320mm x 488mm (12,6 x 19,2 pouces) Formats standard B5 DGC/DPC A4 DGC/DPC B4 DPC...
  • Page 80: Mise En Place Du Support

    3. A c c e s s oi r e s Mise en place du support Il existe trois réglages en haut à l’avant des magasins qui doivent être sélectionnés pour que le système puisse faire des ajustements influençant la performance et la qualité d’image des impressions.
  • Page 81: Réglage De L'air Pour Les Magasins

    3. A c c es s o i r e s Réglage de l’air pour les magasins Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions environnementales dans les magasins pour assurer une capacité d’impression optimale : • Chaque magasin possède deux ventilateurs. Le ventilateur du bord d’attaque fonctionne en permanence et produit de l’air chauffé...
  • Page 82: Dégagement D'incident

    (profondeur) x 969mm / 38 pouces (hauteur). Poids 250 Kg / 551 lbs. Espace au sol requis Demander au technicien Xerox de consulter le Guide de planification d’installation de la DocuColor 8000/7000, pour obtenir les conditions concernant l’espace de travail. 3- 8...
  • Page 83: Récepteur Grande Capacité 80

    Le récepteur grande capacité HCS80 est fourni avec deux chariots de réception. Il est possible d’acheter un autre chariot. Contacter le technicien Xerox pour obtenir d’autres détails. REMARQUE : Le bac récepteur ne peut contenir plus de 45 kg (99 lb.) de matériau imprimé et, par conséquent, ne peut supporter 3 500 feuilles de support couché...
  • Page 84 3. A c c e s s oi r e s Avec le récepteur grande capacité HCS80, il est possible de : • Sélectionner Décalage lorsque les jeux sont envoyés au bac récepteur. • Envoyer les documents au bac supérieur. •...
  • Page 85: Identification Des Éléments

    3. A c c es s o i r e s Identification des éléments Panneau de commande Fonction Voyant Prêt Le voyant Prêt clignote au cours de l’initialisation et reste allumé lorsque le récepteur grande capacité HCS80 est utilisé ou est en mode d’attente. Bouton Jeu Appuyer sur ce bouton pour que le récepteur grande capacité...
  • Page 86 3. A c c e s s oi r e s Fonction Voyant Clignote lorsque le bac récepteur se déplace vers le haut ou vers le bas. Attendre Affichage du Affiche un code lorsqu'une erreur se produit dans le récepteur grande capacité code d’erreur HCS80.
  • Page 87: Ventilateur De Refroidissement

    3. A c c es s o i r e s Ventilateur de refroidissement Le récepteur HCS80 est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui peut être mis sous tension ou hors tension selon le besoin. Le ventilateur de refroidissement est situé dans la porte avant : Ventilateur de refroidissement HCS80...
  • Page 88 3. A c c e s s oi r e s Pour mettre le ventilateur sur Marche, effectuer les étapes suivantes : 1. Ouvrir les portes avant du récepteur HCS80. 2. Mettre l'interrupteur du ventilateur de refroidissement en position Marche. Interrupteur du récepteur HCS80 POINT CLÉ...
  • Page 89: Circuit Papier

    3. A c c es s o i r e s Circuit papier POINT CLÉ : Les étiquettes doivent être envoyées au bac supérieur. Bac supérieur Les feuilles sont transportées au bac supérieur : • Lorsque les feuilles sont purgées après un incident support. •...
  • Page 90: Directives Concernant Les Supports

    HCS80 : • Non couché : Xerox Digital Color Xpressions+, 90 g/m², 24 lbs. En Europe, Xerox Digital Color Colotech+ 90 g/m². • Couché : Xerox Digital Color Gloss Coated Text (120 g/m² /80 lbs.) En Europe, Xerox Digital Color Colotech + Gloss Coated...
  • Page 91: Spécifications Concernant Les Supports

    3. A c c es s o i r e s Spécifications concernant les supports Format support Réception Désignation de Pouces Orientation Bac récepteur Circuit de Bac supérieur l’industrie dérivation 60 - 300g/m² 60 - 300 g/m² 60 - 300 g/m² 7,2 x 10,1 7,2 x 10,1 8,3 x 11,7...
  • Page 92: Vider Le Bac Récepteur

    3. A c c e s s oi r e s Vider le bac récepteur Utiliser la procédure suivante pour vider le bac récepteur lorsqu’il est saturé ou si un travail doit être récupéré lorsqu’il est terminé. 1. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande du récepteur.
  • Page 93: Sélection Des Fonctions

    Guide du responsable pour la DocuColor 8000/7000.. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 94: Utilisation D'un Périphérique D'architecture De Finition

