SICHERHEIT _____________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sor- gfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung ▪ zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben wer- den, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Page 5
SICHERHEIT ___________________ Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder ▪ mit Wasser in Berührung kommen lassen; auch nicht während der Reinigung. Warnung ! Gerät nicht in der Nähe von ▪ Wasser, in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen verwenden. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine ▪...
Page 6
SICHERHEIT ___________________ Das Gerät während des Betriebs niemals ▪ auf weichen Polstern oder Decken able- gen. Sicherstellen, dass Zu- und Abluftöffnun- ▪ gen während des Betriebs nicht blockiert werden. Das Gerät ist mit einem Überhitzungs- ▪ schutzsystem ausgestattet. Nach der Benutzung den Netzstecker ▪...
Page 7
SICHERHEIT _____________________________ Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte ▪ entsprechen den geltenden Sicherheits- normen. Wenn das Gerät oder das Netz- kabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausge- tauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifi- zierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
Page 8
SICHERHEIT _____________________________ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Gerät unter keinen Umständen öffnen. ▪ Für Schäden aufgrund von falscher Benut- zung wird keine Haftung übernommen. Ein warmer Luftstrom ist für perfekte Er- ▪...
AUF EINEN BLICK _______________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente und Teile Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Schmale Stylingdüse Ihres neuen GRUNDIG Ionic Touch- Lufteinlassgitter Control Haartrockners HD 7880. Kaltstufe Tastensperre Bitte lesen folgenden Touch-Control Temperaturwahl Anweisungen aufmerksam, Ein-/Austaste...
Page 10
BETRIEB ________________________________ Betrieb Danach wieder mit der Tastensperre fixieren. Haare nach Waschen Gerät nach dem Gebrauch mit gründlich Handtuch der Ein-/Austaste abschalten, trocknen. danach das Netzkabel aus der Netzkabel in die Steckdose Steckdose ziehen. stecken. Achtung Hinweis ▪ Netzkabel niemals um das ▪...
INFORMATIONEN _______________________ Reinigung und Pflege Lagerung ▪ Gerät ausschalten, Netzstecker Wenn das Gerät längere Zeit nicht aus der Steckdose ziehen. benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Gerät vor der Reinigung abkühlen ▪ lassen. Das Gerät kann sehr heiß Sicherstellen, dass das Gerät von werden.
INFORMATIONEN _______________________ Entsorgung von Altgeräten: gefährlichen unzulässigen Materialien. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Informationen zur Klassifizierungssymbol für elektrische Verpackung und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Verpackung Produkts wurde gemäß Dieses Symbol zeigt an, unserer nationalen dass dieses Gerät am Ende Gesetzgebung seiner Einsatzzeit nicht mit recyclingfähigen...
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Page 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
SAFETY _______________________ Please read this instruction manual thor- oughly prior to using this appliance! Fol- low all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appli- ance, please ensure the instruction man- ual is included.
Page 16
SAFETY _______________________ Warning ! Do not use the appliance near water in bath- tubs, wash basins or other vessels. If the appliance is used in the bathroom, it is essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appli- ance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off.
Page 17
Check the power cord and the appliance regularly for visible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a ser- vice centre to avoid any dangers.
Page 18
SAFETY _______________________ Always keep the appliance out of the reach of children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
Page 19
SAFETY _______________________ A warm flow of air is required to achieve a perfect result. Please note that a metal- lised brush can become extremely hot during prolonged or intensive use. To avoid injury, adjust the usage time of the appliance to the accessory being used. Before cleaning or user maintenance op- eration first plug out.
HD 7880. Detachable air inlet grille Read the following user notes care- Cool Shot fully to ensure full enjoyment of your Locking Switch quality Grundig product for many Touch control temperature selec- years to come. tion A responsible approach! On/Off button Power cord...
Page 21
OPERATION __________________ Operation To change the temperature during drying, release the key lock and T owel dry your hair thoroughly select the desired temperature by after washing. touch-control. Then fix it again with the key lock. P lug the power cord into the wall socket.
INFORMATION _______________ Cleaning and care Keep the appliance in a cool, dry place. 1 Turn the appliance off and unplug Make sure that the appliance is kept the power cord from the wall out of the reach of children. socket. Compliance with the 2 Before cleaning, allow the appli- WEEE Directive and Dis- ance to cool down.
INFORMATION _______________ Technical data Compliance with RoHS Directive Power supply: 220 V–240 V ~ , 50 Hz/60 Hz The product you have purchased complies with EU RoHS Directive Power: 1850 W - 2200 W (2011/65/EU). It does not contain Electrical insulation class: harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Technical and design modifications Packaging materials of...
