Télécharger Imprimer la page
Angelcare AC327 Manuel De L'utilisateur
Angelcare AC327 Manuel De L'utilisateur

Angelcare AC327 Manuel De L'utilisateur

Moniteur de mouvements, sons et vidéo, à écran de 4,3 pouces
Masquer les pouces Voir aussi pour AC327:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modèle AC327
Moniteur de mouvements,
sons et vidéo, à écran de 4,3 pouces
MISE EN GARDE
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire
attentivement les mises en garde et les instructions de sécurité avant
d'assembler et d'utiliser ce produit. Le non-respect des mises en garde
et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort, ou
bien endommager le produit.
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N'est PAS conçu pour prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE doit
PAS être utilisé à cette fin.
Ce produit N'est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une quelconque maladie.
Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en bonne santé et ne remplace pas les soins
parentaux.
MANUEL DE
L'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC327

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC327 Moniteur de mouvements, sons et vidéo, à écran de 4,3 pouces MISE EN GARDE Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement les mises en garde et les instructions de sécurité avant d’assembler et d’utiliser ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort, ou...
  • Page 2 • Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare. • L’ a larme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
  • Page 3 à piles ne se ferme pas lithium. Utilisez uniquement la pile de rechange en toute sécurité, cessez d’utiliser le produit et éloignez-le recommandée par Angelcare (consultez les des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées spécifications techniques).
  • Page 4 • Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées • Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée sont celles fournies par Angelcare ou que ce sont des correctement. Remplacez uniquement par le même type pièces possédant les mêmes caractéristiques que ou l’équivalent.
  • Page 5 • Alimentation – Consultez les spécifications techniques d’au moins 20 cm (8 po) de toute personne et ne doit être dans ce guide. installée ou utilisée avec aucune autre antenne ni aucun autre émetteur. 45. Surcharge – NE surchargez PAS les prises murales, les rallonges ou les prises de courant 47.
  • Page 6 à peu près au centre de la base, dans le sens de la longueur, en vous assurant que le logo Angelcare® soit sur le dessus. Il doit être placé au centre de la planche de bois si un tel support est nécessaire pour le lit (lisez la remarque «...
  • Page 7 à mousse, mais pas avec les matelas composés en partie ou en totalité de mousse mémoire, les matelas à structure vide et les matelas d’eau. Veuillez communiquer avec Angelcare si vous avez des doutes quant à la compatibilité du matelas. La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements,...
  • Page 8 1. Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare. L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
  • Page 9 IMPORTANT • Faites l’essai de votre moniteur avant de l’utiliser pour la première fois. • Avant d’utiliser le détecteur de mouvements pour la première fois et de façon régulière (avant de placer votre enfant dans le lit), vérifiez toujours s’il détecte une absence de mouvements ou de vibrations dans l’environnement.
  • Page 10 BARRE D’ÉTAT SUPÉRIEURE de mouvements est faible – La fonction de détection des Unité du nourrisson seulement si deux détecteurs de mouvements du détecteur est sélectionnée et diffusant mouvements ont été jumelés) activée. le son Indicateurs du niveau sonore Alerte du détecteur de mouvements La fonction «...
  • Page 11 IMPORTANT • Pour confirmer vos réglages, vous devez toujours appuyer sur le bouton . Une icône de confirmation apparaîtra à l’écran : Les réglages ont été enregistrés . Les réglages n’ont pas été enregistrés • Si vous avez deux unités du nourrisson et deux détecteurs de mouvements jumelés à votre moniteur, vous pouvez seulement modifier les réglages de l’unité...
  • Page 12 ICÔNES D’ALERTE Alerte du détecteur de mouvements : L’unité des parents est hors de portée : Si AUCUN mouvement n’a été détecté L’unité des parents émettra 2 bips consécutifs depuis 20 secondes, l’unité des parents toutes les 10 secondes. et l’unité du nourrisson émettront de forts La température est trop basse : L’unité...
