Page 1
Quigo Green Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 64W (2020.12) T / 276 1 609 92A 64W de Originalbetriebsanleitung uk Оригінальна інструкція з експлуатації en Original instructions kk Пайдалану нұсқаулығының Notice originale түпнұсқасы Manual original Instrucțiuni originale...
Page 8
Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi- gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 9
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Dar- stellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. (1) 1/4"-Aufnahme der Adapterplatte (2) Feineinstellschraube der Adapterplatte (3) Adapterplatte (4) Ein-/Ausschalter (5) Austrittsöffnung Laserstrahlung Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 10
(14) Feststellschraube der Halterung (15) Befestigungsschraube der Halterung (16) Halterung a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Liefer- umfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kreuzlinienlaser Quigo Green Sachnummer 3 603 F63 C02 Arbeitsbereich mindestens 12 m B)C) Nivelliergenauigkeit ±0,6 mm/m...
Page 11
Deutsch | 11 Kreuzlinienlaser Quigo Green Stativaufnahme 1/4" Batterien 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Betriebsdauer mindestens 3 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 – Kreuzlinienlaser 0,27 kg – Halterung 0,2 kg Maße (Länge × Breite × Höhe) 65 × 65 × 65 mm A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
Page 12
Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Perso- nen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Nivellierautomatik Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befes- tigen Sie es auf der Halterung (16) oder dem Stativ (6). Um mit Nivellierau- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
Richten Sie die Halterung grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschal- ten. Lösen Sie dazu die Feststellschraube (14) der Halterung. Bewegen Sie das Messwerkzeug in der gewünschten Höhe in eine waagerechte Position Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 14
Bei Montage der Adapterplatte an der Rückseite kann das Messwerkzeug in der Höhe, bei Montage an der Ober- oder Unterseite seitlich ausgerichtet werden. Drehen Sie die Feineinstellschraube (2) der Adapterplatte, um die Laserlinie an einem Referenzpunkt auszurichten. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 15
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu un- seren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Page 16
The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page). 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 17
Keep the measuring tool away from magnetic storage media and magnetically-sensitive devices. The effect of the magnets can lead to ir- reversible data loss. Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 18
Accessories shown or described are not included with the product as stand- ard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical data Cross line laser Quigo Green Article number 3 603 F63 C02 Working range at least 12 m 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 19
English | 19 Cross line laser Quigo Green B)C) Levelling accuracy ±0.6 mm/m Self-levelling range ±4° Levelling time ≤ 6 s Operating temperature –5 °C to +40 °C Storage temperature –20 °C to +70 °C Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 Laser class Laser type 500–540 nm, < 5 mW...
Page 20
Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 21
Attaching using the holder (see figure A) Using the holder (16), you can attach the measuring tool to various objects up to 10 to 60 mm thick, e.g. to vertical or horizontal boards or pipes. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 22
Press the measuring tool into the adapter plate (3) so that the locking mech- anisms of the adapter plate engage in the holes on two sides of the measur- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 23
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any ques- tions about our products and their accessories.
Page 24
24 | Français At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an envir- onmentally friendly manner.
Page 25
Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explo- sive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’ap- pareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 26
(5) Orifice de sortie du faisceau laser (6) Trépied (7) Lunettes de vision laser (8) Raccord de trépied 1/4" (9) Couvercle du compartiment à piles (10) Étiquette d’avertissement laser (11) Numéro de série 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 27
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourni- ture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’acces- soires. Caractéristiques techniques Laser lignes croix Quigo Green Référence 3 603 F63 C02 Portée minimale 12 m B)C) Précision de nivellement...
Page 28
28 | Français Laser lignes croix Quigo Green Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 65 × 65 × 65 mm A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition di- recte au soleil). B) à 20–25 °C C) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions ambiantes normales à fa- vorables (par ex.
Page 29
Si un nivellement automatique n’est pas possible, du fait par ex. que le côté inférieur de l’appareil de mesure s’écarte de l’horizontale de plus de 4° ou Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 30
Utilisation avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l’appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (8) sur le tré- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 31
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 32
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Page 33
Español | 33 Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les embal- lages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Page 34
No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflama- bles. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los mate- riales en polvo o vapores. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 35
(9) Tapa del compartimento de las pilas (10) Señal de aviso láser (11) Número de serie (12) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (13) Tornillo de 1/4" del soporte Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 36
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se ad- junta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nues- tro programa de accesorios. Datos técnicos Láser de línea en cruz Quigo Green Número de artículo 3 603 F63 C02 Zona de trabajo mínima 12 m B)C) Precisión de nivelación...
Page 37
Español | 37 Láser de línea en cruz Quigo Green Medidas (longitud × ancho × altura) 65 × 65 × 65 mm A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa). B) con 20–25 °C C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p.
Page 39
1/4" (8) so- bre la rosca del trípode (6) o de un trípode fotográfico corriente en el comer- cio. Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 40
Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con ma- yor intensidad la luz del láser. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible in- dicar el nº...
Page 42
INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 43
Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 44
(10) Placa de advertência laser (11) Número de série (12) Travamento da tampa do compartimento da pilha (13) Parafuso 1/4" do suporte (14) Parafuso de fixação do suporte (15) Parafuso para a fixação do suporte 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Laser de linhas cruzadas Quigo Green Número de produto 3 603 F63 C02 Raio de ação pelo menos 12 m B)C) Precisão de nivelamento...
Page 46
46 | Português Laser de linhas cruzadas Quigo Green Dimensões (comprimento × largura × altura) 65 × 65 × 65 mm A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta). B) a 20–25 °C C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p.
Page 48
(6) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 50
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Page 51
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli oc- chi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 52
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali. Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti interni. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 53
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di forni- tura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Dati tecnici Livella laser multifunzione Quigo Green Codice prodotto 3 603 F63 C02 Raggio d’azione min. 12 m...
Page 54
54 | Italiano Livella laser multifunzione Quigo Green Temperatura di magazzinaggio –20 °C … +70 °C Altitudine d’impiego max. sul livello del mare 2000 m Umidità atmosferica relativa max. 90 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Classe laser Tipo di laser 500–540 nm, < 5 mW Divergenza 25 × 5 mrad (angolo giro) Attacco treppiede 1/4"...
