Angelcare AC017 Manuel De L'utilisateur
Angelcare AC017 Manuel De L'utilisateur

Angelcare AC017 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour AC017:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Modèle AC017
Moniteur de mouvements

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENTS ...........................................................................................................................................................................................................2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................................................................................................................................................................. 3
Installation de l'unité du nourrisson..................................................................................................................................................................................... 3
Positionnement du détecteur de mouvements ................................................................................................................................................................. 4
Mise en marche du moniteur .................................................................................................................................................................................................. 5
Familiarisation avec votre moniteur ..................................................................................................................................................................................... 5
Résolution de problèmes ..........................................................................................................................................................................................................7
Garantie limitée ......................................................................................................................................................................................................................... 8
Spécifications techniques ...................................................................................................................................................................................................... 8
NÉERLANDAIS ............................................................................................................................................................................................................................ 9
ESPAGNOL ..................................................................................................................................................................................................................................17
ANGLAIS.....................................................................................................................................................................................................................................25
PORTUGAIS ............................................................................................................................................................................................................................. 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC017

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC017 Moniteur de mouvements TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ...........................................2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................3 Installation de l’unité du nourrisson..................................... 3 Positionnement du détecteur de mouvements ................................. 4 Mise en marche du moniteur ........................................5 Familiarisation avec votre moniteur ..................................... 5 Résolution de problèmes ..........................................7...
  • Page 2: Avertissements

    8. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la température ambiante doit se situer entre des lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner 10 °C et 40 °C (50°F et 104°F). le fonctionnement de votre moniteur Angelcare , et l’alarme pourrait ne pas sonner ®...
  • Page 3: Instructions D'installation

    INCLUS : Unité du nourrisson Support sur table Détecteur de mouvements sans fil Pile CR3032 (pour l’unité du * Positionnez toujours le logo Angelcare (pour le détecteur ® nourrisson) vers le haut. * de mouvements) CE DON’T VOUS AVEZ BESOIN...
  • Page 4: Positionnement Du Détecteur De Mouvements

    1.1 - INSÉRER LES PILES Lors de l’utilisation de l’unité du nourrisson pour la première fois, vous devrez insérer 2 piles alcalines AAA (non incluses). 1) Retirez le couvercle du compartiment de pile à l’aide d’un tournevis et insérez les 2 piles alcalines AAA.
  • Page 5: Mise En Marche Du Moniteur

    1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez le détecteur de mouvements – côté affichant le logo Angelcare vers le haut – au-dessus de la ® planche de bois. 3) Replacez le matelas. Détecteur de mouvements IMPORTANT • Vérifiez que le détecteur de mouvements se trouve au centre du lit (côté imprimé ou logo vers le haut), au-dessus de la planche.
  • Page 6 POUR ARRÊTER L’ALARME Appuyez sur le bouton Pause de l’unité du nourrisson. Replacez votre main sur le matelas. IMPORTANT • Faites l’essai de votre moniteur avant de l’utiliser pour la première fois. • Testez-le ensuite régulièrement pour vous assurer qu’il fonctionne bien. •...
  • Page 7 4.4 - PILE INDICATEUR DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DU NOURRISSON L’indicateur lumineux de piles faibles clignotera en jaune et un alarme retentira toutes les 20 secondes quand les piles de l’unité du nourrisson doivent être remplacées. INDICATEUR DE PILES FAIBLES DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS L’indicateur lumineux jaune, du détecteur de mouvements, clignotera et un alarme retentira toutes les 20 secondes quand la pile du détecteur de mouvements doit être remplacée.
  • Page 8: Garantie Limitée

    Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et dans ®...
  • Page 9 HANDLEIDING Model AC017 Bewegingsmonitor INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN........................................10 Installatievereisten ..........................................11 Het babytoestel installeren ........................................11 Het bewegingssensorpad plaatsen .....................................12 De babyfoon aanzetten ...........................................13 De monitor leren kennen ........................................13 Problemen oplossen ..........................................15 Beperkte garantie .............................................16 Technische specificaties ........................................16 FRANS................................................2 SPAANS ...............................................17 ENGELS ..............................................25...
  • Page 10: Waarschuwingen