  • Page 13 PARASITES, DISTORSION, INTERFÉRENCES (D’AUTRES MONITEURS, TÉLÉPHONES SANS FIL, WALKIES TALKIES, ETC.) • Faites pivoter l’unité des parents ou éloignez-la de la source d’interférences. SIFFLEMENTS (SONS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS) • Éloignez les unités l’une de l’autre (au moins trois mètres). •...
  • Page 14 PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DU NOURRISSON ET L’UNITÉ DES PARENTS Si le jumelage est interrompu entre l’unité du nourrisson et l’unité des parents, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les jumeler à nouveau. Mettez l’unité des parents en marche et laissez l’unité...
  • Page 15 Li-ion rechargeable que l’utilisateur doit remplacer. Utilisez uniquement la pile de rechange PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT recommandée par Angelcare. La pile incluse pour le détecteur de mouvements est une pile au lithium (pas Les symboles de bac roulant à déchets signifient Li-ion) que l’utilisateur doit remplacer, mais qui N’est...
  • Page 16 Autres pays 2 ans Coordonnées IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit.
  • Page 17 GEBRUIKSAANWIJZING Model AC327 Babybewegings-, geluids- en beeld- monitor, 4,3 ‘’ scherm WAARSCHUWING Bewaar de gebruikershandleiding voor later gebruik. Lees de waarschuwingen en veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. Wanneer u de waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dat ernstig letsel of overlijden of beschadiging van het product tot gevolg hebben.
  • Page 18 - BEWEGINGSSENSORPAD - GEEN ALARM • Trillingen en bewegingen die niet door de baby worden veroorzaakt, kunnen worden gedetecteerd door de sensorpad en kunnen de prestaties van uw Angelcare- monitor nadelig beïnvloeden • Het alarm klinkt niet als de pad andere bewegingen detecteert dan van uw baby •...
  • Page 19 27. De batterij in het oudertoestel is een verwisselbare Li-ionbatterij. De draadloze sensorpad advies in te winnen. werkt op een verwisselbare lithiumknoopcelbatterij. Gebruik uitsluitend door Angelcare aanbevolen batterijen (zie de Technische specificaties)
  • Page 20 Neem contact op met niet bedoeld zijn. De batterijen kunnen bijtende stoffen Angelcare wanneer u niet zeker weet of uw matras geschikt is gaan lekken of ontploffen 40. Deze babymonitor gebruikt openbare radiogolven om 33.
  • Page 21 verlengsnoeren of stopcontacten worden overbelast, antenne of zender worden gebruikt omdat dit het risico op brand of een elektrische schok kan 47. Reiniging: haal de stekker uit het stopcontact van opleveren alle toestellen voordat u ze schoonmaakt. Dompel GEEN 46. Antenne van het babytoestel: de antenne voor deze ENKEL onderdeel van de babyfoon onder in water.
  • Page 22 4. Haal de matras uit het ledikantje, leg de sensorpad (met het Angelcare®-logo naar boven) op de bodem, ongeveer in het midden van de matras, over de lengte. Als er een hardboard plaat...
  • Page 23 • De sensorpad werkt met standaard veren- en schuimmatrassen, maar niet met matrassen die geheel of gedeeltelijk van traagschuim zijn gemaakt, matrassen met een holle-vezelconstructie en waterbedden. Neem contact op met Angelcare wanneer u niet zeker weet of uw matras geschikt is. Het hardboard zorgt voor een...
  • Page 24 DE SENSORPAD TESTEN Trillingen en bewegingen die niet door de baby worden veroorzaakt, kunnen worden gedetecteerd door de sensorpad en kunnen de prestaties van uw Angelcare-monitor nadelig beïnvloeden. Het alarm klinkt niet als de pad andere bewegingen detecteert dan van uw baby Er zijn 4 gevoeligheidsinstellingen.