Page 55
Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spe- gnendo lo strumento, viene bloccata l’unità oscillante che altrimenti po- trebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 56
Indicazioni operative Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della linea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 57
La piastra adattatrice (3) si potrà fissare sul supporto (16), oppure sul treppiede (6). – Supporto: Sistemare la piastra adattatrice, mediante l’attacco da 1/4" (1), sulla vite (13) del supporto ed avvitare delicatamente quest’ul- tima sul supporto stesso. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 58
Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ri- cambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
Nederlands | 59 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre do- mande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Page 60
Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht ge- bruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen ver- blinden. Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontplof- fingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 61
(1) 1/4"-opname van de adapterplaat (2) Fijninstelschroef van de adapterplaat (3) Adapterplaat (4) Aan/uit-schakelaar (5) Opening voor laserstraal (6) Statief (7) Laserbril (8) Statiefopname 1/4" (9) Batterijvakdeksel (10) Laser-waarschuwingsplaatje Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 62
(15) Bevestigingsschroef van houder (16) Houder a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering in- begrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Kruislijnlaser Quigo Green Productnummer 3 603 F63 C02 Werkbereik minimaal 12 m B)C) Nivelleernauwkeurigheid ±0,6 mm/m...
Page 63
Nederlands | 63 Kruislijnlaser Quigo Green – Houder 0,2 kg Afmetingen (lengte × breedte × hoogte) 65 × 65 × 65 mm A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zon- licht) verminderd worden. B) bij 20–25 °C C) De opgegeven waarden gelden bij normale tot gunstige omgevingsomstandighe- den (bijv. geen trillingen, geen mist, geen rook, geen direct zonlicht). Na sterke temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid afwijken.
Page 64
De laserlijnen blijven ingeschakeld, de bei- de gekruiste lijnen lopen echter niet meer dwingend in een rechte hoek ten 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap inschakelt. U kunt het meetgereedschap ook met de adapterplaat (3) op het statief be- vestigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 66
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of op- losmiddelen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 67
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en in- formatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het pro- duct.
Page 68
øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. La- serbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og redu- cerer ens evne til at registrere og iagttage farver. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 69
Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. (1) 1/4"-holder til adapterplade (2) Finindstillingsskrue til adapterplade (3) Adapterplade (4) Tænd/sluk-knap (5) Udgangsåbning laserstråling Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 70
(16) Holder a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke in- deholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehør- sprogram. Tekniske data Krydslinjelaser Quigo Green Varenummer 3 603 F63 C02 Arbejdsområde min. 12 m B)C) Nivelleringsnøjagtighed ±0,6 mm/m...
Page 71
Dansk | 71 Krydslinjelaser Quigo Green Divergens 25 × 5 mrad (360°-vinkel) Stativholder 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftsvarighed, mindst 3 t Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 – Krydslinjelaser 0,27 kg – Holder 0,2 kg Mål (længde × bredde × højde) 65 × 65 × 65 mm A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys).
Page 72
Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi undersiden af måle- værktøjet afviger mere end 4° fra vandret, eller måleværktøjet holdes frit i hånden, blinker laserlinjerne permanent i langsom takt, og måleværktøjet ar- bejder uden nivelleringsautomatik. Laserlinjerne forbliver tilkoblet, men de 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 73
Du kan også fastgøre måleværktøjet på stativet med adapterpladen (3). Arbejde med adapterplade (se billeder B–C) Adapterpladen (3) gør det lettere at justere måleværktøjet nøjagtigt mod et referencepunkt og muliggør hurtig påsætning og aftagning af måleværktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 74
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om re- servedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgs- mål til produkter og tilbehørsdele. 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 75
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 76
Placera inte magneten i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Magneten skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 78
78 | Svensk (16) Fäste a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Krysslinjelaser Quigo Green Artikelnummer 3 603 F63 C02 Arbetsområde, min. 12 m B)C) Nivelleringsprecision ±0,6 mm/m Självnivelleringsområde...
Page 79
Svensk | 79 Krysslinjelaser Quigo Green Mått (längd × bredd × höjd) 65 × 65 × 65 mm A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). B) Vid 20–25 °C C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma.
Page 80
Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätverktyget igen automatiskt. Efter en ny nivellering, kontrollera positionen för vågrät resp. lodrät laserlinje i relation till referenspunkter för att undvika fel på grund av en förskjutning av mätverktyget. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 81
Anmärkning:Lossa hållarens arreteringsskruv (14) när du vill ändra mätverktygets position. Vid vridning av adapterplattan utan lossad arreteringsskruv kan adapterplattan lossna och mätverktyget falla ner. – Stativ: Skruva fast stativets arreteringsskruv i 1/4"-upptagningen (1) till adapterplattan. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 82
Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Page 83
Norsk | 83 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Mätinstrument, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Page 84
Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV‑beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 85
Måleverktøyet er egnet for innendørs bruk. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) 1/4"-feste på adapterplaten (2) Fininnstillingsskrue for adapterplate (3) Adapterplate Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 86
(14) Holderens låseskrue (15) Festeskrue for holderen (16) Holder a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Krysslinjelaser Quigo Green Artikkelnummer 3 603 F63 C02 Rekkevidde minst 12 m B)C) Nivelleringsnøyaktighet ±0,6 mm/m...
Page 87
Norsk | 87 Krysslinjelaser Quigo Green Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 500–540 nm, < 5 mW Divergens 25 × 5 mrad (360‑graders vinkel) Stativfeste 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid minst 3 t Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 –...
Page 88
For å slå på måleverktøyet skyver du av-/på-bryteren (4) oppover. Umiddelbart etter at det er slått på, sender måleverktøyet to laserlinjer ut av utløpsåpningen (5). For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (4) nedover over laseråpningen (5). 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 89
Løsne festeskruen (15) til holderen, sett holderen på ønsket sted og stram festeskruen igjen. Sett måleverktøyet med stativfestet (8) på 1/4"-skruen (13) til holderen, og stram den med moderat kraft på holderen. Ikke drei på måleverktøyet for stramt fordi det da kan bli skadet. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 90
Drei adapterens fininnstillingsskrue (2) for å justere laserlinjen etter et referansepunkt. Lasersiktebrille (tilbehør) Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for øyet. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 91
Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Page 92
Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkai- lulasit helpottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 93
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaaka- ja pystysuorien linjojen mittaukseen ja tarkastukseen. Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piir- rokseen. (1) Adapterilevyn 1/4":n kiinnityskohta (2) Adapterilevyn hienosäätöruuvi (3) Adapterilevy (4) Käynnistyskytkin Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 94
(13) Pidikkeen 1/4":n ruuvi (14) Pidikkeen lukitusruuvi (15) Pidikkeen kiinnitysruuvi (16) Pidike a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Ristilinjalaser Quigo Green Tuotenumero 3 603 F63 C02 Kantama vähintään 12 m B)C) Tasaustarkkuus ±0,6 mm/m Itsetasausalue ±4°...