    Tot andere die de ventilatie kunnen belemmeren. trillingsbronnen behoren ventilatoren, wasmachines, luide muziek enzovoort. Deze trillingsbronnen kunnen de prestatie van uw Angelcare -babyfoon negatief ® 6. Dit product is GEEN speelgoed. Laat kinderen er NIET mee spelen.
  • Page 11: Installatievereisten

    INSTALLATIEVEREISTEN Model AC017 Bewegingsmonitor INBEGREPEN: Babytoestel Tafelstandaard Draadloos bewegingssensorpad CR3032 batterij (voor babytoestel) * Plaats de kant met het Angelcare -logo (voor sensorpad) ® altijd omhoog * OVERIGE BENODIGDHEDEN (NIET INBEGREPEN): 2 AAA-alkalinebatterijen Kleine kruiskopschroevendraaier STAP 1 - HET BABYTOESTEL INSTALLEREN...
  • Page 12: Het Bewegingssensorpad Plaatsen

    1.1 - DE BATTERIJEN PLAATSEN Als u het babytoestel voor de eerste keer gebruikt, moet u 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen) plaatsen. 1) Open de batterijklep met een schroevendraaier en plaats 2 AAA-batterijen 1.2 - EEN PLAATS VOOR HET BABYTOESTEL KIEZEN Het babytoestel kan worden geïnstalleerd met behulp van de tafelstandaard.
  • Page 13: De Babyfoon Aanzetten

    1) Haal de matras uit het ledikant. 2) Plaats het sensorpad – Leg het met het Angelcare logo omhoog – bovenop het ® hardboard. 3) Leg de matras weer in het ledikant. Sensorpad BELANGRIJK! • Controleer of het sensorpad in het midden van het ledikant, bovenop de hardboard plaat ligt, met de bedrukte zijde of het logo naar boven.
  • Page 14 HET ALARM STOPPEN Druk op Pauze op het babytoestel. Leg uw hand terug op de matras. BELANGRIJK • Test uw babyfoon voordat u deze de eerste keer gebruikt. • Test uw babyfoon regelmatig om zeker te weten dat het goed werkt. •...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    4.4 - BATTERIJ INDICATOR BATTERIJ BABYTOESTEL BIJNA LEEG: De gele lichtindicator batterij bijna leeg knippert en er klinkt elke 20 seconden een alarm wanneer de batterijen van het babytoestel moeten worden vervangen. INDICATOR BATTERIJ SENSORPAD BIJNA LEEG: De lichtindicator van het sensorpad knippert geel en er klinkt elke 20 seconden een alarm wanneer de batterij van het sensorpad moet worden vervangen.
  • Page 16: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Deze garantie geldt niet voor producten en accessoires die niet het Angelcare® garandeert de eerste eigenaar van dit product dat de Angelcare® Angelcare®-merk dragen, of voor problemen die het gevolg zijn van gebruik babyfoon vrij is van materiaal- en fabricagefouten, voor de duur van de...
  • Page 17 MANUAL DEL USUARIO Modelo AC017 Vigilabebés de movimiento ÍNDICE ADVERTENCIAS ..........................................18 REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN ......................................19 Instalación de la unidad del bebé......................................19 Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento ..............................20 Encendido del vigilabebés ........................................21 Familiarización con el vigilabebés .......................................21 Localización y solución de problemas ....................................23 Garantía limitada .............................................24...
  • Page 18: Advertencias

    Si la cuna tiene un muelle o un somier ajustable, coloque una ADVERTENCIA SOBRE PILAS tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor con unas medidas de al menos 33 x 33 cm y 6 mm de espesor. Emplee el vigilabebés Angelcare solo ®...
  • Page 19: Requisitos De Configuración