  • Page 25 BELANGRIJK • Test uw babymonitor voor het eerste gebruik • Controleer voor het eerste gebruik en daarna regelmatig (voordat u het kind in het ledikantje legt) of de sensorpad geen bewegingen of trillingen in de omgeving detecteert • Test de babymonitor telkens nadat u de sensorpad hebt verplaatst 5- DE BABYMONITOR LEREN KENNEN BABYTOESTEL Luidspreker...
  • Page 26 BOVENSTE STATUSBALK Bewegingsdetectie van de Babytoestel is geselecteerd Nachtzicht is geactiveerd sensorpad is geactiveerd en zendt geluid uit De batterij van de tweede Waarschuwing sensorpad sensorpad is bijna leeg: “TIC”-functie is geactiveerd wordt alleen weergegeven als De sensorpad probeert VOX Geluid functie er 2 sensorpads zijn gekoppeld) verbinding te maken is geactiveerd...
  • Page 27 BELANGRIJK • U moet altijd op de knop drukken om uw instellingen te bevestigen. Vervolgens verschijnt er een bevestigingspictogram op het scherm: Instellingen zijn opgeslagen Instellingen zijn niet opgeslagen • Als u 2 babytoestellen en 2 sensorpads hebt gekoppeld met uw babyfoon, kunt u alleen de instellingen van het weergegeven babytoestel wijzigen •...
  • Page 28 WAARSCHUWINGSPICTOGRAMMEN Waarschuwing sensorpad: als er Oudertoestel is buiten bereik: het na 20 seconden GEEN beweging is oudertoestel piept om de 10 seconden telkens gedetecteerd, piepen de luidsprekers van 2 keer achter elkaar zowel het oudertoestel als het babytoestel De kamertemperatuur is te hoog: het continu luid - dit is het bewegingsalarm oudertoestel piept om de 5 seconden telkens Sensorpad is gepauzeerd...
  • Page 29 FEEDBACK (OUDERTOESTEL MAAKT HARDE GELUIDEN) • Zet de toestellen verder uit elkaar (minimaal 3 meter van elkaar). • Verlaag het volume op het oudertoestel. HET SCHERM VAN HET OUDERTOESTEL IS ZWART (OUDERTOESTEL IS UITGESCHAKELD) • Zet het oudertoestel weer AAN door de AAN/UIT-KNOP 2 seconden ingedrukt te houden. •...
  • Page 30 VERBINDING TUSSEN HET BABYTOESTEL EN HET OUDERTOESTEL IS VERBROKEN Als de koppeling tussen het babytoestel en het oudertoestel is verbroken, doorloopt u de volgende stappen om ze weer te koppelen. Zet het oudertoestel AAN en laat het babytoestel nog UIT Druk op de menuknop 3.
  • Page 31 1 Li-ionbatterij, 1300 mAh 3,7V (gemaakt door Icon sensorpad verloopt over de 2,4 GHz frequentie. Energy System (Shenzhen) Co Ltd) meegeleverd voor Angelcare Canada Inc. verklaart hierbij dat deze het oudertoestel babyfoon voldoet aan Richtlijn 2014/53/EG. Went u zich 2 x 100-240 V AC/5V DC0,6A Dongguan Guanjin tot : www.angelcarebaby.com/declaration-of-...
  • Page 32 Als u vragen hebt of hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw distributeur voordat u dit product terugbrengt. Bij Angelcare® staan we achter al onze producten. Als u niet volledig tevreden bent of vragen hebt, neem dan contact op met uw distributeur voordat u dit product terugbrengt: Verenigde Staten en Canada: neem contact met ons op via: info@angelcarebaby.com...
  • Page 33 USER MANUAL Model AC327 Baby Movement, Sound and Video Monitor, 4.3 screen WARNING Keep user’s guide for future reference. Please read the warnings and safety instructions carefully before assembling & using the product. Failure to follow the warnings and the instructions could result in serious injury or death or damage to the product.
  • Page 34 • Sources of vibration & movement, other than your baby’s, can be detected by the Sensor Pad and interfere with the performance of your Angelcare monitor. • The alarm will not sound if it detects movement other than your baby’s.
