Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILADOR DE TECHO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN - INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND - MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 88105
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo CP 88105

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO – MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN - INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DU PLAFOND - MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO - MANUAL DE INSTRUÇÕES CP 88105 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2 CP 88105   ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CP 88105   4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado.
  • Page 4 CP 88105   2. Si va a instalar más de un ventilador asegúrese de no mezclar las palas de las hélices de distintos ventiladores, aunque sean del mismo modelo. 3. Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o desconecte el interruptor principal del suministro eléctrico.
  • Page 5 CP 88105   INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1. Calcule y señale el centro del soporte del techo. Introduzca el cable de electricidad 2.Levante el ventilador y deslice la bola de 3. Inserte como se muestra en la por el agujero del soporte. Fije el soporte a nylon hasta cubrir el soporte.
  • Page 6 CP 88105   Este mando a distancia tiene 16 diferentes combinaciones del código. El código del emisor y el del receptor tiene que ser el mismo para que el ventilador funcione correctamente. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA: Oriente el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos para accionar el ventilador.
  • Page 7 CP 88105   LIMPIEZA Limpie con un trapo suave y seco. No utilice nunca estropajos, abrasivos o limpiador químico. Evite que la condensación entre en contacto con los componentes eléctricos. Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos deaparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Page 8 CP 88105   ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 9 CP 88105   4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent.
  • Page 10 CP 88105   3. Before beginning, disconnect power by removing fuse or turning off circuit breaker. 4. Once fan installation is completed make sure that all connections are secure to prevent fan from falling. 5. Fan must be turned off and stopped before reversing fan direction.
  • Page 11 CP 88105   INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Mount the mounting bracket onto outlet 3. Insert the remote control receiver 2. Hang the ball joint and the fan onto the box by the 2 screws. Spring washers and between bracket bracket. Make sure the guied pin of flat washers.
  • Page 12 CP 88105   This remote controller has 16 different code combinations. The code on the emitter and the receptor must be the same in order to ensure the remote controller to work properly. TRANSMITTER OPERATION: Point the remote at the infrared sensor to power the fan.
  • Page 13 CP 88105   CLEANING Clean with a soft, dry cloth. Never use scouring pads, abrasive or chemical cleaners. Do not allow condensation to come in contact with the electrical components. Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 14 CP 88105   FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 15 CP 88105   4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
  • Page 16 CP 88105   2. Si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mélanger les pales des hélices des différents ventilateurs même s’ils sont identiques. 3. Avant d’installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d’alimentation électrique est déconnectée du réseau.
  • Page 17 CP 88105   INSTALLATION ILLUSTRÉE DU VENTILATEUR 2. Accrochez le joint à rotule et le 3. Introduisez le récepteur de la 1. Installez le support de fixation sur la ventilateur sur le crochet. Assurez-vous télécommande entre le crochet, la sortie électrique à l’aide des 2 vis, des que la tige de guidage de la cheville est tige et le détecteur, comme le...
  • Page 18 CP 88105   TÉLÉCOMMANDE - Utilisez la télécommande émettrice pour changer la vitesse du ventilateur et pour allumer ou pour éteindre le ventilateur. - Changez les piles en glissant le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande émettrice dans le sens des flèches, introduisez 1 pile 6LF22 9V, assurez-vous que la polarité...
  • Page 19 CP 88105   HI : allume le ventilateur en vitesse élevée. MED: allume le ventilateur en vitesse moyenne. LOW: allume le ventilateur en vitesse basse. OFF: éteint le ventilateur. CENTRAL: modifie la rotation du ventilateur LUMIERE :on/off-allume ou éteint la lumière du ventilateur.
  • Page 20 CP 88105   PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 21 CP 88105   7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
  • Page 22 CP 88105   4. Depois de instalar o ventilador, certifique-se que todas as fixações estão correctas a fim de evitar uma queda do ventilador. 5. O ventilador deve estar desligado e parado antes de trocar a direcção da rotação. 6. Comprove que o ponto de fixação do aparelho é capaz de suportar o peso do ventilador em movimiento (no mínimo...
  • Page 23 CP 88105   ILUSTRAÇÃO DA INSTALAÇÃO DA VENTOINHA 3. Introduza o receptor do controlo 2. Pendure a rótula esférica e a ventoinha 1. Instale o suporte de montagem dentro da remoto entre o suporte e a vareta no suporte. Certifique-se de que o pino- caixa de saída utilizando os 2 parafusos,...
  • Page 24 CP 88105   Este controlador remoto tem 16 diferentes combinações de código. O código do emissor e do receptor deve ser a mesma, a fim de assegurar que o controlador remoto, para funcionar correctamente. OPERAÇÃO DO TRANSMISSOR Aponte o controle remoto para o sensor infravermelho para ligar o ventilador.
  • Page 25 CP 88105   LIMPEZA Limpe com um pano suave e seco. Não utilize nunca esfregões, abrasivos ou limpadores químicos. Evite que a condensação entre em contacto com os componentes eléctricos. Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê...