Sommaire des Matières pour Grundig 01M-GMS0610-1122-07
Page 1
Compact Professional Hair Dryer User Manual HD 5585 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS0610-1122-07...
Page 2
______________________________________________ DEUTSCH 05-10 ENGLISH 11-15 TÜRKÇE 16-24 ESPAÑOL 25-29 FRANÇAIS 30-34 HRVATSKI 35-39 POLSKI 40-44...
Page 4
SICHERHEIT _______________________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Falls das Gerät im Badezim- anleitung sorgfältig, bevor Sie mer verwendet wird, muss das Gerät benutzen! Befolgen nach dem Gebrauch der Sie alle Sicherheitshinweise, um Netzstecker gezogen werden, Schäden wegen falscher Benut- da Wasser in der Nähe des zung zu vermeiden! Gerätes auch dann Gefahren Bewahren Sie die Bedie-...
Page 5
Netzka- sen benutzt werden, wenn sie bel regelmäßig auf sichtbare beaufsichtigt oder bezüglich Beschädigungen prüfen. des sicheren Gebrauchs des Unsere GRUNDIG Haushalts- Gerätes unterwiesen wurden geräte entsprechen den gel- und die daraus resultierenden tenden Sicherheitsnormen. Gefahren verstanden haben.
Page 6
AUF EINEN BLICK _________________________ Bedienelemente und Teile Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Haartrockners HD 5585. Schmale Stylingdüse Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise zu Abnehmbares Lufteinlassgitter diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause...
Page 7
BETRIEB __________________________________ Betrieb G erät mit der Taste für die Luftstromstufen einschalten und gewünschte Luftstromstufe ein- H aare nach dem Waschen gründlich mit dem stellen. Handtuch trocknen. T emperatur mit der Taste für die Temperaturstufen B ei Bedarf die schmale Stylingdüse oder einstellen.
Page 8
INFORMATIONEN _________________________ Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen ne Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu- Altgeräts. nehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ver- Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen knüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät...
Page 9
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Page 10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Page 11
SAFETY____________________________________ Please read this instruction manual If the appliance is used in the thoroughly prior to using this appli- bathroom, it is essential that ance! Follow all safety instructions the power plug is pulled out in order to avoid damage due to after use, as water close to the improper use! appliance can still constitute a...
Page 12
A warm flow of air is required Our GRUNDIG Household to achieve a perfect result. Appliances meet applicable Please note that a metallised safety standards, thus if the ap-...
Page 13
See the figure on page 3. DIG Hair Dryer HD 5585. Slim styling nozzle Read the following user notes carefully to ensure Detachable air inlet grille full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. Temperature level Speed level Meanings_of_the_symbols...
Page 14
OPERATION_______________________________ Operation T owel dry your hair thoroughly after washing. I f required attach the slim styling nozzle the soft finger volume diffuser – The diffuser ensures more volume as well as maximum positioning on the strand of hair. P lug the power cord into the wall socket.
Page 15
INFORMATION_ ___________________________ Cleaning_and_care devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where 1__Turn the appliance off and unplug the power cord the product was puchased. Each household per- from the wall socket. forms important role in recovering and recycling 2__Before cleaning, allow the appliance to cool of old appliance.
Page 16
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar, 6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, 7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi Durumunlarında mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına JIANGSU BETTER ELECTRIC CO.,LTD Add:11#Hui Hai Road, Bin Hai Area, Qi Dong, Jiangsu, CHINA. Postal Code:226200, Tel: 0086-513-83601221 tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C.
Page 17
GÜVENLİK ________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihaz banyoda kullanılıyorsa, bu kullanma kılavuzunu tam ola- kullandıktan sonra fişi çekilme- rak okuyun! Hatalı kullanımdan lidir çünkü cihaza yakın yerde kaynaklanan hasarları önlemek su bulunması, cihaz kapalı olsa için tüm güvenlik talimatlarına da tehlike yaratabilir. uyun! Halihazırda kullanılmıyorsa, Kullanma kılavuzunu daha 30 mA’yı aşmayan nominal sonra başvurmak üzere sak- artık akımla çalışan bir ek ko- layın. Cihaz başka birine ruma sağlamak amacıyla ban- verildiğinde, lütfen kullanım yonuzdaki elektrik devresine kılavuzunun ...
Page 18
çocuklar tarafından Elektrik kablosunu ve cihazı gözetimsiz olarak yapılmama- görsel hasar açısından düzenli lıdır. olarak kontrol edin. Kesinlikle cihazı parçalarına GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, ayırmayın. Yanlış kullanımın geçerli güvenlik standartlarına neden olduğu hasarlar için uygundur; bu nedenle cihaz hiçbir garanti talebi kabul edil- veya elektrik kablosu hasar mez. görürse, herhangi bir tehlikeyi Mükemmel bir sonuç elde ...
