Medion LIFE S63072 Mode D'emploi
Medion LIFE S63072 Mode D'emploi

Medion LIFE S63072 Mode D'emploi

Télphone dect design avec 2 combinés
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE S63072:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design DECT Telefon
mit 2 Mobilteilen
Téléphone DECT design avec 2 combinés
Telefono DECT di design con 2 cordless
®
®
MEDION
LIFE
S63072 (MD 83173)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE S63072

  • Page 1 Design DECT Telefon mit 2 Mobilteilen Téléphone DECT design avec 2 combinés Telefono DECT di design con 2 cordless ® ® MEDION LIFE S63072 (MD 83173) Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale d'istruzioni...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt   Sicherheitshinweise ............... 4   Zu dieser Anleitung ................... 4   In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....4 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu   bedienen ....................5   Explosionsgefährdete Bereiche..............6   Netzteil ......................
  • Page 3   ECO Funktion ................23   Full-ECO ..................23   Telefonieren ................. 24   Grundfunktionen ..................24   Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren ........31   Telefon über Menü einstellen ............33   Hauptmenü aufrufen ................33   Im Menü navigieren ................33  ...
  • Page 4   Telefonbuch ................. 66   Neuer Eintrag ..................66   Telefonbucheintrag ändern ..............66   Telefonbucheintrag ansehen ..............67   Telefonbucheinträge kopieren ..............67   Telefonbucheinträge löschen ..............68   Telbuch-Status ..................68   Anrufen ....................68   Wenn Störungen auftreten ............70  ...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausge- führt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewah- ren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besit- zer weitergeben zu können.
  • Page 6: Gefahren Für Kinder Und Personen Mit Eingeschränkter Fähigkeit Geräte Zu Bedienen

    HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. Hinweis! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige...
  • Page 7: Explosionsgefährdete Bereiche

    Explosionsgefährdete Bereiche Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt. Netzteil Ladestation und Basisstation haben unterschiedliche Netzteile, achten Sie beim Anschluss darauf, dass Sie diese nicht vertauschen. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzteile.
  • Page 8: Netzanschluss Zugänglich Lassen

     Stellen Sie die Basisstation bzw. Ladestation nicht in unmittelbare Nähe von offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen). Netzanschluss zugänglich lassen  Schließen Sie die Basisstation bzw. Ladestation nur an eine gut erreichba- re Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes be- findet.
  • Page 9  Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku- block heraus.  Entfernen Sie defekte Akkus umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!  Setzen Sie die Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie direkter Sonnen- einstrahlung, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht erhöhte Auslaufge- fahr.
  • Page 10: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags!  Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.  Die Anschlussleitung der Netzadapter kann nicht ersetzt werden. Bei Be- schädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch ein...
  • Page 11: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Dis- plays der Basisstation und der Mobilteile. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wur- den: ...
  • Page 12: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Mobilteil...
  • Page 13 Lautsprecher Display Pfeiltasten  in Menüs: Einträge/Optionen wählen; im Ruhezustand:  : Anrufliste öffnen; im Gespräch: : Hörer-/ Lautsprecherlautstärke einstellen Steuertaste rechts Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens, wechselt „abc“ zu „ABC“. langer Druck im Ruhezustand schaltet den Tonruf ein bzw.
  • Page 14: Basisstation

    Basisstation Frontansicht Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils Lautstärke für Basisstation erhöhen Lautstärke für Basisstation senken Sprungtaste vorwärts: Springt zur nächsten Nachricht Play / Pause: Startet und Pausiert die Wiedergabe von Nachrichten Sprungtaste rückwärts: Springt zur vorherigen Nachricht Display: Zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an Lade-Anzeige: Leuchtet, wenn das Mobilteil auflädt Löschtaste: Löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 10 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus...
  • Page 15 Rückansicht Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11) Anschluss für das Netzadapterkabel Kabelhalter für Netzadapterkabel...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Aufstellen  Stellen Sie die Basisstation auf eine ebene, feste Oberfläche.  Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basisstation angreifen. Stellen Sie die Basisstation ggfs. auf eine Unterlage.  Stellen Sie die Basisstation in einer praktischen Arbeitshöhe und gegen Herunterfallen gesichert auf.
  • Page 17: Netzteil An Die Basisstation Anschließen

    das schwarze Kabel auf der rechten Seite.  Setzen Sie den Akkublock wie im Batteriefach dargestellt ein.  Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie ihn zu. Netzteil an die Basisstation anschließen ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Basisteils nur den Netzadapter für die Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045.
  • Page 18: Netzteil An Die Ladestation Anschließen