    être connecté directement à la Presse numérique ou au récepteur grande capacité HCS80. Tous les périphériques d’architecture de finition numérique sont installés par l’interlocuteur technique de Xerox. Une fois installés, les écrans de l’interface utilisateur donnent les sélections du module de finition.
  • Page 95: Dégager La Zone D'incident Du Circuit De Dérivation

    3. A c c es s o i r e s Dégager la zone d’incident du circuit de dérivation Effectuer les étapes suivantes pour dégager l’incident du récepteur grande capacité HCS80, dans le circuit de dérivation, et reprendre l’impression. 1. Enlever le support du bac récepteur. 2.
  • Page 96: Dégager Les Incidents Dans Le Bac Supérieur Et Le Bac

    3. A c c e s s oi r e s Dégager les incidents dans le bac supérieur et le bac récepteur Pour dégager le bac supérieur, enlever le papier qui s’y trouve. Effectuer les étapes suivantes pour dégager un incident dans la zone du bac récepteur et reprendre l’impression.
  • Page 97: Résolution D'incident

    3. A c c es s o i r e s Résolution d’incident Si, après avoir suivi les solutions recommandées, le problème persiste, appeler pour assistance. Les codes de d'erreur décrits ci-dessous apparaissent sur le panneau d'affichage du récepteur grande capacité HCS80. Code d’erreur Cause Solution...
  • Page 98: Rupture D'alimentation

    Marche. • Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter le Centre Services Xerox. Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture d’alimentation au récepteur grande capacité HCS80 semble se produire trop fréquemment. 3- 2 4...
  • Page 99: Agrafeuse/Récepteur Grande Capacité 80 (Hcss80)

    3. A c c es s o i r e s Agrafeuse/récepteur grande capacité 80 (HCSS80) L’agrafeuse/récepteur grande capacité 80 (HCSS80) est un périphérique de finition optionnel qui permet l’empilage avec le décalage et 1 ou deux agrafes. Des jeux comportant jusqu’à 50 feuilles de grammage 64-80 g/m²...
  • Page 100: Panneau De Commande

    Il est constant lorsque la réserve d’agrafes est vide. Pavé Le pavé numérique, incluant le bouton C, est numérique utilisé uniquement par l’interlocuteur du Centre Services Xerox. Affichage Indique les codes d’erreur. messages Voyant Cette zone s’allume pour indiquer Incident l’emplacement d’un incident dans...
  • Page 101: Alimentation Électrique Et Conditions Ambiantes

    3. A c c es s o i r e s Alimentation électrique et conditions ambiantes Hémisphère ouest : 115 VCA, 15 amp, pour des installations 60 Hz et 220 VCA, 10 amp pour les installations 50 Hz. Europe : Prise de commodité 200-240 volts 10 amp 50 Hz. L’agrafeuse/récepteur grande capacité...
  • Page 102 3. A c c e s s oi r e s Format support Réception Bac récepteur 50 feuilles maximum pour Bac supérieur l’agrafage* 60-220 g/m² (17-59 lb.) 60-300 g/m² Pouces Orientation Position d'agrafage (17-75 lb.) JIS B5 7,2x10,1 182 x 257 Portrait 8,3x11,7 210 x 297...
  • Page 103: Circuit Papier

    3. A c c es s o i r e s Circuit papier Panneau de Bac supérieur commande Bac à décalage de l’agrafeuse /récepteur Cartouche d’agrafes Alors que le support entre dans l'agrafeuse/récepteur HCSS80, il est amené au bac supérieur ou au bac à décalage de l’agrafeuse/récepteur, selon les sélections effectuées.
  • Page 104: Utilisation De L'agrafeuse/Récepteur Hcss80

    3. A c c e s s oi r e s Utilisation de l'agrafeuse/récepteur HCSS80 Utiliser l'agrafeuse/récepteur HCSS80 en envoyant un document par le biais du réseau et en faisant les sélections sous Propriétés /Paramètres du travail. Si un travail est envoyé par le bais du réseau, se reporter aux manuels fournis avec le serveur couleur pour savoir comment définir les Propriétés/Paramètres du travail avec le module HCSS80.
  • Page 105: Spécifications Des Supports Pour L'agrafage

    3. A c c es s o i r e s Spécifications des supports pour l'agrafage Le tableau suivant donne les détails d’agrafage pour le format, l’orientation, la destination et la position d’agrafage pour les supports. Les chiffres sont arrondis. Les positions d’agrafage indiquées avec «...
  • Page 106: Positions D'agrafage