Page 19
GRUNDIG Saç Kurutma Makinesi Sayfa 3'teki şekle bakın. HD 5585 ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı Dar yoğunlaştırıcı uç dileriz. Çıkarılabilir hava giriş ızgarası Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını Sıcaklık seviyesi düğmesi dikkatle okuyun. Fan seviyesi Elektrik kablosu Sembollerin anlamları Yumuşak parmaklıklı hacim dağıtıcı Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağı- daki semboller kullanılmıştır: Ayarlar Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bil-...
Page 20
KULLANIM _______________________________ Kullanım Yıkadıktan sonra saçlarınızı havluyla iyice ku- rulayın. Gerekirse, dar yoğunlaştırıcı ucu veya yumu- şak parmaklıklı hacim dağıtıcıyı takın. – D ağıtıcı, saç tutamında daha fazla hacim ve ayrıca maksimum konumlandırma sağlar. Elektrik kablosunun fişini prize takın. Cihazın tutamağındaki değer plakasında ve- rilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğinden emin olun. Düğmeyi kullanarak cihazı açın ve fan sevi- yesini ayarlayın. Sıcaklık seviyesini düğme ile ayarlayın. Kullandıktan sonra, cihazı düğmesiyle kapa- tın ve elektrik kablosunun fişini prizden çekin.
Page 21
BİLGİLER _________________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum Temizleme ve bakım ve Atık Ürünün Elden Çıkarıl- Cihazı kapatıp elektrik kablosunun fişini duvar prizinden çekin. ması Temizlemeden önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Cihaz çok fazla ısınabilir. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı bir fırça yardımıyla düzenli aralıklarla temizle- maddeleri içermez. meyi unutmayın. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu Cihazın gövdesini yalnızca yumuşak ve nemli bir ürün, geri dönüşümlü ve tekrar bezle temizleyin.
Page 22
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Page 23
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Page 24
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın; Ünvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Cinsi: Saç Kurutma Makinesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
Page 25
SEGURIDAD_ ______________________________ Lea este manual de instruccio- Si va a utilizar el aparato en el nes detenidamente antes de uti- cuarto de baño, es muy impor- lizar el aparato. Siga todas las tante que lo desenchufe tras instrucciones de seguridad para cada uso, ya que la presencia evitar daños debidos a un uso de agua cerca del aparato...
Page 26
SEGURIDAD_ ______________________________ No utilice el aparato cuando No deje que los niños jueguen éste o el cable de alimenta- con el aparato, ni que lleven ción presenten daños visibles. a cabo su limpieza o manteni- miento sin vigilancia. Jamás enrolle el cable de ali- mentación alrededor del apa- No desmonte el aparato bajo rato, ya que podría causarle...
Page 27
Boquilla concentradora Lea con atención las siguientes notas de uso para Rejilla desmontable de toma de aire disfrutar al máximo de la calidad de este pro- ducto Grundig durante muchos años. Nivel de temperatura Nivel de caudal de aire Significado_de_los_símbolos Cable de alimentación...
Page 28
FUNCIONAMIENTO_ _______________________ Funcionamiento T ras lavar su cabello, séquelo concienzuda- mente con una toalla. S i es necesario, coloque la boquilla concen- tradora o el difusor de volumen con dedos. – El difusor garantiza un mayor volumen y el máximo posicionamiento sobre el mechón de cabello.
Page 29
INFORMACIÓN____________________________ Limpieza_y_cuidados Este símbolo indica que este pro- ducto no debe eliminarse con otros 1__Apague el aparato y desenchufe el cable de ali- desechos domésticos al final de su mentación de la toma de la pared. vida útil. El dispositivo usado debe 2__Antes de la limpieza, deje secar el aparato com- ser devuelto al punto de recogida pletamente.
Page 30
SÉCURITÉ__________________________________ Veuillez lire attentivement le pré- En cas d’utilisation dans une sent manuel d’utilisation avant salle de bains, il convient de d’utiliser cet appareil ! Respec- débrancher à la fin de l’opé- tez toutes les consignes de sécu- ration car toute eau proche de rité...
Page 31
être mage visuel. effectués par des enfants sans surveillance. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent N’ouvrez en aucun cas l’ap- les normes de sécurité appli- pareil. Aucune réclamation cables. Par conséquent, si au titre de la garantie ne sera l’appareil ou le cordon d’ali-...
Page 32
Concentrateur ultra-fin Veuillez lire soigneusement les instructions d’utili- Grille d'entrée d'air amovible sation de cet appareil afin de profiter longtemps de ce produit de qualité de la marque Grundig. Réglage de la température Réglage du débit d’air Signification_des_symboles Câble d’alimentation...