    Netzteil an die Ladestation anschließen ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss der Ladestation, Modell Nr.: S004LV0600030. Auf dem Netzteil befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem Anschluss der Ladestation.  Sichern Sie den Stecker gegen Herausfallen, indem Sie das Kabel hin- ter der Kabelhalterung herführen.
  • Page 19: Akkus Laden

    Akkus laden ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mo- bilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen die Akkus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden. Unterbrechen Sie den Lagevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringer werden kann.
  • Page 20 Akku in der Basisstation laden HINWEIS! Während der Akku aufgeladen wird, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren. Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das Telefonnetz  Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation und laden Sie den Akku.
  • Page 21: Basisstation An Das Telefonnetz Anschließen

    Basisstation an das Telefonnetz anschließen ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreicht der Akku nicht seine volle Leistung.  Stecken Sie den Western-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die linke Buchse auf der Rückseite der Basisstation. ...
  • Page 22: Das Display

    Das Display Grunddisplay Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: Reichweitenanzeige Anrufbeantworter eingeschaltet Akku wird geladen Name/Nummer des Mobilteils Felder für Uhrzeit/Datum Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status. Die Befehle wer- den mit den darunter liegenden Steuertasten aktiviert. In dieser Abbildung sind dargestellt: Telefonbuch öffnen Hauptmenü...
  • Page 23: Weitere Anzeigen Im Display

    Displaysprache Im Auslieferungszustand ist die Displaysprache Deutsch. Sie können die Dis- playsprache auch auf Englisch und Türkisch einstellen; siehe Seite 57. Akkuanzeige Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Füllungszustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer). Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer) und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku geladen werden kann.
  • Page 24: Eco Funktion

    ECO Funktion Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und dauerhaft aktiviert (siehe auch Seite 62). Full-ECO Die Funktion Full-ECO führt zur Vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Stanby-Betrieb.
  • Page 25: Telefonieren

    Telefonieren Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten.  Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste (siehe Abb., grau unterlegte Taste) für einige Sekunden gedrückt.  Das Display erlischt und das Mobilteil ist nun abgeschaltet.
  • Page 26 Um einen Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobilteil in der Ladeschale steht, gehen Sie wie folgt vor:  Heben Sie das Mobilteil aus der Ladeschale oder drücken Sie die Lautsprecherstaste, um das Telefon in den Freisprech-Modus zu schal- ten. ...
  • Page 27 Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen.  Drücken Sie die Taste für „Int“. Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert sind, angezeigt.  Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten ...
  • Page 28 Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen.  Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtaste. Im Display erscheint das Freisprechsymbol. Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil telefonieren. ...
  • Page 29 HINWEIS! Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Tele- fonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Funktionen mit der R-Taste ausführen können. Fragen Sie auch nach den genauen Tastenkom- binationen für die verschiedenen R-Tasten-Funktionen (z. B.: „An- klopfenden annehmen“, „Anklopfenden abweisen“...
  • Page 30 Telefon stummschalten  Um das Telefon Stummzuschalten, drücken Sie während eines Ge- sprächs die linke Steuertaste „Stumm“. Im Display wird „Mikrofon aus“ angezeigt. Der Gesprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören.  Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie die linke Steuer- taste „Mik.
  • Page 31  Mit der linken Steuertaste „Menü“ erhalten Sie weitere Möglichkei- ten:  „Im TB speichern“: Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern.  „Lösche“: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste.  „Alle löschen“: Löscht alle Rufnummern der Anrufliste. ...
  • Page 32: Mit Mehreren Gesprächspartnern Telefonieren

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren HINWEIS Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil an der Basisstation ange- meldet ist. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. ...
  • Page 33 Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teil- nehmern möglich.  Drücken Sie die Int-Taste für ca. zwei Sekunden. Jetzt sind alle Teil- nehmer in das Gespräch einbezogen.  Im Display wechselt die Anzeige von „Mobilteil #“ zu „Konferenz“. Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, in- dem er die Hörertaste drückt (auflegt).
  • Page 34: Telefon Über Menü Einstellen

    Telefon über Menü einstellen Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Hauptmenü aufrufen Im Grunddisplay des Telefons steht unten links der Eintrag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie so oft die rechte Steuertaste („Zurück“), bis „Menü“...
  • Page 35 Steuertasten Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind.  Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl. ln den Telefonmodus wechseln  Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drü- cken Sie die Hörertaste.
  • Page 36: Sms Nutzen

    SMS nutzen Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Mes- sage Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren. SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und emp- fangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters.
  • Page 37: Menü „Sms