Page 24
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
GÜVENLİK _ ___________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kul- lanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Ha- talı kullanımdan kaynaklanan hasarları ön- lemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvur- mak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun.
Page 26
GÜVENLİK _ ___________________ Uyarı ! Cihazı banyo küveti, lavabo veya diğer kaplardaki suların yakınında kullanmayın. Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandık- tan sonra fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yaratabilir. Ekstra koruma sağlamak için, banyoya güç...
Page 27
Elektrik kablosunu ve cihazı görsel hasar açısından düzenli olarak kontrol edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafın- dan onarılmalı...
Page 28
GÜVENLİK _ ___________________ Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yö- nelik tehlike ve riskler meydana getirebilir. Cihazı her zaman çocukların ulaşamaya- cağı bir yerde muhafaza edin. Bu cihaz, denetim sağlanması veya ci- hazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması...
Page 29
GÜVENLİK _ ___________________ Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir hava akışı gereklidir. Metal kaplama fırçanın uzun veya yoğun kullanımda çok ısınabileceğini unutmayın. Yaralanmaları önlemek için, cihazın kullanım süresini, kullanmakta olduğunuz aksesuara göre ayarlayın. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce mutlaka fişi prizden ayırın.
GENEL BAKIŞ _________________ Kontroller ve parça- Değerli müşterimiz, GRUNDIG Ionic Touch Control Hair lar Dryer HD 7880 ürününüzü iyi gün- Sayfa 3'teki şekle bakın. lerde kullanmanızı dileriz. İnce yoğunlaştırıcı uç Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için Çıkarılabilir hava giriş ızgarası aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle Soğuk darbe...
Page 31
KULLANIM ___________________ Kullanım Kurutma sırasında sıcaklığı değiştirmek için tuş kilidini bırakın Y ıkadıktan sonra saçlarınızı hav- ve dokunmatik kontrolle istediği- luyla iyice kurulayın. niz sıcaklığı seçin. Ardından, tuş kilidini kullanarak tekrar sabitleyin. E lektrik kablosunun fişini prize takın. K ullandıktan sonra, cihazı düğ- mesiyle kapatın ve elektrik kablo- sunun fişini...
BİLGİLER _____________________ Temizleme ve bakım Fişinin çekili olduğundan, tamamen soğuduğundan ve tamamen kuru 1 Cihazı kapatıp elektrik kablosunun olduğundan emin olun. fişini duvar prizinden çekin. Elektrik kablosunu cihazın etrafına 2 Temizlemeden önce cihazın tama- sarmayın. men soğumasını bekleyin. Cihaz Cihazı serin ve kuru bir yerde muha- çok fazla ısınabilir.
BİLGİLER _____________________ Kullanılmış ürünleri geri kazanıma ve- rerek Çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Amba- laj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin be- lirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Page 34
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Page 35
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
SEGURIDAD __________________ Lea este manual de instrucciones deteni- damente antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro.
Page 38
SEGURIDAD __________________ No sumerja el aparato en agua ni deje que entre en contacto con ella, incluso cuando lo limpie. Advertencia ! No utilice el aparato cerca de duchas, lavabos u otros recipi- entes que contengan agua. Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desen- chufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede impli-...
Page 39
SEGURIDAD __________________ No coloque el aparato sobre cojines mul- lidos o mantas mientras lo esté usando. Asegúrese de que las aberturas de en- trada y salida de aire del aparato no estén cubiertas durante el uso.. El aparato dispone de un sistema de pro- tección frente al sobrecalentamiento.
Page 40
SEGURIDAD __________________ Los electrodomésticos GRUNDIG cump- len con to das las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por un servicio técnico autori- zado. Los trabajos de reparación defe- ctuosos o no autorizados puede causar peligros y riesgos para el usuario.
Page 41
SEGURIDAD __________________ No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado. Para obtener un resultado perfecto es preciso un flujo de aire caliente. Tenga en cuenta que los cepillos metálicos pu- eden alcanzar temperaturas extremada- mente altas en caso de uso prolongado o intensivo.
Page 42
VISIÓN GENERAL _____________ Controles y piezas Estimado cliente: enhorabuena por la adquisición de Vea la ilustración de la pág. 3. su secadora de cabello Grundig HD Boquilla concentradora 7880 con control táctil iónica. Rejilla desmontable de toma de Lea con atención las siguientes notas aire de uso para disfrutar al máximo de...
Page 43
FUNCIONAMIENTO ___________ Funcionamiento Para cambiar la temperatura du- rante el secado, libere el bloque T ras lavar su cabello, séquelo con- de teclas y seleccione la tempera- cienzudamente con una toalla. tura deseada mediante el control táctil. Luego vuelva a fijarla con el E nchufe el cable de alimentación bloqueo de teclas.