Page 33
FONCTIONNEMENT_ _______________________ Fonctionnement E ssorez bien vos cheveux à l'aide d'une ser- viette après les avoir lavés. A u besoin, fixez le concentrateur ou le diffu- seur de volume – Le diffuseur permet d’obtenir un volume maxi- mal et une tenue parfaite à la racine B ranchez le câble d'alimentation dans la prise murale.
Page 34
INFORMATIONS_ __________________________ Nettoyage_et_entretien Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets 1__Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'ali- ménagers à la fin de sa vie utile. Les mentation de la prise murale. appareils usagés doivent être re- 2__Avant de procéder au nettoyage, laissez l'appa- tournés au point de collecte officiel reil refroidir complètement.
Page 35
SIGURNOST________________________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički Ako se već ne koristi, prepo- priručnik prije uporabe uređaja! ručuje se instalacija zaštitnog Slijedite sve sigurnosne upute da uređaja diferencijalne struje biste izbjegli oštećenje zbog ne- (RCD uređaja) za dodatnu pravilne uporabe! zaštitu diferencijalnom strujom Sačuvajte korisnički priručnik koja ne prelazi 30 mA u elek- za kasniju uporabu.
Page 36
SIGURNOST________________________________ Naši GRUNDIG kućanski apa- Potreban je protok toplog rati zadovoljavaju primjenjive zraka da bi se postigli savr- sigurnosne standarde, stoga šeni rezultati. Imajte na umu ako su uređaj ili kabel napaja- da se metalna četka može po- nja oštećeni, serviser ih mora stati vrlo vruća tijekom dulje ili...
Page 37
Kontrole_i_dijelovi_ Poštovani kupci, Čestitamo vam na kupnji vašeg sušilo za kosu Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG HD 5585. Tanki otvor za koncentiranje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Odvojiva rešetka za ulaz zraka korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom Grundigovom proizvodu.
Page 38
RAD_ ______________________________________ D obro osušite kosu ručnikom nakon pranja. P rema potrebi dodajte tanki otvor za koncentri- ranje ili meki raspršivač za volumen – Raspršivač osigurava veći volumen i maksi- malno pozicioniranje pramena kose. U ključite kabel napajanja u zidnu utičnicu. Napomena Provjerite da li napon na tipskoj pločici na ručki uređaja odgovara naponu vaše lokalne mreže.
Page 39
INFORMACIJE_ _____________________________ Čišćenje_i_održavanje Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno 1__Isključite uređaj i isključite kabel napajanja s ostalim kućanskim otpadom na utičnice. kraju njegovog radnog vijeka. Ra- 2__Prije čišćenja pustite da se uređaj ohladi do kraja. bljeni uređaj mora se vratiti na služ- Uređaj može postati veoma vruć.
Page 40
BEZPIECZEŃSTWO_ ________________________ Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj urządzenia w prosimy uważnie przeczytać tę pobliżu wody w wannie, umy- instrukcję obsługi! Prosimy prze- walce, ani w innych naczy- strzegać wszystkich instrukcji niach. zachowania bezpieczeństwa, Gdy urządzenia tego używa aby uniknąć szkód z powodu się...
Page 41
Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje Sprzęty gospodarstwa domo- uszkodzeń spowodowanych wego firmy GRUNDIG speł- nieprawidłowym obchodze- niają obowiązujące normy niem się z nim. bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasi- Do uzyskania idealnych re- lający ulegną...
Page 42
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wska- Zdejmowana kratka wlotu powietrza zówek do tego urządzenia. Stosowanie się do Poziom temperatury nich zapewni Państwu wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia firmy Grundig! Poziom dmuchawy Przewód zasilający Znaczenie_symboli Dyfuzor W niniejszej instrukcji stosuje się następujące sym-...
Page 43
OBSŁUGA_________________________________ Obsługa_ P o umyciu starannie wytrzyj włosy ręcznikiem. W razie potrzeby załóż smukłą dyszę koncen- tratora lub dyfuzor – Dyfozur zapewnia puszystość fryzury i do- kładne umieszczenie na paśmie włosów. W sadź wtyczkę przewodu zasilającego gniazdka w ścianie. Uwaga Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej na rączce urządzenia odpowiada napięciu w miejscowej sieci zasila-...
Page 44
INFORMACJA_ _ ____________________________ Czyszczenie_i_konserwacja Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z in- 1__Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu nymi odpadami gospodarstwa do- zasilającego z gniazdka ściennego. mowego po okresie jego użytkowa- 2__Przed czyszczeniem pozostaw urządzenie, aby nia.