  • Page 35 Keep new and used batteries away from children. If the replaceable Button Cell Lithium Battery. Only battery compartment does not close securely, stop using use the Angelcare recommended replacement the product and keep it away from children. If you think...
  • Page 36 Your monitor may even be picked up by other damage. Refer to Angelcare online Battery Warning households. To protect your privacy, make sure Statement: both units are turned OFF when not in use.
  • Page 37 45. Overloading - DO NOT overload wall outlets, • Be sure replacement parts are supplied by Angelcare and have the same characteristics as extension cords or integral convenience original part. Unauthourised substitution may result receptacles as this can result in a risk of fire or in fire, electric shock or fire.
  • Page 38 3. Replace the battery cover, align 2 dots and click to secure. 4. Remove the mattress from the cot, place Sensor Pad - Angelcare® logo side up - on base in approximate centre of mattress along the length. It should be centred on the...
  • Page 39 • The Sensor Pad functions with standard cot sprung and foam mattresses and not memory foam (partial or full), hollow frame construction mattresses and water beds. Please consult Angelcare if unsure of mattress compatibility. The hardboard maintains a constant pressure on the Sensor Pad, enabling it to detect the baby’s movements even when the baby is at the edges of the cot.
  • Page 40 TEST THE SENSOR PAD 1. Sources of vibration & movement other than your baby’s can be detected by the Sensor Pad and interfere with the performance of your Angelcare monitor. The alarm will not sound if it detects movement other than your baby’s.
  • Page 41 IMPORTANT • Test your monitor before first use. • Prior to use and on a regular basis (before placing your child in the cot) always check the Sensor Pad is detecting no movements or vibrations in its environment. • Test your monitor every time you move the Sensor Pad to a different place. 5- GETTING TO KNOW YOUR MONITOR NURSERY UNIT Speaker...
  • Page 42 TOP STATUS BAR Sensor Pad movement detection Nursery Unit selected and Night vision is activated is activated broadcasting sound Second Sensor Pad is low Sensor Pad alert battery - only shown if you “TIC” function is activated Sensor Pad is connecting have 2 Sensor Pads paired VOX Sound is activated Sensor Pad lost link...
  • Page 43 IMPORTANT • To confirm your settings, you’ll always need to press the button. A confirmation icon will then appear on the screen: Settings have been saved Settings have not been saved • If you have 2 Nursery Units & 2 Sensor Pads paired with your monitor, you can only change the settings of the viewing Nursery Unit.
  • Page 44 ALERTS ICONS Sensor Pad alert: If after 20 seconds Parent Unit is out-of-range: Parent Unit will there is NO movement detected both the emit 2 consecutive beeps, every 10 seconds. Parent Unit and Nursery Unit speakers will Temperature is too cold: Parent Unit will emit loud consecutive beeps - this is the emit 3 consecutive beeps, every 5 seconds.
  • Page 45 6- TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERY • Ensure that you fully charge your battery for 8 hours before its first use. • To maintain maximum battery life, it is recommended that you fully discharge your battery periodically. If your Parent Unit is not in use, please turn it OFF.
  • Page 46 LOSS OF CONNECTIVITY BETWEEN THE NURSERY UNIT AND PARENT UNIT • If your Nursery Unit becomes un-paired from your Parent Unit, please follow the steps below to re-pair them. Turn ON the Parent Unit and keep the Nursery Unit OFF. Press menu button.
  • Page 47 Transmission between the Nursery Unit and the Sensor Low Temperature Alarm: 16°C Pad is made on 2.4 GHz frequency. Hereby, Angelcare Canada Inc., declares that this Baby Monitor is in compliance with Directive 2014/53/EU. The Power Supply: full text of the EU declaration of conformity is available at 1 included Li-Ion battery (IS275) 1300 mAh 3.7V...
  • Page 48 No other warranty is given. Contact information IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call your distributor before returning this product.