SICHERHEIT _____________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung ▪ zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Page 6
SICHERHEIT ___________________ Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in ▪ Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen verwenden. Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ▪ muss nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Page 7
Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da ▪ dies Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen ▪ den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
Page 8
SICHERHEIT _____________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪ sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 9
AUF EINEN BLICK _______________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente und Teile Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Schmale Stylingdüse Ihres neuen GRUNDIG Ionic Touch- Lufteinlassgitter Control Haartrockners HD 7880. Kaltstufe Tastensperre Bitte lesen folgenden Touch-Control Temperaturwahl Anweisungen aufmerksam, Ein-/Austaste...
Page 10
BETRIEB ________________________________ Betrieb Danach wieder mit der Tastensperre fixieren. Haare nach Waschen Gerät nach dem Gebrauch mit gründlich Handtuch der Ein-/Austaste abschalten, trocknen. danach das Netzkabel aus der Netzkabel in die Steckdose Steckdose ziehen. stecken. Achtung Hinweis ▪ Netzkabel niemals um das ▪...
Page 11
INFORMATIONEN _______________________ Reinigung und Pflege Lagerung ▪ Gerät ausschalten, Netzstecker Wenn das Gerät längere Zeit nicht aus der Steckdose ziehen. benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Gerät vor der Reinigung abkühlen ▪ lassen. Das Gerät kann sehr heiß Sicherstellen, dass das Gerät von werden.
Page 12
INFORMATIONEN _______________________ Entsorgung von Altgeräten: Informationen zur Verpackung Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Verpackung EU). Das Produkt wurde mit einem Produkts wurde gemäß Klassifizierungssymbol für elektrische unserer nationalen und elektronische Altgeräte (WEEE) Gesetzgebung gekennzeichnet. recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Dieses Gerät wurde aus Verpackungsmaterialien nicht mit dem hochwertigen Materialien Hausmüll oder anderem Müll.
Page 13
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
SAFETY________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to im- proper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is inclu- ded.
Page 15
SAFETY________________________ If the appliance is used in the bathroom, it is essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off. If not already in use, installing a residual cur- rent-operated protective device (RCD) is recom- mended for additional protection with a rated residual operating current not exceeding 30...
Page 16
Check the power cord and the appliance regularly for vis- ible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appli- ance or power cord is damaged, it must be re- paired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
Page 17
SAFETY________________________ Do not dismantle the appliance under any cir- cumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by incorrect handling. A warm flow of air is required to achieve a per- fect result. Please note that a metallised brush can become extremely hot during prolonged or intensive use.
Page 18
HD 7880. Detachable air inlet grille Read the following user notes care- Cool Shot fully to ensure full enjoyment of your Locking Switch quality Grundig product for many Touch control temperature selec- years to come. tion A_responsible_approach! On/Off button Power cord...
Page 19
OPERATION_ __________________ Operation To change the temperature during drying, release the key lock and T owel dry your hair thoroughly select the desired temperature by after washing. touch-control. Then fix it again with the key lock. P lug the power cord into the wall socket.
Page 20
INFORMATION_ _______________ Cleaning_and_care Keep the appliance in a cool, dry place. 1__Turn the appliance off and unplug Make sure that the appliance is kept the power cord from the wall out of the reach of children. socket. Compliance_ with_ the_ 2__Before cleaning, allow the appli- WEEE_ Directive_ and_ Dis- ance to cool down.
Page 21
INFORMATION_ _______________ Technical_data Compliance_with_ RoHS_Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain Power_supply: 220 V–240 V ~ , harmful and prohibited materials 50 Hz/60 Hz specified in the Directive. Power:_1850 W - 2200 W Package_information Technical and design modifications Packaging materials of...
Page 22
GÜVENLİK_ _ ___________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kı- lavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasar- lanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun.
GÜVENLİK_ _ ___________________ Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike ya- ratabilir. Halihazırda kullanılmıyorsa, 30 mA’yı aşmayan nominal artık akımla çalışan bir ek koruma sağlamak amacıyla banyonuzdaki elektrik de- vresine artık akımla çalışan bir koruma aygıtı...
Page 24
Elek- trik kablosunu ve cihazı görsel hasar açısından düzenli olarak kontrol edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafın- dan onarılmalı...
Page 25
GÜVENLİK_ _ ___________________ Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetim- siz olarak yapılmamalıdır. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış kullanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir ga- ranti talebi kabul edilmez. Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir hava akışı...
Page 26
GENEL_BAKIŞ__________________ Kontroller_ ve_ parça- Değerli müşterimiz, GRUNDIG Ionic Touch Control Hair lar_ Dryer HD 7880 ürününüzü iyi gün- Sayfa 3'teki şekle bakın. lerde kullanmanızı dileriz. İnce yoğunlaştırıcı uç Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için Çıkarılabilir hava giriş ızgarası aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle Soğuk darbe...