Page 95
Suomi | 95 Ristilinjalaser Quigo Green Jalustakiinnitin 1/4" Paristot 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Käyttöaika vähintään 3 h Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan – Ristilinjalaser 0,27 kg – Pidike 0,2 kg Mitat (pituus × leveys × korkeus) 65 × 65 × 65 mm A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat ly- hentää kantamaa.
Page 96
±4°:n itsetasausalueella. Tasaus on saatu päätökseen heti kun laserlinjat eivät enää vilku. Mikäli automaattinen tasaus ei ole mahdollista esimerkiksi siksi, että mitta- laitteen alapinnan poikkeama vaakatasosta on yli 4°:ta, tai koska mittalai- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 97
Asenna jalustan 1/4":n kiinnityksellä (8) varustettu mittaustyökalu jalustan (6) tai tavanomaisen kamerajalustan kierteeseen. Lukitse mittaustyökalu ja- lustan lukitusruuvilla. Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin käynnistät mittaustyökalun. Voit kiinnittää mittaustyökalun myös adapterilevyn (3) avulla jalustaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 98
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista varsinkin laserin ulostuloaukon pinnat säännöllisin väliajoin ja poista mahdollinen nöyhtä. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 99
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koske- viin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenu- mero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 100
Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ (εξάρτημα) ως προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ, αλλά όμως δεν προστατεύουν από την ακτίνα λέιζερ. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
Το όργανο μέτρησης προορίζεται για τον προσδιορισμό και τον έλεγχο οριζόντιων και κάθετων γραμμών. Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 102
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά στοιχεία Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων Quigo Green Κωδικός αριθμός 3 603 F63 C02 Περιοχή εργασίας το λιγότερο 12 m B)C) Ακρίβεια...
Page 103
Ελληνικά | 103 Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων Quigo Green Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Κατηγορία λέιζερ Τύπος λέιζερ 500–540 nm, < 5 mW Απόκλιση 25 × 5 mrad (πλήρης γωνία) Υποδοχή τρίποδα 1/4" Μπαταρίες 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Ελάχιστη διάρκεια λειτουργίας 3 h Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 –...
Page 104
διαφορετικά θα μπορούσε να υποστεί βλάβη από τις ισχυρές κινήσεις. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Για την ενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (4) προς τα επάνω. Το όργανο μέτρησης εκπέμπει, αμέσως μετά την ενεργοποίηση, ακτίνες λέιζερ από το άνοιγμα εξόδου (5). 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 105
Στερέωση με το στήριγμα (βλέπε εικόνα A) Με τη βοήθεια του στηρίγματος (16) μπορείτε να στερεώσετε το όργανο μέτρησης σε διάφορα αντικείμενα με ένα πάχος από 10 έως 60 mm, π.χ. σε κάθετες ή οριζόντιες σανίδες ή σωλήνες. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 106
να αλλάξετε τη θέση του οργάνου μέτρησης. Σε περίπτωση περιστροφής της πλάκας προσαρμογέα χωρίς λυμένη τη βίδα σταθεροποίησης μπορεί να χαλαρώσει η πλάκα προσαρμογέα και να πέσει κάτω το όργανο μέτρησης. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 107
ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το...
Page 108
108 | Türkçe Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Απόσυρση Τα όργανα μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να...
Page 109
İstemeden de olsa kendi gözlerinizin veya başkalarının gözlerinin kamaşmasına neden olabilirsiniz. Ölçme cihazı ile içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalışmayın. Ölçme cihazı içinde tozu veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 111
(15) Tutucu düzeneğinin tespit vidası (16) Tutucu düzeneği a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Çapraz çizgi lazeri Quigo Green Malzeme numarası 3 603 F63 C02 Asgari çalışma alanı 12 m B)C) Nivelman hassasiyeti ±0,6 mm/m...
Page 112
112 | Türkçe Çapraz çizgi lazeri Quigo Green Ölçüleri (uzunluk × genişlik × yükseklik) 65 × 65 × 65 mm A) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir. B) 20–25 °C'de C) Belirtilen değerler normal ila en uygun ortam koşullarını şart koşar (örneğin titreşim, sis, duman, direkt güneş...
Page 113
çapraz çizgi birbirine dik olarak seyretmez. İki lazer çizgisinin tekrar birbirine dik olmasını sağlamak üzere ölçüm aletini duvara dik olarak konumlandırın. İşletme esnasındaki sarsıntılarda veya konum değişikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman yapar. Yeniden yapılan nivelmandan sonra, Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 114
Ölçüm aletini bir adaptör plakası (3) ile de tripoda sabitleyebilirsiniz. Adaptör plakası ile çalışma (bkz. resimler B–C) Adaptör plakası (3), ölçüm aletinin bir referans noktasına hassas biçimde doğrultulmasını kolaylaştırır ve ölçüm aletinin hızla yerleştirilip kaldırılmasına olanak sağlar. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 115
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 116
116 | Türkçe Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Page 117
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
Page 119
DZENIE POMIAROWE, PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI. Ostrożnie: Użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elemen- tów obsługowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postępowania może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na pro- mieniowanie laserowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 120
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu za- grożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
(5) Otwór wyjściowy wiązki lasera (6) Statyw (7) Okulary do pracy z laserem (8) Przyłącze statywu 1/4" (9) Pokrywka wnęki na baterie (10) Tabliczka ostrzegawcza lasera (11) Numer seryjny (12) Blokada pokrywki wnęki na baterie Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 122
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaże- nia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Laser krzyżowy Quigo Green Numer katalogowy 3 603 F63 C02 Min. zasięg pracy 12 m B)C) Dokładność...
Page 123
Polski | 123 Laser krzyżowy Quigo Green Wymiary (długość × szerokość × wysokość) 65 × 65 × 65 mm A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bez- pośrednie nasłonecznienie). B) przy 20–25 °C C) Podane wartości zakładają występowanie normalnych lub korzystnych warunków otoczenia (np. brak drgań, mgły, zadymienia lub bezpośredniego nasłonecznie- nia).
Page 124
Aby móc korzystać z funkcji au- tomatycznej niwelacji, podstawa urządzenia pomiarowego musi znajdować się w pozycji poziomej, a przyłącze statywu (8) musi być skierowane do do- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 125
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grubsza wyregulować uchwyt. W tym celu poluzować śrubę ustalającą (14) uchwytu. Przesunąć ustawione w poziomie urządzenie pomiarowe na żądaną wysokość (z przyłą- czem statywu (8) skierowanym do dołu). Ponownie dokręcić śrubę ustalają- cą. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 126
Okulary do pracy z laserem (osprzęt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowują światło otoczenia. Dzięki temu wiąz- ka laserowa wydaje się jaśniejsza. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 127
Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie py- tania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych ko- nieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się...