    Menü „SMS“  Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und öffnen Sie ihn mit der rechten Steuertaste „Wähle“. Es erscheinen folgende Optionen: „Schreibe SMS“ „Eingang“ „Ausgang“ „SMS-Einstellung“  Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die linke Steuertaste „Wähle“. SMS schreiben ...
  • Page 38  Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken Sie die nächs- te Taste oder warten Sie kurze Zeit. Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zeichen.  Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken Sie jetzt die nächste Taste. ...
  • Page 39  Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die linken Steuertaste „Wähle“. Senden an HINWEIS! Wenn Sie eine SMS speichern möchten, müssen Sie das vor Einga- be der Rufnummer tun (siehe nächster Abschnitt).  Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer des Empfän- gers ein.
  • Page 40: Eingangsliste (Sms Lesen)

    SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS weiter bearbeiten. Eingangsliste (SMS lesen) Der SMS Speicher kann 25 Nachrichten aufnehmen. Wenn der Speicher mit einer neu eingegangenen SMS gefüllt wird, erscheint die Nachricht „Speicher voll!“...
  • Page 41: Ausgangsliste

    SMS im Eingangsverzeichnis  Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Eingangsliste“ und drü- cken Sie die linke Steuertaste „Wähle“. Im Display werden alle empfangenen SMS nach Datum und Uhrzeit sortiert angezeigt.  Wählen Sie die gewünschte SMS mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die linke Steuertaste „Wähle“.
  • Page 42: Sms-Einstellung

    Gespeicherten Eintrag öffnen  Sie sehen z. B. den Eintrag „Ausgang 1“.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten die anderen gespeicherten SMS oder E-Mails (Ausgang 2, Ausgang 3 usw.) aus.  Aktivieren Sie „Wähle“ mit der linken Steuertaste, um die ausge- wählte Meldung zu öffnen.
  • Page 43 Schriftform Sie können zwischen zwei Schriftformaten wählen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Format 7 GSM oder UNICO- DE aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der linken Steuertaste „Wähle“. HINWEIS! Im Schriftformat 7 GSM stehen Ihnen 160 Zeichen pro SMS zur Verfügung.
  • Page 44  Benutzen Sie die rechte Steuertaste („Lösche“), um die letzte Einga- be zu löschen.  Um das Untermenü zu verlassen, drücken Sie die rechte Steuertaste „Zurück“. HINWEIS! Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMS-Empfangscenters der Telekom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS...
  • Page 45: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den An- rufbeantworter richtig nutzen zu können.
  • Page 46 Antwortmodus  Wählen Sie „Mit Aufzeichnung“ oder „Ohne Aufzeichnung“ aus. „Mit Aufzeichnung“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf und zeichnet Nachrichten auf; „Ohne Aufzeichnung“: der Anrufbeantworter beantwortet den An- ruf, ohne eine Nachricht aufzuzeichnen.  Wählen Sie die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit „Wähle“.
  • Page 47 Zur Kontrolle wird Ihre Ansage nach dem Ende der Aufnahme wiederholt.
  • Page 48 HINWEIS! Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben. Default Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Antwort bereits voreingestellt. So setzen Sie die Antworten wieder zurück:  Rufen Sie das Menü „Ansage einst.“ auf. Wählen Sie die Option „Mit Aufzeichnung“...
  • Page 49 Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, gehen Sie wie folgt vor:  Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an.  Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schaltet sich der An- rufbeantworter nach dem ersten Rufsignal ein.  Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das, dass keine neuen Nachrichten für Sie aufgezeichnet wurden.
  • Page 50: Anzeigen An Der Basisstation

    Fernabfrage-PIN ändern Die PIN ist ein Kennwort und dient dazu, die Fernabfrage Ihres Anrufbeant- worters durch fremde Personen zu verhindern. Werkseitig ist die PIN auf „0000“ eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN identisch.  Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag „PIN Fernabfr. neu“...
  • Page 51: Nachrichten Abhören

    F (blinkt) Der Speicher ist voll. Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („alten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nach- richten“). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufge- zeichnet sind, erscheint im Display des Mobilteils „Neue Nachricht“.
  • Page 52 Nachrichten vom Mobilteil abhören  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hören“ an und bestätigen Sie mit „Wähle“. Es erscheinen die neuen und alten Nachrichten.  Wählen Sie eine Nachricht an und bestätigen Sie mit „Wähle“. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten neuen Nachrichten werden wiedergegeben.
  • Page 53 Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des Telefons. Taste Funktion Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Ziffern- tasten werden angesagt Alle Nachrichten wiedergeben Nachricht wiederholen Aktuelle Nachricht löschen Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten ohne Funktion Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
  • Page 54: Anrufbeantworter Von Einem Externen Anschluss Einschalten

    Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein- schalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss einschalten.  Wählen Sie Ihre Rufnummer.  Warten Sie bis zum 10. Rufsignal ab. Sie hören die Ansage: „Ihr Anruf kann zur Zeit nicht angenommen werden.“ ...
  • Page 55 Nachrichten vom Mobilteil aus löschen  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hören“ an und bestätigen Sie mit „Wähle“.  Sie hören nun die aufgezeichnete Nachricht. Drücken Sie die linke Steuertaste „Menü“ um weiter Optionen auszuwählen.  Wählen Sie die Option „Löschen“ und drücken Sie die linek Steuer- taste „Wähle“.
  • Page 56: Mithören

    Mithören Mit der Funktion „Mithören“ können Sie einen Anruf mithören, ohne die Aufzeichnung der Nachricht auf dem Anrufbeantworter zu unterbrechen. Diese Funktion ist z. B. hilfreich, wenn Sie zuerst hören wollen, wer der An- rufer ist. Sie können auch einen Anruf entgegennehmen, wenn der Anrufbe- antworter bereits aufzeichnet.
  • Page 57: Weitere Einstellungen

    Weitere Einstellungen Menü „MT einstellen“ Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT einstellen“ durch Bestätigung von „Wähle“. Audioeinstellung In diesem Menüpunkt können Sie die Lautstärke des eingebauten Lautspre- chers sowie des Hörers einstellen.  Wählen Sie die Option „FS-Lautstärke“ und bestätigen Sie mit „Wähle“...
  • Page 58  Wählen Sie mit den Tasten  oder  eine von fünf Lautstärkepegeln. Sie können den Tonruf auch durch langen Druck auf die Raute-Taste aus- und wieder einschalten. Hinweistöne  Bestätigen Sie im Menü „MT einstellen“ den Eintrag „Hinweistöne“ mit „Wähle“. Für jede der folgenden Funktionen können Sie wählen, ob kein Signalton erklingen soll („Aus“), oder ob Sie einen leisen oder lauten Signalton hören möchten:...
  • Page 59  Bestätigen Sie mit „Wähle“. Direktannahme Wenn die Direktannahme aktiviert ist, können Sie ein Gespräch beim Abhe- ben des Mobilteils aus der Basisstation entgegen nehmen, ohne die Ge- sprächstaste zu drücken. Damit Gespräche nur durch Drücken der Sprechtaste des Mobilteils entgegen genommen werden können, wählen Sie die Option „Aus“.
  • Page 60: Menü „Basis Einstellen

     Geben Sie die vierstellige Vorwahlnummer ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der linken Steuertaste „OK“. Basisauswahl Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine „Wabenstruktur“ mit Basis- stationen in Ihrem Empfangsbereich auf.
  • Page 61 Tonruf einstell. Mit dieser Funktion wählen Sie das Rufsignal an der Basisstation aus. Sie kön- nen zwischen fünf Rufsignalen wählen.  Bestätigen Sie im Menü „Basis einstellen“, den Eintrag „Tonruf einstell.“ mit „Wähle“. Tonrufmelodie  Wählen Sie den Eintrag „Tonrufmelodie“ mit den Pfeiltasten  oder...
  • Page 62 Wenn Sie das Wahlverfahren ändern wollen, wählen Sie „Pulswahl“ und bestätigen Sie mit „Wähle“. Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer Nebenstellenanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in folgenden Stufen einstellen: Kurz (100 ms), Mittel (250 ms) oder Lang (600 ms). Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedienungsan- leitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
  • Page 63 Rücksetzen Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstel- lungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.  Bestätigen Sie im Menü „Basis einstellen“, den Eintrag „Basis zu- rücksetzen“ mit „Wähle“.  Geben Sie den System-PIN ein und bestätigen Sie die Sicherheitsab- frage mit der linken Steuertaste „OK“.
  • Page 64: Menü Mt Anmelden

    Menü MT anmelden  Bestätigen Sie im Menü den Eintrag „MT anmelden“ mit „Wähle“.  Es werden vier Basisstationen angeboten. Im Auslieferungszustand ist die Erste belegt.  Geben Sie mit den Zifferntasten die System-PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“. Im Lieferzustand ist die System-PIN: „0000“.
  • Page 65: Datum Und Zeit Einstellen

    Datum und Zeit einstellen HINWEIS! Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation vom Stromnetz getrennt war. Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere Funktion, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm, die SMS- und E-Mail-Versendung u. a. m. ...
  • Page 66 Alarm In diesem Menüpunkt können Sie einen Alarm für eine bestimmte Zeit ein- stellen.  Bestätigen Sie im Menü „Uhrzeit/Alarm“, Untermenü „Alarm“, mit „Wähle“.  Bestätigen Sie den Eintrag „Alarm ein“ mit „Wähle“. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Zeit ein ...
  • Page 67: Telefonbuch

    Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnum- mer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 12 Zeichen.  Wählen Sie mit der rechten Steuertaste „TB“. Es erscheint das Tele- fonbuch. Neuer Eintrag ...
  • Page 68: Telefonbucheintrag Ansehen

    Telefonbucheintrag ansehen  Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Lesen“ und bestäti- gen Sie mit „Wähle“.  Scrollen Sie mit der Pfeiltaste  durch alle Eintragungen zu dem ge- wünschten Eintrag.  Bestätigen Sie die Auswahl mit der linken Steuertaste „Wähle“. ...
  • Page 69: Telefonbucheinträge Löschen

    Telefonbucheinträge löschen Eintrag löschen  Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Löschen“ und bestä- tigen Sie mit „Wähle“.  Scrollen Sie mit der Pfeiltaste  durch alle Eintragungen zu dem ge- wünschten Eintrag.  Bestätigen Sie die Auswahl mit der linken Steuertaste „Wähle“. Alle löschen ...
  • Page 70 Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden können: Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Page 71: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 72  Im Display des Mobilteils Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig wird „Reichweite!“ an- angeschlossen ist.  gezeigt Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet.  Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der ge- wünschten Basisstation angemeldet ist (siehe Seite 59).
  • Page 73  Sie können nicht angeru- Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und im fen werden Display das Hörersymbol erscheint, nachdem Sie die grüne Hörertaste gedrückt haben.  Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Te- lefon in einer anderen Telefonsteckdose funk- tioniert.
  • Page 74: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Werkseinstellungen am Mobilteil Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne extern Melodie 11 15 Ruftöne; 5 x normal, 10 x polyphon Ruftöne intern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 11 10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke Lautstärke in 5 Stufen Lautstärke Stufe 3 Tastenschutz Ein/Aus...
  • Page 75: Werkseinstellungen An Der Basisstation

    Werkseinstellungen an der Basisstation Einstellung Optionen Werks- einstellung Ruftöne 5 versch. Ruftöne Melodie 1 Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 3 Wahlverfahren Impulswahl/Tonwahl Tonwahl System-PIN – 0000 Weitere Werkseinstellungen Einstellung Optionen Werkseinstellung Alarmmelodie 3 normale Ruftöne Melodie 1 An/Aus Alarm bei neuen Nachrichten auf An- rufbeantworter Zahl der Ruftöne,...
  • Page 76: Reinigung

    Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
  • Page 77: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und kön- nen wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keines- falls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Mög- lichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
  • Page 78: Technische Daten

    Technische Daten Hersteller/Modell Nr. Akku: GP ® GPHC05RN01 / VT50AAAALH2BMJZ Akku Pack für Mobilteil Typ NiMh 2,4 V, 500 mAh Standard DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftsbetrieb ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Netzadapter Basisstation Hersteller Netzadapter: TenPao...
  • Page 79: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 80 Sommaire   Sommaire ..................1   Consignes de sécurité ..............4   À propos de ce mode d'emploi ..............4   Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...... 4 Danger en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à  ...
  • Page 81   Téléphoner ................... 23   Fonctions de base ..................23   Téléphoner avec plusieurs correspondants ..........31   Réglage du téléphone à l'aide du menu ........33   Affichage du menu principal ..............33   Navigation dans le menu ................. 34  ...
  • Page 82   État du répertoire ..................67   Appeler ....................67   En cas de problème ..............69   Réglages par défaut ..............72   Réglages par défaut sur le combiné ............72   Réglages par défaut sur la base ..............73  ...
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 84: Danger En Cas D'utilisation Des Appareils Par Des Enfants Et Personnes À Capacité Restreinte

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électrocution ! Danger en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 85: Bloc D'alimentation

    Bloc d'alimentation Utilisez uniquement les blocs d'alimentation fournis. Les blocs d'alimentation doivent toujours être utilisés dans des endroits secs. Installer l'appareil en toute sécurité Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder le bloc d'alimentation. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil.
  • Page 86: Accès À La Prise Secteur

    Accès à la prise secteur  Reliez la base à une prise de courant aisément accessible (230 V~50 Hz) située à proximité de l'appareil. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement. ...
  • Page 87: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Vous risqueriez de vous électrocuter !  En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé.  Le cordon d'alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé...
  • Page 88: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : danger d'asphyxie ! Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné. Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été...
  • Page 89: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Combiné...
  • Page 90 Haut-parleur Écran Touches fléchées  Dans les menus : sélectionner entrées/options ; en mode veille :  ouvrir liste bis ;  : ouvrir liste des appels en communication :  : régler le volume de l'écouteur/du haut-parleur Touche de commande droite Touche Écouteur : terminer appel ;...
  • Page 91: Base