Page 27
KULLANIM_ ___________________ Kullanım Kurutma sırasında sıcaklığı değiştirmek için tuş kilidini bırakın Y ıkadıktan sonra saçlarınızı hav- ve dokunmatik kontrolle istediği- luyla iyice kurulayın. niz sıcaklığı seçin. Ardından, tuş kilidini kullanarak tekrar sabitleyin. E lektrik kablosunun fişini prize takın. K ullandıktan sonra, cihazı düğ- mesiyle kapatın ve elektrik kablo- sunun fişini...
Page 28
BİLGİLER_ _____________________ Temizleme_ve_bakım Fişinin çekili olduğundan, tamamen soğuduğundan ve tamamen kuru 1__Cihazı kapatıp elektrik kablosunun olduğundan emin olun. fişini duvar prizinden çekin. Elektrik kablosunu cihazın etrafına 2__Temizlemeden önce cihazın tama- sarmayın. men soğumasını bekleyin. Cihaz Cihazı serin ve kuru bir yerde muha- çok fazla ısınabilir.
Page 29
BİLGİLER_ _____________________ Kullanılmış ürünleri geri kazanıma ve- rerek Çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ambalaj_bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Amba- laj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin be- lirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
SEGURIDAD_ __________________ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Siga todas las ins- trucciones de seguridad para evitar daños debi- dos a un uso indebido. Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro.
Page 31
SEGURIDAD_ __________________ Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado. Como medida de seguridad adicional, le re- comendamos la instalación en el circuito eléc- trico de su cuarto de baño de un dispositivo...
Page 32
Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con to das las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está...
Page 33
SEGURIDAD_ __________________ No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimi- ento sin vigilancia. No desmonte el aparato bajo ninguna circunst- ancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo ina- decuado.
Page 34
VISIÓN_GENERAL_ _____________ Controles_y_piezas_ Estimado cliente: enhorabuena por la adquisición de Vea la ilustración de la pág. 3. su secadora de cabello Grundig HD Boquilla concentradora 7880 con control táctil iónica. Rejilla desmontable de toma de Lea con atención las siguientes notas aire de uso para disfrutar al máximo de...
Page 35
FUNCIONAMIENTO_ ___________ Funcionamiento Para cambiar la temperatura du- rante el secado, libere el bloque T ras lavar su cabello, séquelo con- de teclas y seleccione la tempera- cienzudamente con una toalla. tura deseada mediante el control táctil. Luego vuelva a fijarla con el E nchufe el cable de alimentación bloqueo de teclas.
Page 36
INFORMACIÓN________________ Limpieza_y_cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato durante 1__Apague el aparato y desenchufe un periodo prolongado de tiempo, el cable de alimentación de la guárdelo cuidadosamente. toma de la pared. Asegúrese de que esté desen- 2__Antes de la limpieza, deje secar el chufado y completamente frío y aparato completamente.
Page 37
INFORMACIÓN________________ Información_ de_ emba- Este aparato se ha fabri- cado con piezas y mate- laje riales de primera calidad, El embalaje del producto que pueden ser reutiliza- está fabricado con mate- dos y son aptos para el rial reciclable de acuerdo reciclado.
SÉCURITÉ______________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d’uti- lisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins do- mestiques uniquement.
Page 39
SÉCURITÉ______________________ Évitez d’utiliser l’appareil tout près de l’eau, dans les baignoires, les lavabos ou tout autre récipient. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il convient de débrancher à la fin de l’opération car toute eau proche de l’appareil peut encore lui être dangereuse, même si ce dernier est dé- branché.
Page 40
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation et l’appareil pour un éventuel dommage visuel. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’ali- mentation venait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par un centre de service...
Page 41
SÉCURITÉ______________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expé- rience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à...
Page 42
Veuillez lire attentivement les recom- Grille d'entrée d'air amovible mandations ci-après pour pouvoir Air frais profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant Interrupteur de verrouillage de nombreuses années à venir. Sélection de la température via la commande tactile Une_ approche_ respon- Bouton Marche/Arrêt...
Page 43
FONCTIONNEMENT_ ___________ Fonctionnement Remarque Le bouton de séchage Niveau S échez bien vos cheveux à l'aide froid interrompt l'air chaud avec d'une serviette après les avoir un flux d'air froid. Cet atout vous lavés. donne la possibilité de mieux défi- nir, plus durablement, votre style B ranchez le câble d'alimentation de coiffure.
Page 44
INFORMATIONS_ ______________ Nettoyage_et_entretien Rangement Veuillez conserver soigneusement 1__Éteignez l'appareil et débranchez le votre appareil si vous ne comptez câble d'alimentation de la prise pas l'utiliser pendant une période murale. prolongée. 2__Avant de procéder au nettoyage, Veillez également à ce qu'il ait été laissez l'appareil refroidir complè- débranché, a complètement refroidi tement.