Page 128
Měřicí přístroj se dodává s výstražným štítkem laseru (je označený na vyobrazení měřicího přístroje na stránce s obrázky). Pokud není text výstražného štítku ve vašem národním jazyce, přelepte ho před prvním uvedením do provozu přiloženou nálepkou ve vašem jazyce. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 129
Nedávejte měřicí přístroj do blízkosti magnetických datových nosičů a magneticky citlivých zařízení. Působením magnetů může dojít k nevratným ztrátám dat. Popis výrobku a výkonu Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 130
(15) Upevňovací šroub držáku (16) Držák a) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Křížový laser Quigo Green Číslo zboží 3 603 F63 C02 Pracovní dosah minimálně 12 m B)C) Přesnost nivelace ±0,6 mm/m...
Page 131
Čeština | 131 Křížový laser Quigo Green Doba nivelace ≤ 6 s Provozní teplota −5 °C až +40 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Třída laseru Typ laseru 500–540 nm, < 5 mW Divergence 25 × 5 mrad (plný úhel) Stativový...
Page 132
Před přepravou měřicí přístroj vypněte. Při vypnutí se kyvná jednotka zajistí, při prudkých pohybech se jinak může poškodit. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí měřicího přístroje posuňte vypínač (4) nahoru. Měřicí přístroj promítá ihned po zapnutí z výstupního otvoru (5) dvě laserové čáry. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 133
Měřicí přístroj neutahujte příliš pevně, jinak se může poškodit. Než měřicí přístroj zapnete, držák nahrubo vyrovnejte. Za tímto účelem povolte zajišťovací šroub (14) držáku. Uveďte měřicí přístroj v požadované Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 134
čáry na referenční bod otáčejte šroubem jemného nastavení (2) adaptérové desky. Brýle pro práci s laserem (příslušenství) Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní světlo. Tím se jeví světlo laseru světlejší pro oko. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 135
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Další...
Page 136
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa- mi nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobiť oslepenie osôb, nehody alebo po- škodenie zraku. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 137
údajov. Opis výrobku a výkonu Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie. Používanie v súlade s určením Merací prístroj je určený na určovanie a kontrolu vodorovných a zvislých čiar. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 138
(15) Upevňovacia skrutka držiaka (16) Držiak a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušen- stva. Technické údaje Krížový laser Quigo Green Vecné číslo 3 603 F63 C02 Minimálna pracovná oblasť 12 m B)C) Presnosť nivelácie ±0,6 mm/m...
Page 139
Slovenčina | 139 Krížový laser Quigo Green Doba nivelácie ≤ 6 s Prevádzková teplota –5 °C až +40 °C Skladovacia teplota –20 °C až +70 °C Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90 % Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera 500–540 nm, < 5 mW Divergencia 25 × 5 mrad (plný uhol) Uchytenie statívu...
Page 140
Pre kontrolu po silnom náraze alebo páde porovnajte laserové línie so známou vodorovnou alebo zvislou referenčnou líniou. Keď merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudšom pohybe poškodiť. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 141
Pomocou držiaka (16) môžete upevniť merací prístroj na rôznych predme- toch hrúbky 10 až 60 mm, napr. na zvislých, príp. vodorovných doskách alebo rúrach. Povoľte upevňovaciu skrutku (15) držiaka, nasaďte držiak na požadovanom mieste a upevňovaciu skrutku znova utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 142
Prekontrolujte, či je merací prístroj dobre upevnený. Pri montáži adaptérovej dosky na zadnú stranu sa môže merací prístroj výš- kovo vyrovnať, pri montáži na spodnú a vrchnú stranu sa môže vyrovnať do 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 143
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrob- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhrad- né diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 144
ábrák oldalán látható ábráján a meg van jelöl- ve). Ha a lézer figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van meg- adva, ragassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 145
A mágnes egy mágneses mezőt hoz létre, amely ha- tással lehet az implantátumok vagy orvosi készülékek műkö- désére. Tartsa távol a mérőműszert mágneses adathordozóktól és mágneses mezőkre érzékeny készülékektől. A mágnesek hatása visszafordíthatat- lan adatveszteségekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 147
(16) Tartó a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék meg- található. Műszaki adatok Keresztvonalas lézer Quigo Green Rendelési szám 3 603 F63 C02 Működési terület legalább 12 m B)C) Szintezési pontosság ±0,6 mm/m...
Page 148
148 | Magyar Keresztvonalas lézer Quigo Green Lézerosztály Lézertípus 500–540 nm, < 5 mW Eltérés 25 × 5 mrad (teljes szög) Műszerállvány-csatlakozó 1/4" Elemek 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Üzemidő legalább 3 ó Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint – Keresztvonalas lézer 0,27 kg – Tartó 0,2 kg Méretek (hosszúság × szélesség × magasság) 65 × 65 × 65 mm...
Page 149
össze a lézervonalat egy imsert víz- szintes vagy függőleges referencia vonallal. A szállításhoz kapcsolja ki a mérőműszert. A kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel az enélkül erős mozgások esetén meg- rongálódhatna. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 150
Munkavégzési tanácsok Jelöléshez mindig csak a lézervonal közepét használja. A lézervonal szélessége a távolság függvényében változik. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 151
Figyelem: Ha meg akarja változtatni a mérőműszer helyzetét, lazítsa ki a tartó (14) rögzítőcsavarját. Ha az adapterlemezt anélkül forgatja, hogy a rögzítőcsavart előzőleg kioldaná, az adapterlemez meglazulhat és a mérő- műszer leeshet. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 152
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen talál- hatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 153
Magyar | 153 Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hulladékkezelés A mérőműszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvé- delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Page 154
ляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использова- ния. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 155
Осторожно – применение инструментов для обслуживания или юстировки или процедур техобслуживания, кроме указанных здесь, может привести к опасному воздействию излучения. Измерительный инструмент поставляется с предупредительной табличкой лазерного излучения (показана на странице с изобра- жением измерительного инструмента). Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 156
воспламениться пыль или пары. Не устанавливайте магнит вблизи имплантантов и прочих медицинских аппаратов, напр., кардиостиму- ляторов и инсулиновых насосов. Магнит создает поле, которое может воздействовать на работу имплантантов и медицинских аппаратов. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 158
(16) Держатель a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в на- шей программе принадлежностей. Технические данные Лазерный нивелир Quigo Green Товарный номер 3 603 F63 C02 Рабочий диапазон, мин. 12 м B)C) Точность...