    3. A c c e s s oi r e s Positions d’agrafage Agrafage Position 1 Agrafage Position 2 2 agrafes Format : (Angle avant) (Angle arrière) (pouces) 7,2x10,1 JIS B5 (182x257) 8x10 (203x254) 8,5x11 (216x279) 8,5x13 (216x330) 8,5x14 (216x356) 10,1x14,3 JS B4 (257x364)
  • Page 107 3. A c c es s o i r e s Agrafage Position 1 Agrafage Position 2 2 agrafes Format : (Angle avant) (Angle arrière) (pouces) 11x17 (279x432) 12x18 (305x457) 12,6x17,7 (320x450) Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r 3-33...
  • Page 108: Capacité D'agrafage Pour Différents Types Et Grammages

    3. A c c e s s oi r e s Capacité d’agrafage pour différents types et grammages Capacités d’agrafage pour les différents types et grammages de supports : Multi- Grammage Couché Non couché formats 64–80 g/m² 81–105g/m² 106–135 g/m² 136–186 g/m²...
  • Page 109: Dégagement D'incident

    3. A c c es s o i r e s Dégagement d’incident Un incident dans l'agrafeuse/récepteur grande capacité HCSS80 est indiqué par un message sur l’écran tactile de la Presse numérique. La zone de l’incident est affichée sur le panneau de commande de l’agrafeuse/récepteur grande capacité...
  • Page 110: Commande Et Mise En Place Des Agrafes

    Le processus de commande de nouvelles cartouches d’agrafes est identique au processus de commande des consommables Xerox. Le numéro de cartouche à commander est 8R12799. Garder un stock à disposition pour ne pas interrompre la production et attendre la réception de nouvelles agrafes.
  • Page 111: Maintenance De L'agrafeuse/Récepteur Hcss80

    3. A c c es s o i r e s Maintenance de l'agrafeuse/récepteur HCSS80 Nettoyage de l'agrafeuse/récepteur HCSS80 Ne nettoyer aucune zone à l’intérieur de l'agrafeuse/récepteur grande capacité HCSS80. Si les panneaux du module HCSS80 nécessitent un nettoyage, humidifier un papier essuie-tout ou un chiffon doux et propre avec un liquide non abrasif comme un nettoyant pour vitre ou de l’eau.
  • Page 112 3. A c c e s s oi r e s Problème Cause Solution Code d’erreur 112-130 Le papier est bloqué au- • Ouvrir la porte de l'agrafeuse/récepteur HCSS80. Incident indiqué dans delà du module de • Dégager tout incident visible. l’agrafeuse/récepteur réception et des •...
  • Page 113 3. A c c es s o i r e s Problème Cause Solution Empilage Supports multi-formats Lancer les travaux séparément et vider le récepteur. insatisfaisant : Courbure papier • Ajuster le détuileur de la Presse numérique. importante • Retourner le papier dans les magasins de la presse.
  • Page 114: Rupture D'alimentation

    Vérifier si la Presse numérique est sous tension. • Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter le Centre Services Xerox. Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture d’alimentation à l'agrafeuse/récepteur grande capacité HCSS80 semble se produire trop fréquemment. 3- 4 0...
  • Page 115: Agrafeuse/Récepteur Commune

    3. A c c es s o i r e s Agrafeuse/récepteur commune L'agrafeuse/récepteur commune est un périphérique de finition optionnel qui permet l'empilage avec le décalage et 1 ou 2 agrafes. Des jeux comportant jusqu'à 50 feuilles de grammage 64-80 g/m²...
  • Page 116: Panneau De Commande

    Il est constant lorsque la réserve d'agrafes est vide. Pavé numérique Le pavé numérique, incluant le bouton C, est utilisé uniquement par l'interlocuteur du Centre Services Xerox. Affichage des Indique les codes d'erreur. messages Voyant Incident Cette zone s...
  • Page 117: Alimentation Électrique Et Conditions Ambiantes

    3. A c c es s o i r e s Alimentation électrique et conditions ambiantes Hémisphère ouest : 115 VCA, 15 amp, pour des installations 60 Hz et 220 VCA, 10 amp pour les installations 50 Hz. Europe : Prise de commodité 200-240 volts 10 amp 50 Hz. L'agrafeuse/récepteur nécessite une source d'alimentation séparée de celle de la Presse numérique.
  • Page 118 3. A c c e s s oi r e s Se reporter au tableau de la page suivante pour obtenir des informations sur les types de supports acceptés. Format support Réception Bac récepteur de supérieur de l'agrafeuse/récepteur commune l'agrafeuse/ 17-59 lbs (60-220 g/m²) récepteur commune...
  • Page 119: Circuit Support

    3. A c c es s o i r e s Circuit support Panneau de commande Bac supérieur Bac à décalage de l'agrafeuse/récepteur Cartouche d agrafes Alors que le support entre dans l'agrafeuse/récepteur commune, il est amené au bac supérieur du module ou au bac à décalage/bac récepteur du module, selon les sélections effectuées.
  • Page 120: Utilisation De L'agafeuse/Récepteur