INFORMACIÓN _______________ Limpieza y cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato durante 1 Apague el aparato y desenchufe un periodo prolongado de tiempo, el cable de alimentación de la guárdelo cuidadosamente. toma de la pared. Asegúrese de que esté desen- 2 Antes de la limpieza, deje secar el chufado y completamente frío y aparato completamente.
INFORMACIÓN _______________ Información de emba- Este símbolo indica que este producto no debe laje eliminarse con otros de- El embalaje del producto sechos domésticos está fabricado con mate- final de su vida útil. El dis- rial reciclable de acuerdo positivo usado debe ser devuelto al con las normativas nacio- punto de recogida oficial para el re- nales sobre medio ambiente.
SÉCURITÉ _____________________ Veuillez lire attentivement le présent ma- nuel d’utilisation avant d’utiliser cet appa- reil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement.
SÉCURITÉ _____________________ Évitez de plonger l’appareil dans l’eau ou de l’y mettre en contact, même pen- dant le nettoyage. Attention ! Évitez d’utiliser l’appareil tout près de l’eau, dans les baignoires, les lavabos ou tout autre récipient. En cas d’utilisation dans une salle de bain, il convient de débrancher à...
Page 48
SÉCURITÉ _____________________ Ne jamais installer l’appareil sur des cou- vertures ou des coussins doux pendant le fonctionnement de l’appareil. Veillez à ce que l’induction d’air et les orifices de sortie ne soient pas couverts pendant le fonctionnement de l’appareil. L’appareil est doté d’un système de pro- tection contre la surchauffe.
Page 49
SÉCURITÉ _____________________ Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent les normes de sécu- rité applicables. Par conséquent, si l’appa- reil ou le cordon d’alimentation venait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par un centre de service agréé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources...
Page 50
SÉCURITÉ _____________________ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap- pareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usa- ger ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Au- cune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résul- tats d’une manipulation incorrecte.
Grille d'entrée d'air amovible ce manuel afin de pouvoir profiter Touche Air Froid au maximum de toute la qualité de votre produit Grundig durant les Bouton de verrouillage années à venir. Sélection de la température via les commandes tactiles Une approche respon- Bouton Marche/Arrêt...
FONCTIONNEMENT ___________ Fonctionnement Remarque Le bouton Air Froid interrompt l'air E ssorez bien vos cheveux à l'aide chaud avec un flux d'air froid. d'une serviette après les avoir Cette fonctionnalité vous donne lavés. la possibilité de mieux définir, plus durablement, votre style de B ranchez le câble d'alimentation coiffure.
INFORMATIONS ______________ Nettoyage et entretien Rangement Veuillez conserver soigneusement 1 Éteignez l'appareil et débranchez le votre appareil si vous ne comptez câble d'alimentation de la prise pas l'utiliser pendant une période murale. prolongée. 2 Avant de procéder au nettoyage, Veillez également à ce qu'il ait été laissez l'appareil refroidir complè- débranché, ait complètement re- tement.
INFORMATIONS ______________ de collecte officiel destiné au recy- mentation nationale. Ne jetez pas clage des appareils électriques et les éléments d’emballage avec les électroniques. Pour trouver ces sys- déchets domestiques et autres dé- tèmes de collecte, veuillez contacter chets. les autorités locales ou le détaillant Déposez-les dans un des points de auprès duquel vous avez acheté...
SIGURNOST ___________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički pri- ručnik. Ovaj je uređaj namijenjen samo za upo- rabu u kućanstvu.
Page 56
SIGURNOST ___________________ Upozorenje ! Ne koristite uređaj blizu vode u kadama, umivaonicima ili drugim posudama. Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je važno da kabel isključite nakon upo- rabe jer voda u blizini uređaja može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen.
Page 57
Nikada nemojte namotavati kabel napa- janja oko uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Redovito provjeravajte kabel napajanja i uređaj za vidljiva oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati za- dovoljavaju primjenjive sigurnosne stan- darde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora po- praviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
Page 58
SIGURNOST ___________________ Uvijek držite uređaj podalje od dosega djece. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih tje- lesnih, osjetilnih ili metalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljno iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju uključene rizike.
Page 59
SIGURNOST ___________________ Da biste izbjegli ozljedu, molimo prilago- dite vrijeme uporabe uređaja korištenom dodatku. Isključite prije čišćenja ili postupaka kori- sničkog održavanja. HRVATSKI...