Page 159
Русский | 159 Лазерный нивелир Quigo Green Размеры (длина × ширина × высота) 65 × 65 × 65 мм A) Рабочий диапазон может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружа- ющих условий (напр., прямых солнечных лучей). B) при 20–25 °C C) Для указанных значений условия окружающей среды должны быть в диапазо- не...
Page 160
Установите измерительный инструмент на прочное горизонтальное основание или закрепите его на держателе (16) или на штативе (6). Для работы с системой автоматического нивелирования нижняя часть изме- рительного инструмента должна располагаться горизонтально, а резьба 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 161
Не закручивайте измерительный инструмент слишком туго, Вы можете его повредить. Грубо выровняйте держатель перед включением измерительного инструмента. Для этого отпустите установочный винт (14) держателя. Установите измерительный инструмент на необходимую высоту в гори- Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 162
ния можно прикрепить на нижнюю, заднюю и верхнюю часть измери- тельного инструмента. Проверьте прочность посадки измерительного инструмента. При монтаже панели крепления на заднюю часть измерительный инструмент можно выровнять по высоте, при монтаже на верхнюю или 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 163
нию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с про- странственным разделением делатей и информацию по запчастям мож- но посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на пред- мет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши во- просы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Page 164
Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 165
захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 166
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком. (1) Гніздо 1/4" адаптерної пластини (2) Гвинт точного налаштування адаптерної пластини (3) Адаптерна пластина (4) Вимикач (5) Вихідний отвір для лазерного променя (6) Штатив 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 167
(16) Кріплення a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Перехресний лазер Quigo Green Товарний номер 3 603 F63 C02 Робочий діапазон, мінімальний 12 м B)C) Точність нівелювання...
Page 168
168 | Українська Перехресний лазер Quigo Green Розходження 25 × 5 мрад (повний кут) Гніздо під штатив 1/4" Батарейки 2 × 1,5 В LR3 (AAA) Тривалість роботи, мінімальна 3 год Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – Перехресний лазер 0,27 кг – Кріплення 0,2 кг Розміри (довжина × ширина × висота) 65 × 65 × 65 мм A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі...
Page 169
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (4) вниз, щоб він опинився над вихідним отвором для лазерного променя (5). Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 170
інструмент в горизонтальне положення на необхідній висоті. Насадіть вимірювальний інструмент гніздом під штатив (8) на гвинт 1/4" (13) кріплення і закрутіть його на кріпленні з помірною силою. Не закручуйте вимірювальний інструмент занадто сильно, ви можете його пошкодити. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 171
пластину (3), щоб фіксатори адаптерної пластини увійшли в зачеплення в отвори з обох боків вимірювального інструмента. Адаптерну пластину можна закріпити на нижню, задню або верхню частину вимірювального інструмента. Перевірте міцність посадки вимірювального інструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 172
стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Page 173
Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 174
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 175
тіліндегі жапсырманы жабыстырыңыз. Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және өзіңіз де тікелей немесе шағылысқан лазер сәулесіне қарамаңыз. Бұл адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға әкелуі немесе көзге зақым келтіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 176
сезімтал аспаптардан алыс ұстаңыз. Магниттердің әсері қалпына келтіруге болмайтын деректер жоғалуына алып келуі мүмкін. Өнім және қуат сипаттамасы Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. Тағайындалу бойынша қолдану Өлшеу құралы көлденең және тік сызықтарды өлшеу және тексеруге арналған. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 177
(15) Ұстағыштың бекіткіш бұрандасы (16) Ұстағыш a) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Айқыш-ұйқыш лазерлік уровень Quigo Green Өнім нөмірі 3 603 F63 C02 Минималды жұмыс диапазоны 12 м B)C) Нивелирлеу дәлдігі...
Page 178
178 | Қазақ Айқыш-ұйқыш лазерлік уровень Quigo Green Жұмыс температурасы –5 °C … +40 °C Сақтау температурасы –20 °C … +70 °C Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану 2000 м биіктігі Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Лазер класы Лазер түрі 500–540 нм, < 5 мВт Айырмашылық 25 × 5 мрад (толық бұрыш) Штатив...
Page 179
өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін. Өлшеу құралын қатты соғылудан немесе түсуден сақтаңыз. Өлшеу құралының зақымдануы себебінен дәлдігі төменделуі мүмкін. Қатты соғылу немесе қағылудан соң лазер сызығын белгілі бір көлденең немесе тік сызықпен салыстырыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 180
Пайдалану кезінде қағылулар болса немесе күй өзгерсе өлшеу құралы автоматты ретте өзін нивелирлейді. Жаңа нивелирлеген соң өлшеу құралының жылжып қалуынан қателердің алдын алу үшін көлденең немесе тік лазер сызығының күйін негізгі нүктелерге салыстырып тексеріңіз. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 181
Адаптер тақтасын (3) ұстағышқа (16) немесе штативке (6) де бекітуге болады. – Ұстағыш: адаптер тақтасын 1/4" патронмен (1) ұстағыштың бұрандасына (13) орнатып, күшпен ұстағышқа бұрап бекітіңіз. Нұсқау: өлшеу құралының позициясын өзгерту қажет болса, ұстағыштың бекіту бұрандасын (14) босатыңыз. Адаптер тақтасын Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 182
көрсету, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch- pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек- жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 183
өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй...
Page 184
Nu îndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vătăma ochii. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 185
şi de dispozitivele sensibile la câmpurile magnetice. Prin acţiunea magneţilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Descrierea produsului şi a performanțelor sale Ţineţi cont de ilustraţiile din secţiunea anterioară a instrucţiunilor de utilizare. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 186
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Nivelă laser cu linii în cruce Quigo Green Număr de identificare 3 603 F63 C02 Zona minimă de lucru 12 m...
Page 187
Română | 187 Nivelă laser cu linii în cruce Quigo Green Domeniu de autonivelare ±4° Timp de nivelare ≤ 6 s Temperatură de funcţionare –5 °C … +40 °C Temperatură de depozitare –20 °C … +70 °C Înălţimea maximă de lucru deasupra înălţimii 2.000 m de referinţă Umiditatea atmosferică relativă maximă...