    Base Face avant Support de chargement avec contacts : pour le chargement du combiné Augmenter volume de la base Réduire volume de la base Touche de saut avant : passe au message suivant Play/Pause : démarre et stoppe l’écoute des messages Touche de saut arrière : passe au message précédent Écran : affiche des informations sur le répondeur Voyant de chargement : s’allume lorsque le combiné...
  • Page 92 Face arrière Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11) Prise pour le câble de l'adaptateur secteur Support du câble de l'adaptateur secteur...
  • Page 93: Mise En Service

    Mise en service Installation  Installez la base sur une surface stable et plane.  Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une protection sous la base.  Placez la base à une hauteur de travail pratique et de manière à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.
  • Page 94: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur La Base

     Insérez le bloc batterie correctement comme illustré dans le compartiment à batterie.  Remettez le couvercle du compartiment à batterie en place et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Brancher le bloc d'alimentation sur la base ATTENTION ! Pour raccorder le combiné, utilisez uniquement l’adaptateur secteur pour la base.
  • Page 95: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur Le Chargeur

    Brancher le bloc d'alimentation sur le chargeur ATTENTION ! Pour brancher le chargeur, utilisez uniquement l’adaptateur secteur pour le chargeur, modèle n° : S004LV0600030. Le bloc d'alimentation comporte plaque signalétique avec indications correspondantes.  Branchez la fiche du câble de l'adaptateur secteur sur la prise du chargeur. ...
  • Page 96: Charger La Batterie

    Charger la batterie ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas le maximum de sa capacité. La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la puissance de la batterie.
  • Page 97 Charger la batterie sur la base REMARQUE ! Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné. Ne branchez donc la base sur la prise téléphonique qu'après chargement complet du combiné. ...
  • Page 98: Brancher La Base Sur La Prise Téléphonique

    Brancher la base sur la prise téléphonique ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas le maximum de sa capacité.  Branchez la fiche occidentale du câble téléphonique fourni dans la prise de gauche à...
  • Page 99: L'écran D'affichage

    L'écran d'affichage L'écran de base Tel que livré, l'écran présente les caractéristiques suivantes : Indication de portée Répondeur allumé Batterie en cours de chargement Nom/numéro du combiné Champs pour heure/date Le contenu des champs suivants change en fonction de l'état. Les commandes sont activées avec les touches de commande situées en dessous de celles-ci.
  • Page 100: Autres Affichages À L'écran

    Langue d'interface À la livraison, la langue d'interface est le français. Vous pouvez également sélectionner l’anglais et l’allemand comme langue d’interface ; voir page 56. Affichage de la batterie L'icône de batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage indique l'état de charge de la batterie (pleine, 2/3, 1/3 et vide).
  • Page 101: Fonction Eco

    Fonction ECO La fonction ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné de la base. Cette fonction est préréglée et activée durablement. Full-ECO Avec la fonction Full-ECO, absolument aucune radiation n’est émise en mode veille.
  • Page 102: Téléphoner

    Téléphoner Fonctions de base Marche/arrêt du combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.  Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes.  L’écran s’éteint et le combiné est alors déconnecté.
  • Page 103  Pour recevoir un appel lorsque le combiné ne se trouve pas dans le support de chargement, appuyez sur la touche Conversation : REMARQUE Vous pouvez régler le combiné de telle manière que tout appel soit toujours reçu en appuyant sur la touche Conversation (voir Prise directe).
  • Page 104 Passer un appel interne À l'aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres combinés de la même base.  Appuyez sur la touche « Int ». Tous les autres combinés enregistrés dans cette base s'affichent à l'écran. ...
  • Page 105 Passer un appel externe  Sortez le combiné du support de chargement.  Entrez le numéro d'appel souhaité à l'aide des touches numériques.  Appuyez sur la touche Conversation. Le numéro est composé. Sélection dans le répertoire Pour savoir comment préparer le répertoire, voir page 64. ...
  • Page 106 Touche R La touche R (répondre) interrompt la communication pendant quelques millisecondes. La durée de l'interruption se règle avec la fonction Durée de flash (voir page 94). Cette interruption permet de signaler à la centrale téléphonique que ces impulsions en code bifréquence sont des commandes à la centrale téléphonique.
  • Page 107 REMARQUE ! Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par votre opérateur téléphonique (pas par le téléphone). Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour connaître les fonctions pouvant être exécutées avec la touche R. Demandez également quelles sont les combinaisons de touches exactes pour les différentes fonctions de la touche R (p.
  • Page 108 Désactivation du microphone  Pour désactiver le microphone, appuyez sur la touche de commande gauche « Muet » en cours d’appel. « Muet » s’affiche sur l’écran. Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre.  Pour activer à nouveau le microphone, appuyez sur la touche de commande gauche «...
  • Page 109  « Ajouter au rép. » : vous pouvez mémoriser le numéro d'appel sous un nom dans le répertoire.  « Effacer » : supprime l'entrée sélectionnée de la liste des appels.  « Tout effacer » : supprime tous les numéros de la liste des appels. ...
  • Page 110: Téléphoner Avec Plusieurs Correspondants