Page 45
INFORMATIONS_ ______________ Par conséquent, nous vous conseil- Déposez-les dans un des points de lons de ne pas le mettre au rebut avec collecte d’éléments d’emballage les ordures ménagères et d’autres que vous indiquera l’autorité locale déchets à la fin de sa durée de vie. dont vous dépendez.
Page 46
SIGURNOST____________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije upo- rabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik. Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
Page 47
SIGURNOST____________________ Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je važno da kabel isključite nakon uporabe jer voda u blizini uređaja može predstavljati opa- snost čak i ako je uređaj isključen. Ako se već ne koristi, preporučuje se instalacija zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCD uređaja) za dodatnu zaštitu diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u električnom krugu vaše kupaonice.
Page 48
Redovito provjeravajte kabel napajanja i ure- đaj za vidljiva oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovolja- vaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
SIGURNOST____________________ Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okolno- stima. Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Potreban je protok toplog zraka da bi se po- stigli savršeni rezultati. Imajte na umu da se metalna četka može postati vrlo vruća tijekom dulje ili intenzivne uporabe.
Page 50
PREGLED_______________________ Kontrole_i_dijelovi_ Poštovani kupče, Čestitamo na kupovini sušila za Pogledajte sliku na 3. stranici. kosu GRUNDIG Ionic Touch Con- Tanki otvor za koncentiranje trol HD 7880. Odvojiva rešetka za ulaz zraka Pažljivo pročitajte sljedeće napo- mene za korisnike kako biste još...
Page 51
RAD_ __________________________ N akon uporabe isključite uređaj pomoću gumba i isključite D obro osušite kosu ručnikom kabel napajanja iz utičnice. nakon pranja. Oprez U ključite kabel napajanja Nikada nemojte namotavati kabel zidnu utičnicu. napajanja oko uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Redo- Napomena vito provjeravajte kabel napajanja Provjerite da li napon na tipskoj...
Page 52
INFORMACIJE_ _________________ Čišćenje_i_održavanje Pazite da je isključen, da se ohladio do kraja i da je potpuno suh. 1__Isključite uređaj i isključite kabel na- Ne zamatajte kabel napajanja oko pajanja iz utičnice. uređaja. 2__Prije čišćenja pustite da se uređaj Držite uređaj na hladnom, suhom ohladi do kraja.
Page 53
INFORMACIJE_ _________________ Tehnički_podaci Odnesite ga na odlagalište za re- cikliranje električne i elektroničke opreme. Obratite se lokalnim nad- ležnim tijelima kako biste saznali više informacija o tim odlagalištima. Napajanje: 220 V–240 V ~ , 50 Sukladnost_s_Direkti- Hz/60 Hz vom_RoHS__ Snaga:_1850 W - 2200 W Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom RoHS Europske unije Zadržavamo pravo na tehničke i di-...
BEZPIECZEŃSTWO_ ____________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości.
Page 55
BEZPIECZEŃSTWO_ ____________ Nie używaj urządzenia w pobliżu wody w wannie, umywalce, ani w innych naczyniach. Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, sta- nowi zagrożenie, nawet gdy się...
Page 56
Regu- larnie sprawdzaj, czy przewód zasilający i urządzenie nie są uszkodzone. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, na- leży je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć...
Page 57
BEZPIECZEŃSTWO_ ____________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmiolet- nie i starsze oraz osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Page 58
Drodzy Klienci, gratulujemy zakupu sterowanej do- Patrz rysunek na str. 3. tykiem jonowej suszarki do włosów Wąska dysza koncentratora GRUNDIG HD 7880. Zdejmowana kratka wlotu po- Prosimy uważnie przeczytać nastę- wietrza pującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z Cool Shot (Podmuch zimnego użytkowania tego wysokiej jakości...
Page 59
OBSŁUGA_____________________ Obsługa Aby zmienić temperaturę w trak- cie suszenia, zwolnij blokadę P o umyciu starannie wytrzyj włosy przycisków i wybierz dotykowo ręcznikiem. żądaną temperaturę. Następnie ustal ją znowu za pomocą blo- W sadź wtyczkę przewodu zasila- kady przycisków. jącego do gniazdka w ścianie. P o użyciu wyłącz suszarkę...
Page 60
INFORMACJA_ _ ________________ Czyszczenie_i_konserwa- Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy 1__Wyłącz urządzenie wyjmij czas, należy starannie je przecho- wtyczkę przewodu zasilającego wać. z gniazdka ściennego. Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta 2__Przed czyszczeniem pozostaw z gniazdka, a urządzenie zupełnie urządzenie, aby ostygło.
Page 61
INFORMACJA_ _ ________________ Dane_techniczne Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest naj- bliższy taki punkt, prosimy skonsulto- wać się z władzami lokalnymi. Zasilanie: 220 V–240 V ~ , 50 Hz/60 Hz Zgodność_z_dyrek- Moc:_...