Page 188
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. Deteriorările aparatului de măsură pot afecta precizia acestuia. Pentru control, după un şoc puternic sau după o cădere, comparaţi razele cu o linie de referinţă orizontală sau verticală cunoscută. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 189
în mod automat. După o renivelare, pentru a evita erorile cauzate de comutarea aparatului de măsură, verificaţi poziţia liniilor laser orizontale, respectiv verticale, în raport cu punctele de referinţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 190
– Suportul: Aşezaţi placa adaptoare cu adaptorul 1/4" (1) pe şurubul (13) suportului şi înşurubaţi-o cu forţă moderată pe suport. Observaţie: Detensionaţi şurubul de fixare (14) al dacă doriţi să modificaţi poziţia aparatului de măsură. În cazul în care rotiţi placa 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 191
Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 192
192 | Română Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu...
Page 193
бързо и отдръпнете главата си от лазерния лъч. Не извършвайте изменения по лазерното оборудване. Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по-добро разпознаване на лазер- ния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 194
ризонтални и вертикални линии. Измервателният уред е предназначен за работа в затворени помеще- ния. Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измерва- телния уред на страницата с фигурите. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 195
са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен спи- сък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Лазерен нивелир с кръстообразен лъч Quigo Green Каталожен номер 3 603 F63 C02 Работна зона минимум 12 m B)C) Точност...
Page 196
196 | Български Лазерен нивелир с кръстообразен лъч Quigo Green относителна влажност макс. 90 % Степен на замърсяване съгласно IEC 61010-1 Клас лазер Тип лазер 500–540 nm, < 5 mW Дивергенция 25 × 5 mrad (пълен ъгъл) Поставка за статив 1/4" Батерии 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Работна продължителност минимум 3 h Маса...
Page 197
За включване на измервателния уред преместете пусковия прекъсвач (4) нагоре. Веднага след включване измервателният инструмент излъч- ва два лазерни лъча през отвора (5). За изключване на измервателния уред преместете пусковия прекъсвач (4) надолу към отвора за изходящите лазерни лъчи (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 198
Развийте застопоряващия винт (15) на стойката, поставете стойката на желаното място и отново затегнете застопоряващия винт. Поставете измервателния уред с поставката за статив (8) върху 1/4" винт (13) на стойката и затегнете с умерена сила върху стойката. Не за- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 199
адапторната плоча. Притиснете измервателния уред към адапторната плоча (3), така че ези- четата на адапторната плоча да влязат с прещракване в предвидените за целта отвори от двете страни на измервателния уред. Адапторната плоча Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 200
тни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посоч- вайте...
Page 201
се користи согласно приложените инструкции, може да се наруши функцијата на вградените заштитни механизми во мерниот уред. Не ги оштетувајте налепниците за предупредување. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 202
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 203
(8) Прифат на стативот 1/4" (9) Капак на преградата за батерии (10) Натпис за предупредување на ласерот (11) Сериски број (12) Фиксирање на капакот од преградата за батерии (13) 1/4"-завртка на држачот Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 204
Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Ласер со вкрстени линии Quigo Green Број на дел 3 603 F63 C02 Минимално работно поле 12 m B)C) Точност...
Page 205
Македонски | 205 Ласер со вкрстени линии Quigo Green Димензии (должина × ширина × висина) 65 × 65 × 65 mm A) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр. директна изложеност на сончеви зраци). B) кај 20–25 °C C) Дадените вредности предвидуваат нормални до поволни услови на околината...
Page 206
страна на мерниот уред отстапува повеќе од 4° од хоризонталата или мерниот уред се држи слободно во рака, тогаш ласерските линии постојано трепкаат брзо и мерниот уред работи без автоматика за нивелирање. Ласерските линии остануваат вклучени, а двете вкрстени 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 207
Стативот овозможува стабилна мерна подлога што може да се подесува по висина. Поставете го мерниот уред со 1/4"-прифатот на стативот (8) на навојот на стативот (6) или обичен фото статив. Зацврстете го мерниот уред со завртка за фиксирање на стативот. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 208
Ласерски заштитни очила (опрема) Ласерските заштитни очила ја филтрираат околната светлина. На тој начин светлото на ласерот изгледа посветло за окото. Одржување и сервис Одржување и чистење Постојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 209
делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го...
Page 210
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj način možete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da oštetite oči. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 211
Vodite računa o slikama u prednjem delu uputstva za rad. Predviđena upotreba Merni alat je namenjen za utvrđivanje i proveravanje vodoravnih i vertikalnih linija. Merni alat je predviđen za upotrebu u unutrašnjem prostoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 212
(16) Držač a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Laser za ukrštene linije Quigo Green Broj artikla 3 603 F63 C02 Radno područje najmanje 12 m B)C) Preciznost nivelisanja ±0,6 mm/m...
Page 213
Srpski | 213 Laser za ukrštene linije Quigo Green Maks. radna visina iznad referentne visine 2000 m Maks. relativna vlažnost vazduha 90 % Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera 500−540 nm, < 5 mW Divergencija 25 × 5 mrad (pun ugao) Prijemnica za stativ 1/4"...
Page 214
Za isključivanje mernog alata gurnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4) ka dole preko izlaznog otvora (5). Uključeni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i isključite ga nakon korišćenja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 215
Pomerite merni alat na željenu visinu u horizontalan položaj (sa prijemnicom za stativ (8) usmerenom nadole). Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje. Merni alat možete pričvrstiti na nosač i pomoću adapterske ploče (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 216
Laserske naočari (pribor) Laserske naočare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Na taj način izgleda svetlo lasera za oko svetlije. Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Držite merni alat uvek čist. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 217
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
Page 218
Ne spreminjajte laserske naprave. Očal za opazovanje laserskega žarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot zaščitna očala. Očala za opazovanje laserskega žarka so namenjena boljšemu zaznavanju laserskega žarka. Ne nudijo zaščite pred laserskimi žarki. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 219
Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilne naprave na strani s shemami. (1) Vpenjalo dim. 1/4" adapterske plošče (2) Vijak za fino nastavitev adapterske plošče (3) Adapterska plošča (4) Stikalo za vklop/izklop Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 220
(15) Pritrdilni vijak držala (16) Držalo a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Križni laser Quigo Green Številka izdelka 3 603 F63 C02 Delovno območje, do 12 m B)C) Natančnost niveliranja...
Page 221
Slovenščina | 221 Križni laser Quigo Green Odstopanje 25 × 5 mrad (polni kot) Navoj za stojalo 1/4" Baterije 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Čas delovanja najmanj 3 h Teža v skladu z EPTA-Procedure 01:2014 – Križni laser 0,27 kg – Držalo 0,2 kg Dimenzije (dolžina × širina × višina) 65 × 65 × 65 mm...