    3. A c c e s s oi r e s Utilisation de l'agafeuse/récepteur Utiliser l'agrafeuse/récepteur commune lors de l'envoi d'un document par le biais du réseau et en faisant les sélections sous Propriétés /Paramètres du travail. Si un travail est envoyé par le bais du réseau, se reporter aux manuels fournis avec le serveur couleur pour savoir comment définir les Propriétés/Paramètres du travail en utilisant l'agrafeuse/récepteur commune.
  • Page 121: Spécifications Des Supports Pour L'agrafage

    3. A c c es s o i r e s Spécifications des supports pour l'agrafage Le tableau suivant donne les détails d'agrafage pour le format, l'orientation, la destination et la position d'agrafage pour les supports. Les chiffres sont arrondis. Les positions d'agrafage indiquées avec «...
  • Page 122: Positions D'agrafage

    3. A c c e s s oi r e s Positions d'agrafage 1 agrafe - Position 1 1 agrafe - Position 2 2 agrafes Format : (Angle avant) (Angle arrière) (pouces) 7,2x10,1 JIS B5 (182x257) 8x10 (203x254) 8,5x11 (216x279) 8,5x13 (216x330) 8,5x14...
  • Page 123 3. A c c es s o i r e s 1 agrafe - Position 1 1 agrafe - Position 2 2 agrafes Format : (Angle avant) (Angle arrière) (pouces) 11x17 (279x432) 12x18 (305x457) 12,6x17,7 (320x450) Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r 3-49...
  • Page 124: Capacité D'agrafage Pour Les Différents Types Et Grammages

    3. A c c e s s oi r e s Capacité d'agrafage pour les différents types et grammages Capacités d'agrafage pour les différents types et grammages de supports : Multi- Grammage Couché Non couché formats 64–80 g/m² 81–105 g/m² 106–135 g/m²...
  • Page 125: Dégagement D'incident

    3. A c c es s o i r e s Dégagement d'incident Un incident dans l'agrafeuse/récepteur est indiqué par un message sur l'interface utilisateur de la Presse numérique. La zone où l'incident s'est produit s'affiche sur le panneau de commande de l'agrafeuse/récepteur.
  • Page 126: Commande Et Mise En Place Des Agrafes

    Le processus de commande de nouvelles cartouches d'agrafes est identique au processus de commande des consommables Xerox. Le numéro de cartouche à commander est 8R12799. Garder un stock à disposition pour ne pas interrompre la production et attendre la réception de nouvelles agrafes.
  • Page 127: Maintenance De L'agrafeuse/Récepteur

    Maintenance de l'agrafeuse/récepteur Nettoyage l'agafeuse/récepteur Ne nettoyer aucune zone à l'intérieur de l'agrafeuse/récepteur à moins d'en être instruit par Xerox. Si les panneaux de l'agrafeuse/récepteur nécessitent un nettoyage, humidifier un papier essuie-tout ou un chiffon doux et propre avec un liquide non abrasif comme un nettoyant pour vitre ou de l'eau.
  • Page 128 3. A c c e s s oi r e s Problème Cause Solution Code d'erreur Le papier est bloqué au- • Ouvrir la porte de l'agrafeuse/récepteur. 112-130 delà du module de • Dégager tout incident visible. Incident indiqué dans réception et des •...
  • Page 129 3. A c c es s o i r e s Problème Cause Solution Code d'erreur Le papier est bloqué au- • Ouvrir la porte de l'agrafeuse/récepteur. 112-130 delà du module de • Dégager tout incident visible. Incident indiqué dans réception et des •...
  • Page 130 3. A c c e s s oi r e s Problème Cause Solution Empilage Supports multi-formats Lancer les travaux séparément et vider le récepteur. insatisfaisant : Courbure papier • Ajuster le détuileur de la Presse numérique. importante • Retourner le papier dans les magasins de la presse.
  • Page 131: Rupture D'alimentation

    • Si l'alimentation n'est pas rétablie suite à cette procédure, contacter le Centre Services Xerox. Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture d'alimentation à l'agrafeurse/récepteur semble se produire fréquemment voire de manière excessive. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 132 3. A c c e s s oi r e s 3- 5 8 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 133: Résolution D'incident