    Téléphoner avec plusieurs correspondants REMARQUE Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un combiné compatible GAP supplémentaire est connecté à la base. Transférer les appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite à un autre combiné compatible GAP de la même base.
  • Page 111 Maintien multiple  Appuyez sur la touche Int pour commuter entre la communication avec l'appelant et la personne à l'autre combiné. Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.  Appuyez deux secondes sur la touche Int. Tous les participants à la conversation sont maintenant connectés.
  • Page 112: Réglage Du Téléphone À L'aide Du Menu

    Réglage du téléphone à l'aide du menu À l'aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages. Affichage du menu principal Dans l'affichage de base du téléphone, l'entrée « Menu » se trouve en bas à gauche.
  • Page 113: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Sélection d'une option de menu  Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une option de menu.  Pour ouvrir une option de menu, appuyez sur la touche de commande gauche (« Sélect »). La plupart des options de menu contiennent d'autres sous-menus présentés sous la forme de listes.
  • Page 114: Utilisation Des Sms

    Utilisation des SMS Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (« SMS » signifie « Short Message Service »). Les SMS sont échangés au travers de centres de SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, il vous faut le numéro de téléphone du centre de SMS de votre opérateur téléphonique.
  • Page 115: Menu « Sms

    Menu « SMS »  Dans le menu principal, sélectionnez l’option « SMS » et ouvrez-la avec la touche de commande gauche « Sélect ». Les options suivantes s'affichent :  Rédiger  SMS Reçus  Brouillons  Réglages SMS ...
  • Page 116  Pour passer d'un caractère à l'autre, appuyez plusieurs fois sur la touche.  Une fois la lettre souhaitée saisie, appuyez sur la touche suivante ou attendez un bref instant. Après environ deux secondes, l'affichage du caractère s'efface.  Pour écrire le caractère suivant, appuyez maintenant sur la touche suivante.
  • Page 117 Options pour les SMS écrits Une fois votre SMS écrit, appuyez sur la touche de commande gauche « Envoi », les options suivantes s’affichent :  Envoyer  Enregistre  Envoyé  Sélectionnez l’option souhaitée avec une touche fléchée et appuyez sur la touche de commande gauche «...
  • Page 118: Liste De Réception (Lire Les Sms)

    Enregistrement Vous pouvez enregistrer un SMS, p. ex. pour l'envoyer plus tard. Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 SMS. Vous trouvez un SMS enregistré dans le menu de SMS sous l'option « Brouillons », sous le nom « Brouillons # ». Les SMS enregistrés sont classés par ordre chronologique avec un numéro séquentiel (# correspond au numéro dans l’ordre).
  • Page 119 SMS dans le répertoire de réception  Dans le menu « SMS », sélectionnez l’option « SMS reçus » et appuyez sur la touche de commande gauche « Sélect ». Tous les SMS reçus s'affichent, classés selon la date et l'heure. ...
  • Page 120: Liste D'envoi

    Liste d'envoi  Dans le menu « SMS », sélectionnez l’option « Brouillons » et appuyez sur la touche de commande gauche « Sélect ». Ouverture d'un message enregistré  Vous voyez p. ex. l’entrée « Brouillons 1 ».  Sélectionnez à l’aide des touches fléchées les autres SMS ou e-mails enregistrés (Brouillons 2, Brouillons 3, etc.).
  • Page 121 Mode de saisie Vous pouvez choisir deux formats d’écriture différents. Sélectionnez le format 7 GSM ou UNICODE à l'aide des touches fléchées et confirmez votre sélection avec la touche de commande gauche « Sélect ». REMARQUE : Avec le format d’écriture 7 GSM, vous disposez de 160 caractères par SMS et avec le format d’écriture UNICODE, de 70 caractères par SMS.
  • Page 122  Pour afficher ou modifier le numéro de téléphone d'un centre de SMS, sélectionnez l'emplacement mémoire correspondant et appuyez sur la touche de commande gauche « Sélect ».  À l'aide des touches numériques, vous pouvez maintenant saisir le numéro de téléphone de votre centre de SMS ou le modifier.
  • Page 123: Répondeur

    Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou transmettre un message à l'appelant durant votre absence. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message. Vous devez donc régler la date et l’heure pour pouvoir utiliser correctement le répondeur.
  • Page 124: Réglages Dans Le Menu « Répondeur