Page 222
Merilno napravo postavite na vodoravno, trdno podlago in jo pritrdite na držalo (16) ali stojalo (6). Za uporabo samodejnega niveliranja merilno napravo postavite na vodoravno podlago tako, da je navoj za stojalo (8) usmerjen navzdol. Po vklopu samodejnega niveliranja se laser samodejno 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 223
Merilno napravo z nastavkom za stojalo 1/4" (8) namestite na navoj stojala (6) ali običajnega stojala za fotoaparate. Merilno napravo privijte z vijakom za pritrditev na stojalo. Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati stojalo. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 224
Merilne naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. Še posebej redno čistite površine ob izstopni odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puščala vlaken. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 225
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Page 226
štite od laserskog zračenja. Naočale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao sunčane naočale ili u cestovnom prometu. Naočale za gledanje lasera ne pružaju potpunu zaštitu od UV zračenja i smanjuju raspoznavanje boja. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 227
(1) 1/4" prihvat adapterske ploče (2) Vijak za fino namještanje adapterske ploče (3) Adapterska ploča (4) Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) Izlazni otvor laserskog zračenja (6) Stativ (7) Naočale za gledanje lasera Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 228
(15) Vijak za pričvršćivanje držača (16) Držač a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Križni laserski nivelir Quigo Green Kataloški broj 3 603 F63 C02 Područje rada najmanje 12 m B)C) Točnost niveliranja...
Page 229
Hrvatski | 229 Križni laserski nivelir Quigo Green Vrijeme rada min. 3 h Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 – Križni laserski nivelir 0,27 kg – Držač 0,2 kg Dimenzije (duljina × širina × visina) 65 × 65 × 65 mm A) Područje rada može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno sunčevo zračenje).
Page 230
Linije lasera ostaju uključene, obje križne linije su položene, ali 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 231
Mjerni alat možete pričvrstiti i pomoću adapterske ploče (3) na stativ. Rad s adapterskom pločom (vidjeti slike B–C) Adapterska ploča (3) olakšava točno izravnavanje mjernog alata na određenoj referentnoj točki i omogućuje brzo stavljanje i skidanje mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 232
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 233
Hrvatski | 233 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC...
Page 234
Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 235
Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes. Kujutatud komponendid Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniseleheküljel toodud numbrid. (1) Adapterplaadi 1/4"-keere (2) Adapterplaadi peenreguleerimiskruvi (3) adapterplaat (4) Sisse-/väljalüliti (5) Laserikiire väljumisava (6) Statiiv (7) Laserikiire nähtavust parandavad prillid Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 236
(15) Hoidiku kinnituskruvi (16) Hoidik a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Ristjoonlaser Quigo Green Tootenumber 3 603 F63 C02 Tööpiirkond vähemalt 12 m B)C) Nivelleerimistäpsus ±0,6 mm/m...
Page 237
Eesti | 237 Ristjoonlaser Quigo Green Patareid 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Tööaeg vähemalt 3 h Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi – Ristjoonlaser 0,27 kg – Hoidik 0,2 kg Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 65 × 65 × 65 mm A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada. B) temperatuuril 20–25 °C C) Näidatud väärtused eeldavad normaalseid kuni soodsaid keskkonnatingimusi (nt vibratsiooni, udu, suitsu, otsese päikesekiirguse puudumine).
Page 238
±4°. Nivelleerumine on lõpetatud, kui laserkiired enam ei vilgu. Kui automaatne nivelleerimine ei ole võimalik, nt kui mõõteseadme alumine külg moodustab horisontaaltasandiga nurga, mis on suurem kui 4° või kui 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 239
Statiiv pakub stabiilset, reguleeritava kõrgusega mõõtmisalust. Asetage mõõteseade statiivi kinnituskohaga 1/4" (8) statiivi (6) või standardse fotostatiivi keermele. Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt. Mõõteseadme võite statiivile kinnitada ka adapterplaadiga (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 240
Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt eriti laseri väljumisava juures olevaid pindu ja jälgige, et sinna ei jääks puhastuslapist niidiotsakesi. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 241
Ärge visake mõõteriistu ega patareisid olmejäätmete hulka! Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikult taaskasutusse. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 242
Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saules brilles vai kā brilles, vadot satiksmes līdzekli. Lāzera skatbrilles nenodrošina pilnvērtīgu aizsardzību no ultravioletā starojuma un pasliktina krāsu izšķiršanas spēju. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 244
(16) Turētājs a) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Krustlīniju lāzers Quigo Green Izstrādājuma numurs 3 603 F63 C02 Mazākais darbības tālums 12 m B)C) Nivelēšanas precizitāte ±0,6 mm/m...
Page 245
Latviešu | 245 Krustlīniju lāzers Quigo Green Statīva stiprinājuma vītne 1/4" Baterijas 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Minimālais darbības ilgums 3 st. Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 – Krustlīniju lāzers 0,27 kg – Turētājs 0,2 kg Izmērs (garums × platums × augstums) 65 × 65 × 65 mm A) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) darbības tālums var samazināties.
Page 246
Novietojiet mērinstrumentu uz horizontāla, stingra pamata, nostipriniet to uz turētāja (16) vai uz statīva (6). Lai strādātu ar automātisko pašizlīdzināšanos, mērinstrumenta apakšējai virsmai jāatrodas horizontāli un statīva stiprinājumam (8) jābūt vērstam uz leju. Pēc ieslēgšanas automātiskā pašizlīdzināšanās sistēma automātiski kompensē nolieci 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 247
Pārvietojiet mērinstrumentu horizontālā stāvoklī vajadzīgajā augstumā (tā, lai statīva stiprinājums (8) būtu vērsts uz leju). No jauna stingri pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi. Mērinstrumentu var nostiprināt uz turētāja, arī lietojot adaptera plāksni (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 248
Lai lāzera stara veidoto līniju savietotu ar atskaites punktu, grieziet adaptera plāksnes precīzās regulēšanas skrūvi (2). Lāzera skatbrilles (papildpiederums) Lāzera skatbrillēm piemīt īpašība aizturēt apkārtējo gaismu, tāpēc lāzera stars acīm liekas spilgtāks. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 249
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Page 250
šalies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą lazerio spin- dulį. Lazeriniais spinduliais galite apakinti kitus žmones, su- kelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 251
Gaminio ir savybių aprašas Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirtį Matavimo prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms linijoms nustatyti ir patikrinti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti patalpose. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 252
(15) Laikiklio tvirtinamasis varžtas (16) Laikiklis a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Kryžminių linijų lazerinis nivelyras Quigo Green Gaminio numeris 3 603 F63 C02 Minimalus veikimo nuotolis 12 m B)C) Niveliavimo tikslumas ±0,6 mm/m...