    à la Presse numérique. Si le problème persiste après avoir appliqué les instructions suivantes, contacter le Centre Services Xerox. REMARQUE : Si le serveur couleur indique que la Presse numérique est en condition d’erreur et si l’interface utilisateur n’affiche pas immédiatement un message, appuyer sur le bouton...
  • Page 134 • Si l’alimentation fonctionne correctement, si les solutions suggérées ont été appliquées et si la Presse numérique ne passe pas sous tension, appeler le Centre Services Xerox. Les impressions ne sont pas • Vérifier si le support correct est placé dans les magasins.
  • Page 135 R é s ol u ti o n d ’ i nc i d en t Problème Solution suggérée L’écran tactile ne répond pas • Appuyer sur Effacer tout sur le panneau de commande. lorsque l’on touche une • Toucher un bouton sélectionnable sur l'interface utilisateur. commande.
  • Page 136 Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t Problème Solution suggérée Incidents papier à la sortie • Vérifier si les guides de format du magasin sont au contact de la pile. des magasins •...
  • Page 137 R é s ol u ti o n d ’ i nc i d en t Problème Solution suggérée Courbure excessive du papier La courbure papier peut être le résultat d’une tentative pour imprimer sur (suite) un papier plus épais ou sur un support moins sensible à l’humidité. Il est difficile de pratiquer des Ce problème est causé...
  • Page 138: Dégagement D'incident

    Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t Dégagement d’incident Si un incident se produit, la Presse numérique arrête l’impression et un message s’affiche sur l’interface utilisateur. Suivre toutes les instructions affichées, dans l’ordre. Se reporter à ce chapitre pour obtenir d’autres informations et résoudre le problème.
  • Page 139: Incidents Magasin

    R é s ol u ti o n d ’ i nc i d en t Incidents magasin ATTENTION : Faire attention aux têtes et aux rouleaux d’alimentation. Ils peuvent être endommagés s’ils sont manipulés incorrectement. Zone de transport du second Zone de transport supérieur Module de transport module d'alimentation Magasin 3...
  • Page 140: Incident Dans La Zone De Transport Supérieure

    Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t Incident dans la zone de transport supérieure Des incidents se produisent dans cette zone uniquement lorsque le second module d’alimentation contenant les magasins 3 et 4 est connecté.
  • Page 141: Incidents Dans Le Module De Transport

    R é s ol u ti o n d ’ i nc i d en t Incidents dans le module de transport Ouvrir les zones du module de transport qui sont indiquées sur l’interface utilisateur. Enlever soigneusement tout le papier bloqué.
  • Page 142 Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t 4. Repositionner les poignées 3a. 5. Lever les poignées vertes 3b. 6. Enlever soigneusement tout support bloqué et remettre les poignées 3b en position d’origine. 7.
  • Page 143: Incidents Dans Le Module De Réception

    R é s ol u ti o n d ’ i nc i d en t Incidents dans le module de réception Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour dégager les incidents de toutes les zones indiquées dans le module de réception.
  • Page 144: Incident Dans Le Circuit Derrière Les Portes Droite/Gauche

    Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t Incident dans le circuit derrière les portes droite/gauche Toujours suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour localiser et dégager les incidents. POINT CLÉ : Il est impératif de dégager toutes les zones d’incidents avant d’ouvrir et de dégager les zones derrière les portes avant gauche et droite.
  • Page 145 4d est vers le haut.) NE PAS essayer d’enlever cette feuille car les doigts décolleurs peuvent être endommagés suite à cette procédure. Appeler le Centre Services Xerox pour enlever ce morceau de papier. Repositionner la poignée verte 4d et fermer la zone 4c. Vérifier que ces dernières sont fermement en place.
  • Page 146: Dégagement D'incident Avec Impression Recto Verso

    Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t Dégagement d’incident avec impression recto verso Lors de l’impression recto verso, l’interface utilisateur indique de dégager les zones suivantes si un incident se produit. ATTENTION : Faire attention en dégageant les incidents dans la zone du module four.
  • Page 147: Codes D'erreur

    Canada : 1-800-939-3769 Europe : _________________________ Xerox fournit également un support client sur le web. Aller à : www.xerox.com/eSupportCentre Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 148 Ré s o lu ti o n d ’ in c i de n t 4- 1 6 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 149: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique de la Presse numérique Alimentation électrique Spécifications 200-240V - 50/60 Hz Monophasé - Trois broches et mise à la masse de sécurité. Service en cours - 30 ampères 220 V à 240 V monophasée, 60Hz Plage (Entre phase et neutre) - 200 V minimum à 240 V maximum Fréquence - 50/60 Hz Consommation Attente - 2,8 kW...
  • Page 150: Environnement

    F i c he te c hn i qu e Environnement La DocuColor 8000/7000 entre en mode Veille après 15 minutes de non activité sur la machine. La valeur par défaut usine de 15 minutes peut être changée dans le mode Outils.
  • Page 151: Niveau Sonore

    F i c h e t e c hn i qu e Niveau sonore Continu Par impulsion Attente 55 dB Fonctionnement IOT 78 dB 83 dB Fonctionnement 81 dB 89 dB système complet Émissions d’ozone Ne peuvent excéder 0,015 mg/m³ Poussière 0,4 mg/m³...
  • Page 152: Capacité

