Functies En Verbindingen; Algemene Criteria; Microfooningangen; Microfoonvoorrang - Paso CMDS Série Instructions D'utilisation

Système de diffusion sonore compact
Masquer les pouces Voir aussi pour CMDS Série:
Table des Matières

Publicité

FUNCTIES EN VERBINDINGEN

3.1 ALGEMENE CRITERIA

Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise
für die Anschlüsse beachtet werden:
• Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.
• Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern einen
Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.
• Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander
legen.
• Aufstellen von Mikrophonen vor Lautsprechern erzeugt einen
Pfeifton (Larsen-Effekt).

3.2 MICROFOONINGANGEN

Op de XLR MIC. 1÷4 bussen [17] kunnen alle PASO microfoons van het
dynamische type worden aangesloten; de aansluitingen op deze bussen
zijn te zien op Afb. 3.2.1. De microfooningang N°1 is ook op het frontpaneel
van het apparaat beschikbaar, met een jack 1/4" bus [5]; de op Afb. 3.2.2
getoonde aansluiting op deze bus is van het gebalanceerde type. Het is
niet toegestaan om tegelijkertijd de twee bussen van microfooningang N°1
te gebruiken. Elke microfooningang beschikt over een eigen niveauregelaar
[6] om de amplitude van de verschillende signalen naar wens te kunnen
doseren. De microfooningang N°1 beschikt bovendien over een
automatische voorrangsfunctie: wanneer men via een op deze ingang
aangesloten microfoon spreekt, worden automatische de ingangen
uitgesloten (met uitzondering van de telefooningang), de CD speler en de
tuner; het niveau van de activeringsdrempel van het automatische
voorrangscircuit is niet afhankelijk van de stand van de MIC.1 regelaar
[6]. Alle microfooningangen [17] zijn voorzien van een Phantomvoeding
voor 12/24V elektreetmicrofoons. Het aan/uitschakelen van de
Phantomvoeding dient te gebeuren met behulp van de JUMP 1 ÷ JUMP
4 bruggen die zich op het circuit van de microfooningangen bevinden.
1 = afscherming / blindaje
2 = signaal (warme kant) / señal (lado caliente)
3 = signaal (koude kant) / señal (lado frío)

3.3 MICROFOONVOORRANG

Door de contacten op de klemmenstrook MUTE [27] af te sluiten, wordt de
muziekbron uitgesloten en wordt er een waarschuwingssignaal
met twee tonen voortgebracht (CHIME). Het niveau van dat
waarschuwingssignaal kan worden gewijzigd met behulp van de halfvaste
trimmer VR104 op het versterkingscircuit. Voor een efficiënt gebruik van de
voorrangsfunctie, kan de PASO B501-M basis worden gebruikt. Door de
XLR stekker daarvan op één van de microfooningangen aan te sluiten en de
voorrangsklem op de speciale klemmenstrook MUTE [27] van het apparaat.
Afb./Fig. 3.2.1
3

3.1 CRITERIOS GENERALES

Para un correcto funcionamiento del aparato es necesario observar
algunos criterios de máxima cuando se efectúan las conexiones de la
instalación de amplificación:
• evitar el posizionamiento de cables y de micrófonos sobre el mueble
del aparato.
• evitar extender las líneas de señal paralelas a las de la red eléctrica;
dejar una distancia mínima de 30/40 cm.
• posicionar las líneas de entrada y las líneas de salida (altavoces)
distantes entre ellas.
• posicionar los micrófonos fuera del alcance del ángulo de los difusores
sonoros para evitar el fenómeno de reacción acústica (efecto Larsen).
3.2 ENTRADAS MICROFÓNICAS
En las tomas XLR MIC. 1÷4 [17] se pueden conectar todos los
micrófonos PASO de tipo dinámico; las conexiones a estas tomas se
indican en la Fig. 3.2.1. La entrada microfónica N°1 está disponible
también en el frente del aparato con una toma jack 1/4" [5]; la conexión
a esta toma, indicada en la Fig. 3.2.2, es de tipo balanceado. No se
admite el uso contemporáneo de las dos tomas de la entrada microfónica
N°1. Cada entrada microfónica dispone de su propio mando de nivel
[6] para controlar oportunamente la amplitud de las varias señales. La
entrada microfónica N°1 dispone, también, de la función de precedencia
automática: hablando por el micrófono conectado con esta entrada
son enmudecidos automáticamente las entradas (salvo la telefónica),
el lector de CD y el sintonizador; el nivel del umbral de activación del
circuito de precedencia automática no depende de la posición del control
MIC.1 [6]. Todas las entradas microfónicas [17] disponen de
alimentación Phantom para micrófono electreto 12/24V. Para activar/
desactivar la alimentación Phantom es necesario actuar sobre los
puentes JUMP 1 ÷ JUMP 4 situados en el circuito de las entradas
microfónicas.
1 = signaal (warme kant) / señal (lado caliente)
2 = signaal (koude kant) / señal (lado frío)
3 = afscherming / blindaje
3.3 PRECEDENCIA MICROFÓNICA
Cerrando los contactos del terminal de conexión MUTE [27] se enmudece
la fuente musical y es generada una señal de preaviso de dos tonos
(CHIME). Es posible modificar el nivel de la señal de preaviso actuando
sobre el condensador de ajuste VR104 presente en el circuito de
amplificación. Para explotar eficazmente la función de precedencia es
posible utilizar la base B501-M. Conectar la clavija XLR de éstos a una
de las entradas microfónicas y los terminales de precedencia al
correspondiente terminal de conexión MUTE [27] del aparato.
B501-M
Afb./Fig. 3.3.1
SERIE CMDS
FUNCIONES Y CONEXIONES
Afb./Fig. 3.2.2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa312-mp3

Table des Matières