Page 253
Lietuvių k. | 253 Kryžminių linijų lazerinis nivelyras Quigo Green Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio 2000 m aukščio Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Lazerio klasė Lazerio tipas 500–540 nm, < 5 mW Divergencija 25 × 5 mrad (visas kampas) Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti 1/4"...
Page 254
Norėdami matavimo prietaisą išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį (4) pastumkite žemyn virš išėjimo angos (5). Nepalikite įjungto matavimo prietaiso be priežiūros, o baigę su prie- taisu dirbti, jį išjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus žmones. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 255
Prieš įjungdami matavimo prietaisą, laikiklį apytiksliai išlyginkite. Tuo tikslu atlaisvinkite laikiklio fiksuojamąjį varžtą (14). Matavimo prietaisą horizonta- lioje padėtyje stumkite į pageidaujamą aukštį (sriegį prietaisui prie stovo tvirtinti (8) nukreipę žemyn). Vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 256
šoną. Norėdami išlyginti lazerio liniją tam tikrame atskaitos taške, sukite plo- kštės-adapterio tikslaus reguliavimo varžtą (2). Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga) Akiniai lazerio matomumui pagerinti išfiltruoja aplinkos šviesą. Todėl lazerio šviesa tampa akiai aiškiau matoma. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 257
Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie ga- minius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
Page 258
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami matavimo prie- taisai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumulia- toriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai neke- nksmingu būdu. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 259
ال تستخدم نظارة رؤية الليزر )توابع( كنظارة شمس أو ال تقوم نظارة رؤية .كنظارة لالرتداء أثناء الحركة المرورية الليزر بالحماية التامة من األشعة فوق البنفسجية، كما أنها تقلل .القدرة على تمييز األلوان Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 260
.لقد خصصت عدة القياس لالستخدام في المجال الداخلي األجزاء المصورة يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم عدة القياس الموجودة .علی صفحة الرسوم التخطيطية بوصة حاضن لوح المهايئة لولب الضبط الدقيق للوح المهايئة لوح المهايئة مفتاح التشغيل واإلطفاء 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 261
لولب قمط الحامل لولب تثبيت الحامل حامل .ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو المشروحة .تجد التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع البيانات الفنية ليزر الخطوط المتصالبة Quigo Green رقم الصنف 3 603 F63 C02 متر نطاق العمل على األقل متر...
Page 262
262 | عربي ليزر الخطوط المتصالبة Quigo Green راد مللي التفاوت 5 × كاملة زاوية بوصة حاضن الحامل ثالثي القوائم فلط البطاريات LR3 (AAA) × ساعات مدة التشغيل على األقل 3 EPTA-Procedure 01:2014 الوزن حسب كجم ليزر الخطوط المتصالبة...
Page 263
ضع عدة القياس علی أرضية أفقية وثابتة، وثبتها علی الحامل . للعمل باستخدام آلية التسوية يجب أو الحامل ثالثي القوائم أن يكون الجانب السفلي للعدة الكهربائية أفق ي ًا وأن تتم المحاذاة Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 264
بتحريك أداة القياس في االرتفاع المرغوب في وضع أفقي )مع إلى أسفل(. أحكم شد لولب حاضن الحامل ثالثي القوائم .التثبيت مجددا .على الحامل يمكنك تثبيت عدة القياس أيضا مع لوح المهايئة 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 265
أو السفلي فيمكن ضبط محاذاته جانبيا. أدر لولب الضبط الخاص بلوح المهايئة، لمحاذاة خط الليزر على نقطة الدقيق .مرجعية (نظارات رؤية الليزر )التوابع إن نظارات رؤية الليزر تقوم بترشيح الضوء المحيط، وبذلك يبدو ضوء .الليزر األحمر أكثر سطوعا للعين Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 266
يسر فريق .أي استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج .عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 267
القياس غير الصالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األوروبي يجب أن يتم جمع المراكم/البطاريات التالفة أو 2006/66/EC المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على .البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 268
.نظر گرفته شده است؛ ولی محافظتی در برابر پرتو لیزر نمی کند از عینک دید لیزر )متعلقات( به عنوان عینک آفتابی یا عینک دید لیزر دارای حفاظت .هنگام رانندگی استفاده نکنید 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 269
اجزاء دستگاه شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده میشود، مربوط به شرح ابزار اندازه گیری می باشد که تصویر آن در این دفترچه .راهنما آمده است صفحه آداپتور 1/4" نگهدارنده Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 270
کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفا ً لیست کامل .متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید مشخصات فنی لیزر خطوط متقاطع Quigo Green شماره فنی 3 603 F63 C02 حداقل محدوده کاری 12 m دقت...
Page 271
172 | فارسی لیزر خطوط متقاطع Quigo Green درجه آلودگی مطابق استاندارد IEC 61010-1 کالس لیزر نوع لیزر 500–540 nm, < 5 mW کامل زاویه انحراف 25 × 5 mrad محل اتصال سه پایه 1/4" باتری ها 2 × 1,5 V LR3 (AAA) حداقل مدت عملکرد 3 h EPTA-Procedure 01:2014 وزن مطابق استاندارد...
Page 272
طرف باال برانید. ابزار اندازه گیری فورا پس از روشن شدن، از .دو پرتوی لیزر ارسال می کند دهانه خروجی را ابزار اندازه گیری، کلید روشن/خاموش خاموش کردن جهت .برانید به طرف پایین، از باالی منفذ خروجی 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 273
.دهید و پیچ اتصال را مجددا ً سفت کنید روی پیچ ابزار اندازه گیری را به کمک محل اتصال سه پایه موجود روی گیره قرار دهید و آن را با نیروی متوسط اینچی Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 274
" سه پایه: پیچ تثبیت سه پایه را در گیرنده – .بپیچانید فشار دهید که ابزار اندازه گیری را طوری در صفحه آداپتور قفل های صفحه آداپتور در شیارهای هر دو طرف ابزار اندازه 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 275
.رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید ایران روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب .، طبقه سوم ساختمان مادیران، شماره Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)
Page 276
ابزارهای اندازهگیری كهنه و غیر قابل استفاده الكتریكی طبق و باتریهای خراب یا 2012/19/EU آئین نامه و دستورالعمل اروپائی بایستی 2006/66/EC فرسوده براساس آیین نامه ی اروپایی .جداگانه و متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power Tools...