    F i c he te c hn i qu e Capacité Capacité des magasins Tous les magasins (premier et second module d’alimentation) ont une capacité de 2 000 feuilles de support 90 g/m² (24 lbs). Rendement Tous magasins : Type : Couché ou non couché, transparents Formats : Minimum = 182mm x 182mm (7,16 x 7,16 pouces) Maximum = 320mm largeur, 488mm longueur (12,6 x 19,2 pouces)
  • Page 153: Cadence D'impression

    Se reporter au Guide du responsable pour consulter la procédure de changement des réglages. Le tableau suivant illustre les vitesses d’impression pour les deux modes utilisant le support 8,5x1 ou A4 alimenté en DGC. DocuColor 8000/7000 DocuColor 8000 DocuColor 7000 Grammage...
  • Page 154: Caractéristiques

    F i c he te c hn i qu e Caractéristiques Dimensions de la Presse numérique La configuration standard du premier module d’alimentation, de la Presse numérique avec module de réception et bac à décalage est 2 916mm/114,8 pouces (largeur) x 1 105mm/43,5 pouces (profondeur) x 1 413mm/55,6 (hauteur).
  • Page 155 F i c h e t e c hn i qu e Tableau de conversion métrique REMARQUE : La plupart des chiffres sont arrondis. Pouces/ Millimètres Millimètres Formats Millimètres Celsius Fahrenheit Pouces Pouces (mm) (mm) interna- (mm) (°C) (°F) tionaux 0,01 0,254 13,5...
  • Page 156 F i c he te c hn i qu e 5- 8 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 157: Maintenance

    DocuColor 8000/7000. Pour les problèmes de dépannage, consulter la section Résolution d’incidents de ce guide. Les problèmes qui ne peuvent être résolus doivent être adressés au Centre Services Xerox. Utiliser la procédure présentée dans cette section pour tout appel d’intervention.
  • Page 158: Nettoyage De L'écran Tactile De L'interface Utilisateur

    Enlever toute poussière et trace de doigts, en essuyant l’écran avec un chiffon propre, anti-pelucheux. ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de produit de nettoyage Xerox, d’eau ou tout autre produit de nettoyage sur l’écran tactile. Nettoyage des corotrons de charge Il existe quatre unités de corotron de charge situées derrière les...
  • Page 159 Mai ntenance Chaque unité de corotron est équipée d'un tampon de nettoyage et d’une lame de nettoyage qui facilite le nettoyage. Tampon de nettoyage Unité de corotron Baguette de nettoyage REMARQUE : L'image ci-dessus montre l'unité de corotron enlevée de la Presse numérique. Il n'est pas nécessaire d'enlever l'unité...
  • Page 160 Ma i n te na n c e Utiliser la procédure suivante pour un nettoyage quotidien des corotrons : REMARQUE : Il est recommandé d'effectuer cette procédure en début de journée et à chaque fois que 5 000 impressions ont été effectuées.
  • Page 161 Mai ntenance 2. Nettoyer chaque corotron en le sortant et en doucement poussant une fois la lame de nettoyage. Sortir doucement la baguette, puis la replacer POINT CLÉ : Pour assurer un nettoyage efficace du tampon, sortir la baguette jusqu'à ce qu'elle atteigne doucement l'extrémité...
  • Page 162 Répéter les étapes 2 et 3. ATTENTION : En cas de problème lors du nettoyage du tampon ou lorsque la baguette est replacée et/ou si l'écran ci-dessus est continuellement affiché, appeler le Centre Services Xerox pour assistance. 6- 6 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 163 Mai ntenance 4. Une fois la baguette de nettoyage du corotron correctement siégée dans l'unité de corotron, l'interface utilisateur affiche le message suivant : 5. Répéter les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que tous les corotrons soient nettoyés. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r...
  • Page 164 Ma i n te na n c e 6. Après avoir nettoyé chaque corotron et après avoir fermé les portes, le message suivant s'affiche : 7. Sélectionner un ou plusieurs corotrons en touchant le bouton correspondant (Cyan, Magenta, Jaune, Noir). 8.
  • Page 165 Mai ntenance 9. L'interface utilisateur affiche l'écran suivant : Sélectionner Oui. L'interface utilisateur affiche : Après avoir incrémenté le compteur pour un ou des corotrons spécifiques, ceux-ci ne peuvent plus être sélectionnés. 10. Sélectionner le bouton Fermer pour terminer la procédure de nettoyage.
  • Page 166: Nettoyage Des Zones Du Second Transport Et De Fusion

