LTH
•
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateikė gamintojas, parašytos remiantis dokumento
sudarymo metu galiojančiomis technikos specifikacijomis.
•
Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeistų tam tikrų šios markės automobilių elementų ar prietaisų gamybą.
•
Šį gaminį naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų pirmojo
puslapio viršuje.
•
Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų, sauga garantuojama. Nesilaikant šiame dokumente išdėstytų
nurodymų gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
LET
•
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai tehniskajai specifikācijai, kas ir
spēkā dokumenta sastādīšanas datumā.
•
Tās var mainīties, ražotājam ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā.
•
Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā lapā norādītajās automašīnās.
•
Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo
ražotāju no atbildības.
NLD
•
De door construteur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn
opgesteld volgens de technische richtlijnene die van kracht waren toen dit document werd samengesteld.
•
Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van
zijn merk heeft aangebracht.
•
Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de
montage- en/of gebruiksaanwijzing.
•
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt.
•
De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
NOR
•
Ansvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitti i dette dokumentet, er basert på de tekniske
spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet.
•
Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike
elementer og tilbehør for kjøretøy av dette merket.
•
Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på første side i monterings- og/eller
bruksanvisningen.
•
S ikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver
seg alt ansvar v ed manglende overhold av disse anvisningene.
PLK
•
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dolimentacji zostały
opracowane na podstawie warunków technicznych obowiązujących w dniu redagowania tekstu.
•
Mogą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji różnych
podzespołów i akcesoriów pojazdów tej marki.
•
Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych w górnej części pierwszej strony
instrukcji montażu i/lub instrukcji obsługi.
•
Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje bezieczeństwo.
•
W przypadky nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
PTG
•
As instruções de montagem e/ou utilisação prescritas pelo constructor, no presente documento, são estabelecidas em
função das especifiações técnicas em vigor, à data da sua redacção.
•
Estas instruções são susceptíveis de modificação, no caso de se verificarem alterções, introduzidas pelo constructor,
no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios das viatruras da sua marca.
•
Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especificados na parte superior da primeira página do
guia de montagem e/ou de utilização.
•
A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruções de montagem e/ou utilização. O desrespeito por estas
instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM
•
Instrucţiunile montare şi/sau de utilisare prescrise de către constructor, în prezentul document, sunt stabilite în funcţie de
specificaţiile tehnice în vigoare la data redactării documentului.
•
Ele sunt susceptibile de a fi modificate în cazul schimbărilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe şi
accesorii ale vehiculelor mărcii sale.
•
Acest produs nu trebuie să fie utilizat pe alte vehicule decât cele specificate în partea de sus a primei pagini din
manualul de montare şi/sau de utilizare.
•
Securitatea este garantată dacă conformitatea cu instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare este urmată.
•
Nerespectarea acestui manual anulează orice responsabilitate a constructorului.
82 01 450 086/--A
28/08/2013
7/8