Page 60
PREGLED ______________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, Čestitamo na kupovini sušila za Pogledajte sliku na 3. stranici. kosu GRUNDIG Ionic Touch Con- Tanki otvor za koncentiranje trol HD 7880. Odvojiva rešetka za ulaz zraka Pažljivo pročitajte sljedeće napo- mene za korisnike kako biste još...
Page 61
RAD __________________________ N akon uporabe isključite uređaj pomoću gumba i isključite D obro osušite kosu ručnikom kabel napajanja iz utičnice. nakon pranja. Oprez U ključite kabel napajanja Nikada nemojte namotavati kabel zidnu utičnicu. napajanja oko uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Redo- Napomena vito provjeravajte kabel napajanja Provjerite da li napon na tipskoj...
INFORMACIJE _________________ Čišćenje i održavanje Pazite da je isključen, da se ohladio do kraja i da je potpuno suh. 1 Isključite uređaj i isključite kabel na- Ne zamatajte kabel napajanja oko pajanja iz utičnice. uređaja. 2 Prije čišćenja pustite da se uređaj Držite uređaj na hladnom, suhom ohladi do kraja.
INFORMACIJE _________________ stave za prikupljanje, obratite se lo- Tehnički podaci kalnim vlastima ili prodavaču gdje je proizvod kupljen. Svako kućanstvo Napajanje: 220 V–240 V ~ , igra važnu ulogu u uporabi i recikli- 50 Hz/60 Hz ranju starih uređaja. Odgovarajuće Snaga: 1850 W - 2200 W odlaganje iskorištenog aparata po- maže u sprečavanju mogućih nega- Klasa električne izolacije:...
BEZPIECZEŃSTWO ____________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby unik- nąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącz- nie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości.
Page 65
BEZPIECZEŃSTWO ____________ Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie, ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą, nawet przy jego czyszczeniu. Ostrzeżenie ! Nie używaj urządzenia w pobliżu wody w wannie, umywalce, ani w innych naczyniach. Gdy urządzenia tego używa się w ła- zience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć...
Page 66
BEZPIECZEŃSTWO ____________ Nigdy nie wolno kłaść pracującego urzą- dzenia na miękkich poduszkach, czy ko- cach. Gdy urządzenie działa, zwracaj uwagę na to, aby otwory wlotu i wylotu powie- trza nie były niczym przykryte. Urządzenie wyposażone jest w system zabezpieczenia przed przegrzaniem. Po użyciu wyjąć...
Page 67
Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający i urządzenie nie są uszko- dzone. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ule- gną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszel- kich zagrożeń.
Page 68
BEZPIECZEŃSTWO ____________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ogra- niczonej sprawności fizycznej, zmysło- wej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub po- instruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją zwią- zane z tym zagrożenia.
Page 69
BEZPIECZEŃSTWO ____________ Do uzyskania idealnych rezultatów po- trzeba strumienia ciepłego powietrza. Prosimy zauważyć, że metalizowana szczotka może się nagrzać do skrajnych temperatur w trakcie długotrwałego lub intensywnego użytkowania. Aby uniknąć urazu, dobieraj czas użytkowania odpo- wiednio do zastosowanych akcesoriów. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykonywaną...
Page 70
Drodzy Klienci, gratulujemy zakupu sterowanej do- Patrz rysunek na str. 3. tykiem jonowej suszarki do włosów Wąska dysza koncentratora GRUNDIG HD 7880. Zdejmowana kratka wlotu po- Prosimy uważnie przeczytać nastę- wietrza pującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z Cool Shot (Podmuch zimnego użytkowania tego wysokiej jakości...
Page 71
OBSŁUGA ____________________ Obsługa Aby zmienić temperaturę w trak- cie suszenia, zwolnij blokadę P o umyciu starannie wytrzyj włosy przycisków i wybierz dotykowo ręcznikiem. żądaną temperaturę. Następnie ustal ją znowu za pomocą blo- W sadź wtyczkę przewodu zasila- kady przycisków. jącego do gniazdka w ścianie. P o użyciu wyłącz suszarkę...
INFORMACJA _ ________________ Czyszczenie i konserwa- Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy 1 Wyłącz urządzenie wyjmij czas, należy starannie je przecho- wtyczkę przewodu zasilającego wać. z gniazdka ściennego. Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta 2 Przed czyszczeniem pozostaw z gniazdka, a urządzenie zupełnie urządzenie, aby ostygło.
INFORMACJA _ ________________ sprzętu elektrycznego i elektronicz- Nie wyrzucaj materiałów opakowa- nego w celu utylizacji. Aby uzyskać niowych do śmieci wraz z innymi informacje o punktach zbiórki w odpadkami domowymi. Oddaj je w swojej okolicy należy skontaktować jednym z wyznaczonych przez wła- się...