    Ma i n te na n c e Nettoyage des zones du second transport et de fusion Utiliser la procédure suivante si les impressions reçues présentent de la poussière ou toute contamination ou si des incidents supports multiples se produisent dans la zone 4. REMARQUE : Il est recommandé...
  • Page 167 Mai ntenance 2. Déplacer la poignée 4 dans la direction de la flèche. 3. Tirer doucement le transport papier pour le sortir, jusqu’à ce qu’il s’arrête. Do c u Co lo r 80 0 0/ 70 0 0 G u id e d e l ’ op ér at eu r 6-11...
  • Page 168 REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un chiffon anti- pelucheux fourni avec la Presse numérique, numéro de pièce Xerox 19K03610. POINT CLÉ : Éviter de toucher la zone de chute à mains nues, au risque de laisser de la graisse et de la poussière contaminer cette zone ou de créer des incidents support.
  • Page 169 Mai ntenance 5. Nettoyer les courroies indiquées en jaune : REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un chiffon anti- pelucheux fourni avec la Presse numérique, numéro de pièce Xerox 19K03610. • Utiliser un chiffon non pelucheux pour nettoyer les courroies.
  • Page 170 Ma i n te na n c e REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un chiffon anti- pelucheux fourni avec la Presse numérique, numéro de pièce Xerox 19K03610. 7. Nettoyer les capteurs (entourés en rouge) avec un chiffon anti- pelucheux.
  • Page 171 Mai ntenance 8. Saisir la poignée 4 et pousser doucement le transport du support jusqu'à ce qu'il stoppe. Tourner la poignée dans la direction de la flèche pour verrouiller le module en place. 9. Fermer les portes avant droite et gauche. 10.
  • Page 172: Nettoyage Du Circuit Papier

    Ma i n te na n c e Nettoyage du circuit papier Utiliser la procédure suivante pour nettoyer la poussière/les fibres excessives de la zone du circuit papier. REMARQUE : Il est recommandé d'effectuer cette procédure une fois par jour, de préférence en début de journée, avant que la Presse numérique ne soit mise sous tension et que le module four ne soit chaud.
  • Page 173 Mai ntenance a. Ouvrir chaque zone et nettoyer les deux surfaces des transports. b. Supprimer toute humidité résiduelle, avec un chiffon sec, anti-pelucheux. 2. Utiliser un chiffon humide, humecté avec de l'eau (non mouillé), anti-pelucheux pour nettoyer le circuit papier uniquement dans les zones de dégagement d'incident de la poignée verte, comme indiqué...
  • Page 174 Supprimer toute humidité résiduelle, avec un chiffon sec, anti-pelucheux. 3. Consulter la page support produit Xerox DocuColor 8000/7000 sur le site http://www.xerox.com. Faire défiler les sections Problèmes et solutions et télécharger les cartes CMJN Halftone.pdf pour les points blancs.
  • Page 175: Remplacement Des Consommables

    Mai ntenance Remplacement des consommables Un message est affiché sur l’interface utilisateur, lorsqu’un consommable doit prochainement être remplacé. Un autre message s’affiche lorsque des consommables doivent impérativement être remplacés. La Presse numérique ne pourra pas fonctionner, à l’affichage de ce message, si l’élément n’est pas remplacé.
  • Page 176: Remplacement D'une Cartouche De Toner

    Ma i n te na n c e Remplacement d’une cartouche de toner Se reporter à la procédure suivante dès l’affichage sur l’interface utilisateur d’un message indiquant de remplacer la cartouche de toner. Des instructions figurent également sur les étiquettes apposées sur le compartiment contenant les cartouches.
  • Page 177 Mai ntenance 4. Sortir complètement la cartouche du compartiment. Éliminer la cartouche vide selon les réglementations locales. ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau tiède ou chaude ou de produit de nettoyage pour détacher le toner sur la peau ou les vêtements. Il risque de se fixer et d’être difficile à...
  • Page 178 Ma i n te na n c e POINT CLÉ : Secouer la cartouche ou la taper vigoureusement avec la main jusqu’à ce que le toner soit complètement réparti. Pour déterminer si le toner est effectivement bien réparti, placer le bout des doigts sur le côté...
  • Page 179: Ajout D'huile De Four

    Mai ntenance Ajout d’huile de four Un message s’affiche sur l’interface utilisateur indiquant d’ajouter de l’huile de four. Pour ce faire, utiliser la procédure suivante. 1. Ouvrir la porte avant droite de la Presse numérique. 2. Placer un chiffon sur le sol en dessous de la zone du module four.
  • Page 180 à embout. Ce bouchon est fourni lors de l’installation de la Presse numérique. Contacter le Centre Services Xerox pour localiser ce bouchon ou pour le remplacer, le cas échéant. 6. Insérer soigneusement le bouchon de remplissage à embout dans le réservoir d’huile de four ouvert et presser sur le flacon...
  • Page 181: Changement Du Flacon De Récupération De Toner

