Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 80142
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo CP 80142

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES CP 80142 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 CP 80142 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CP 80142 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,...
  • Page 4 CP 80142 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. Otras precauciones específicas 1. Asegure que el lugar de instalación deje libre la rotación de la hélice del ventilador. La hélice debe estar como mínimo a 2.30 m. por encima del suelo una vez instalado.
  • Page 5 CP 80142 GUÍA INSTALACIÓN IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO. 1. Abra la caja y saque el ventilador 2. Marque en el techo los dos puntos de taladro con la ayuda del soporte del techo. Haga los agujeros y atornille el soporte al techo.
  • Page 6 CP 80142 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Seleccione la velocidad del ventilador presionando el botón de control de velocidad en el mando a • distancia: HI: velocidad alta MED: velocidad media LOW: velocidad baja OFF: apagado El interruptor de la carcasa del motor para controlar la dirección de rotación de las aspas de la hélice •...
  • Page 7 CP 80142 PARA CAMBIAR UNA BOMBILLA 1. Apague el producto (preferentemente, aíslelo desde le disyuntor) y déjelo enfriar (cuidado: las bombillas se calientan con el uso) 2. Quite la bombilla defectuosa agarrándola firmemente y haciéndola girar en el sentido inverso de las manecillas del reloj.
  • Page 8: General Safety Instructions

    CP 80142 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 9 CP 80142 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 10 CP 80142 Other specific safeguards 1. The method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm. on all poles. 2. Make sure that when the fan is fitted in the chosen position, there is no possibility of the rotating blades coming into contact with any object.
  • Page 11 CP 80142 OPERATING YOUR FAN 1. Open the box and get the ceiling fan. 2. Mark in the ceiling the two points where you’re going to make the holes with the help of the ceiling support. Then, make the holes and screw the support to the ceiling.
  • Page 12 CP 80142 FAN WORKING - Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter : HI: High Speed MED : Medium Speed LOW : Low Speed OFF : Off - The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Page 13 CP 80142 HOW TO REPLACE A LIGHT BULB 1. Switch the device off (preferably, turn it off at the circuit breaker) and leave to cool. (Take care: light bulbs can get very hot when in use.) 2. Remove the bulb by holding it firmly and turning it anti‐clockwise.
  • Page 14: Conseils Generaux De Securite

    CP 80142 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 15 CP 80142 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 16 CP 80142 Autres consignes spécifiques 1. En cas de raccordement direct au réseau, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux normes en vigueurs.
  • Page 17 CP 80142 GUIDE D'INSTALLATION 1. Ouvrez la boîte en carton et retirez le ventilateur. 2. Installez le support de fixation sur la sortie électrique à l’aide des 2 vis, des rondelles de ressort et des rondelles plates. 3. Accrochez le joint à rotule et le ventilateur sur le crochet. Assurez-vous que la tige de guidage de la cheville est fixée dans la fente du joint à...
  • Page 18 CP 80142 MISE EN MARCHE DU VENTILATEUR - Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche de contrôle de vitesse sur la télécommande émettrice : HI=Vitesse Rapide, MED=Vitesse Moyenne, LOW=Vitesse Lente, OFF=Éteint. - Le bouton sur le boîtier du moteur pour contrôler le sens de rotation des pales du ventilateur contrôle le sens de circulation de l’air.
  • Page 19 CP 80142 POUR CHANGER UNE AMPOULE 1. Éteignez le ventilateur (il est préférable de l’isoler du disjoncteur) et laissez le refroidir (attention : les ampoules se réchauffent pendant leur utilisation). 2. Enlevez l’ampoule défectueuse en l’attrapant fermement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 20 CP 80142 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 21 CP 80142 esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não...
  • Page 22 CP 80142 de alimentação, devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos. 2. Assegure-se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ventilador livre. A hélice deve estar a pelo menos 2,30 mts do solo.
  • Page 23 CP 80142 INSTALAÇÃO DA VENTOINHA 1. Abra a embalagem e retire a ventoinha. 2. Instale o suporte de montagem dentro da caixa de saída utilizando os 2 parafusos, arruela de segurança e arruelas chatas. 3. Pendure a rótula esférica e a ventoinha no suporte. Certifique-se de que o pino-guia do suporte é...
  • Page 24 CP 80142 FUNCIONAMENTO DA VENTOINHA • Seleccione a velocidade da ventoinha pressionando a tecla de controlo da velocidade no transmissor do controlo remoto: HI: Velocidade elevada MED: Velocidade média LOW: Velocidade reduzida OFF: Desactivado • O invólucro de activação do motor para controlar a direcção de rotação das lâminas da ventoinha controla a direcção do movimento do ar.
  • Page 25 CP 80142 MED: Selecionar a velocidade média do ventilador. LOW: Selecionar a velocidade baixa do ventilador. VENTILADOR OFF: Vire a rotação do ventilador. PARA SUBSTITUIR UMA LÂMPADA 1. Desligue o produto (preferencialmente, fazê‐lo desde o disjuntor) e deixá‐lo esfriar (cuidado: as lâmpadas aquecem com o uso) 2.