    REQUISITOS DE Modelo AC017 Vigilabebés de movimiento CONFIGURACIÓN INCLUYE LO SIGUIENTE: Unidad del bebé Soporte de mesa Almohadilla del sensor de Pila CR3032 movimiento inalámbrico (para la unidad del (para la almohadilla del bebé) * Coloque siempre el logotipo de...
  • Page 20: Colocación De La Almohadilla Del Sensor De Movimiento

    1.1 - INSERTE LAS PILAS: Cuando use la unidad del bebé por primera vez, deberá colocar 2 pilas AAA (no se incluyen). 1) Retire el compartimento para pilas con un destornillador e inserte 2 pilas AAA. 1.2 - SELECCIONE UNA UBICACIÓN PARA LA UNIDAD DEL BEBÉ: La unidad del bebé...
  • Page 21: Encendido Del Vigilabebés

    1) Retire el colchón de la cuna. 2) Coloque la almohadilla del sensor con el logotipo de Angelcare hacia arriba en el ® centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita este tipo de soporte.
  • Page 22 PARA DETENER LA ALARMA Presione Pause (Pausa) O BIEN en la unidad del bebé. Coloque la mano sobre el colchón. IMPORTANTE • Pruebe el vigilabebés antes del primer uso. • Compruebe el vigilabebés con regularidad para garantizar que funciona correctamente. •...
  • Page 23: Localización Y Solución De Problemas

    4.4 - PILA INDICADOR DE PILA BAJA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ: Si deben reemplazarse las pilas de la unidad del bebé, la luz amarilla indicadora de pila baja parpadeará y sonará una alarma cada 20 segundos. INDICADOR DE PILA BAJA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ: Si debe reemplazarse la pila de la almohadilla del sensor, la luz amarilla indicadora de la almohadilla del sensor parpadeará...
  • Page 24: Garantía Limitada

    Angelcare®, ni los problemas derivados de un uso contrario a las garantía (vea la tabla de garantía de abajo para determinar la garantía en su instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de país).
  • Page 25 OWNER’S MANUAL Model AC017 Movement Monitor TABLE OF CONTENTS WARNINGS ...........................................26 SETUP REQUIREMENTS ..........................................27 Setting up the Nursery Unit ........................................27 Positioning the movement Sensor Pad ....................................28 Turning ON your monitor ........................................29 Getting to know your monitor .......................................29 Troubleshooting ............................................31 Limited warranty............................................32...
  • Page 26: Warnings

    DO NOT place on sofas, cushions, beds, etc. which may block ventilation. cot. Another reason is the Sensor Pad has not been placed under the mattress properly. Be sure the Sensor Pad is on a flat, firm surface with the Angelcare logo side facing ®...
  • Page 27: Setup Requirements

    Movement Monitor INCLUDED: Nursery Unit Tabletop stand Wireless movement Sensor Pad CR3032 battery (for Nursery Unit) * Always place Angelcare (for Sensor Pad) ® logo side up * WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED): 2 AAA Alkaline Batteries Miniature Philips Screwdriver...
  • Page 28: Positioning The Movement Sensor Pad

    1.1 - INSERT THE BATTERIES When using the Nursery Unit for the first time, you will need to insert 2 AAA alkaline batteries (not included). 1) Remove the battery door with screwdriver and insert 2 AAA batteries. 1.2 - SELECT A LOCATION FOR THE NURSERY UNIT Nursery Unit can be installed using the tabletop stand.
  • Page 29: Turning On Your Monitor

    1) Remove the mattress from the cot. 2) Place the Sensor Pad - Angelcare logo side ® up - in the center of the mattress. It should be centered on the hardboard if your cot requires a hardboard support. 3) Replace the mattress.
  • Page 30 TO STOP THE ALARM Press Pause on the Nursery Unit Place your hand back on the mattress. IMPORTANT • Test your monitor before first use. • Test your monitor regularly to ensure it is functioning correctly. • Test your monitor every time you move the Sensor Pad to a different place. 4.2 - PAUSING AND RESTARTING THE SENSOR PAD: Allows you to pause the Sensor Pad if you remove baby from the cot, e.g.
  • Page 31: Troubleshooting