    Mai ntenance Changement du flacon de récupération de toner Un message apparaît sur l’interface utilisateur indiquant de remplacer le flacon de récupération de toner. Le contenant est situé à l’arrière du module de réception de la Presse numérique. Se reporter à la figure suivante. Module de réception Emplacement du flacon...
  • Page 182 Ma i n te na n c e 2. Tenir la poignée du flacon plein et sortir celui-ci de la machine. 3. Enlever le bouchon de son support situé sur le côté du flacon et le placer en le fixant bien sur le trou du flacon plein. Goulot ouvert Bouchon dans l'orifice...
  • Page 183: Remplacement D'un Corotron De Charge

    Mai ntenance Remplacement d’un corotron de charge Quand remplacer un corotron de charge Contrairement à d'autres produits consommables pour la Presse numérique, un message «Remplacer le corotron» ne s'affiche pas sur l'interface utilisateur. Une unité de corotron doit être uniquement remplacée lorsqu'un problème de qualité d'image comme des lignes ou un arc en ciel apparaissent sur les impressions.
  • Page 184: Exemples De Bandes

    Ma i n te na n c e Exemples de bandes Les exemples suivants de test d’impression indiquent l’effet de lignes dans la barre de couleur du corotron devant être remplacé et dans la barre 3 couleurs. La barre 3 couleurs (CMJ) permet d’identifier quelle couleur présente des lignes.
  • Page 185 Mai ntenance Suivre la procédure suivante pour remplacer un corotron de charge. 1. Ouvrir les portes avant de la Presse numérique. 2. Saisir la poignée du corotron et le sortir de la machine. En disposer selon les réglementations locales. Dépose d’un corotron de charge 3.
  • Page 186 Ma i n te na n c e 4. Saisir la poignée jaune du corotron et pousser celui-ci vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque. Vérifier qu’il est fermement en place. Un message s’affiche sur l’interface utilisateur s’il n’est pas siégé correctement. Corotron en place Pousser le corotron dans la machine Sortir le manchon de plastique des broches en forme de balle...
  • Page 187: Remplacement De La Bande De Four

    Mai ntenance Remplacement de la bande de four Deux messages s’affichent sur l’interface utilisateur, concernant la bande de four. Le premier avertit qu’une bande est presque usée et qu’il est recommandé de disposer d’une nouvelle unité. Le second affiche que la bande de four est complètement usée et qu’elle doit être remplacée.
  • Page 188 Ma i n te na n c e 5. Repousser les deux leviers blancs. Poignée 4d ouverte 6. Saisir la poignée colorée au centre et sortir l’unité de bande vers le bas et à l’extérieur de la machine. En disposer selon les réglementations locales.
  • Page 189 Mai ntenance 7. Sortir la nouvelle unité de la boîte et de l’emballage de protection. 8. Tenir l’ensemble avec les deux mains et aligner les onglets des deux côtés du bas de l’ensemble avec les glissières sur les deux côtés de la zone de four. Glisser l’ensemble jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
  • Page 190 Ma i n te na n c e 10. Abaisser la poignée 4d. 11. Soulever la poignée 4c et élever le module four en position d’origine. 12. Pousser à l’intérieur et verrouiller le tiroir de transfert, puis fermer les portes avant. 6- 3 4 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’...
  • Page 191: Appel Pour Intervention

    Presse numérique ou avec l’un de ses accessoires. Un code d’état et des solutions suggérées sont affichés sur l’écran. Suivre toutes les solutions suggérées jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Si celui-ci persiste, appeler Xerox pour obtenir assistance. Suivre les instructions ci-dessous avant tout appel pour intervention.
  • Page 192 États-Unis : 1-800-821-2797 (Y compris support TTY) Canada : 1-800-939-3769 Europe : _________________________ Xerox fournit également un support client sur le web. Aller à : www.xerox.com/eSupportCentre 6- 3 6 Do c uC o lo r 8 0 00 / 70 00 G ui d e de l ’ o pé r a te u r...
  • Page 193: Fournitures De Consommables

    Xerox Digital Color 2 ramettes Xpressions+ *Appeler le Centre Services Xerox pour recommander des flacons de récupération de toner, des unités de corotron de charge et des ensembles de bande de four. Ces pièces sont fournies gratuitement lorsqu’elles sont commandées par l’intermédiaire de Xerox.
  • Page 194 15 % par couleur (4 couleurs = 60 %) dans des conditions standard sur support de référence A4 (8,5x11) Xerox Digital Color Xpressions+) 90 g/m² (24 lbs) et Colotech Plus 90 g/m² . REMARQUE : Les rendements actuels peuvent varier sensiblement, selon la densité...

Ce manuel est également adapté pour:

Docucolor 7000

Table des Matières