    4.4 - BATTERIES NURSERY UNIT LOW BATTERY INDICATOR: The low battery yellow light indicator will flash and an alarm will sound every 20 seconds when the batteries on the Nursery Unit need to be replaced. SENSOR PAD LOW BATTERY INDICATOR: The Sensor Pad yellow light Indicator will flash and an alarm will sound every 20 seconds when the battery on the Sensor Pad needs to be replaced.
  • Page 32: Limited Warranty

    Make sure monitor is ON. • LIMITED WARRANTY Angelcare warrants to the original owner of this product that Angelcare This warranty does not cover products and accessories which are ® ® monitor is free from any material and workmanship defects for the term of...
  • Page 33 MANUAL DO UTILIZADOR Modelo AC017 Monitor de Movimento TABELA DE CONTEÚDOS AVISOS ............................................34 REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO ......................................35 Configurar a Unidade de berçário .......................................35 Posicionar o Tapete Sensorial de movimento ..................................36 Ligar o monitor ............................................37 Familiarize-se com o monitor .......................................37 Resolução de problemas ........................................39 Garantia limitada .............................................40...
  • Page 34: Avisos

    Outra razão está relacionada com a colocação incorreta AVISO SOBRE A BATERIA do Tapete Sensorial por baixo do colchão. Certifique-se de que o Tapete Sensorial está sobre uma superfície plana e firme com o logótipo da Angelcare virado para ®...
  • Page 35: Requisitos De Configuração

    30 dias porque a bateria pode ter fuga e danificar o produto. 11.9 Descarte as baterias “mortas” o mais brevemente possível uma vez que estas têm mais probabilidade de terem fuga dentro de um produto. Se uma bateria REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO Modelo AC017 Monitor de Movimento INCLUÍDO: Unidade de berçário...
  • Page 36: Posicionar O Tapete Sensorial De Movimento

    1.1 - INSERIR AS PILHAS Quando utilizar a Unidade de berçário pela primeira vez, terá de inserir 2 pilhas AAA (não incluídas) na Unidade. 1) Remova a tampa do compartimento das pilhas com a chave de parafusos e insira 2 pilhas alcalinas AAA no compartimento.
  • Page 37: Ligar O Monitor

    1) Remova o colchão do berço. 2) Coloque o logótipo da Angelcare – do Tapete ® Sensorial virado para cima – na parte de cima da chapa de fibra 3) Substituir o colchão. Tapete Sensorial IMPORTANTE! • Certifique-se de que o Tapete Sensorial está no centro do berço – com o lado impresso ou com o logótipo voltado para cima –, sobre a placa de contraplacado.
  • Page 38 PARA PARAR O ALARME Prima o botão Pausa da Unidade de berçário. Volte a colocar a sua mão no colchão. IMPORTANTE • Teste o monitor antes da primeira utilização. • Teste o monitor com regularidade para se certificar de que funciona corretamente. •...
  • Page 39: Resolução De Problemas

    4.4 - BATERIA INDICADOR DE PILHA DA UNIDADE DE BERÇÁRIO QUASE SEM CARGA: Quando as pilhas da Unidade de berçário tiverem de ser substituídas, o indicador luminoso amarelo de pilha quase sem carga irá piscar e irá soar um alarme a cada 20 segundos.
  • Page 40: Garantia Limitada

    A garantia também é nula se o proprietário TERMO DA GARANTIA POR PAÍS reparar ou modificar o produto de qualquer forma. A Angelcare ® não é responsável por qualquer incidente ou danos resultantes Reino Unido, África do Sul, Rússia...
  • Page 44 www.angelcarebaby.com...

Table des Matières