    Réglages dans le menu « Répondeur »  Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur ».  Sélectionnez alors l’option « Rég. Répondeur » et confirmez avec « Sélect ». Mode Répondeur  Sélectionnez « Rép. Enregistreur » ou « Rép. Seul ». ...
  • Page 125  Confirmez avec OK. Pour que vous puissiez la contrôler, votre annonce est répétée à la fin de l’enregistrement. REMARQUE ! Si vous avez enregistré votre propre annonce, c'est cette annonce qui est automatiquement lue en cas d'appel et pas celle préréglée. Défaut Pour chaque mode Répondeur (cf.
  • Page 126 Mode Économie En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. En mode Économie, le répondeur s'enclenche après quatre sonneries pour le PREMIER appelant. Pour les appels suivants, le répondeur s'enclenche dès la première sonnerie. Pour savoir comment écouter vos messages personnels à...
  • Page 127: Affichage Sur La Base

    Interrogation à distance Vous pouvez activer l'interrogation à distance pour écouter les messages enregistrés à partir d'un autre téléphone.  Dans le menu « Rég. Répondeur », sélectionnez l’entrée « Code d’interro » et confirmez avec « Sélect ».  Sélectionnez « On » ou « Off » et confirmez avec « Sélect ». Modification du code d'interrogation à...
  • Page 128: Écoute Des Messages

    1–XX/Ao Le répondeur est allumé, le mode Répondeur est réglé sur « Annonce uniquement ». rA (clignotant) Le répondeur est en cours d'utilisation par un combiné ou un téléphone externe. E (clignotant) Message d'erreur général. F (clignotant) La mémoire est pleine. Écoute des messages Le répondeur fait la différence entre les messages déjà...
  • Page 129  Pour réécouter un message ou pour écouter le message précédent, appuyez sur la touche « Touche de saut arrière ».  Pour modifier le volume sonore pendant l’écoute, appuyez sur les touches « VOL+ » ou « VOL- » de la base.
  • Page 130 Si vous avez de nouveaux messages, vous entendez l'annonce « Vous avez X nouveaux messages. » (« X » représente le nombre de messages). Si vous n’avez pas de nouveaux messages, vous entendez l’annonce « Vous n’avez pas de nouveaux messages. ». Pour utiliser le répondeur, utilisez les touches numériques du téléphone.
  • Page 131: Allumer Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    Allumer le répondeur à partir d'un téléphone externe Vous pouvez également allumer le répondeur à partir d'un téléphone externe.  Composez votre numéro de téléphone.  Attendez jusqu'à la 10e sonnerie. Vous entendez alors l'annonce : « Veuillez saisir votre code d’interrogation à distance. » ...
  • Page 132 Suppression des messages sur le combiné  Dans le menu « Répondeur », sélectionnez l’entrée « Lire » et confirmez avec « Sélect ».  Vous entendez alors le message enregistré. Appuyez sur la touche de commande gauche « Menu » pour sélectionner d’autres options. ...
  • Page 133: Écouter

    Écouter Avec la fonction Écouter, vous pouvez écouter un appel sans interrompre l'enregistrement du message sur le répondeur. Cette fonction peut par exemple être utile si vous souhaitez tout d'abord écouter qui est l'appelant. Vous pouvez aussi répondre à un appel lorsque le répondeur est en cours d'enregistrement.
  • Page 134: Autres Réglages

    Autres réglages Menu « Réglages Combiné » Dans le menu principal, ouvrez l’entrée « Réglages Combiné » en confirmant « Sélect ». Réglages audio Dans l’option de menu « Réglages audio », vous pouvez régler le volume du haut-parleur intégré ainsi que de l’écouteur. ...
  • Page 135 Vous pouvez également allumer et éteindre la sonnerie d'appel en appuyant de manière prolongée sur la touche dièse. Alertes sonores  Dans le menu « Réglages Combiné », confirmez l’entrée « Alertes Sonores » avec « Sélect ». Pour chacune des fonctions suivantes, vous pouvez sélectionner si aucun bip sonore ne doit retentir («...
  • Page 136 Prise directe Lorsque la prise directe est activée, vous pouvez prendre un appel directement lorsque vous décrochez le combiné de sa base, sans devoir appuyer sur la touche Conversation. Pour que vous ne puissiez prendre un appel qu'en appuyant sur la touche Conversation du combiné, sélectionnez l'option «...
  • Page 137 Sélection de la base Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enregistrer un maximum de quatre bases. Vous édifiez ainsi une « structure en étoile » avec des bases dans votre domaine de réception.  Dans le menu « Réglages Combiné », confirmez l’entrée « Choix base » avec «...
  • Page 138: Menu « Réglages Base

    Menu « Réglages Base »  Dans le menu, confirmez l’entrée « Réglages Base » avec « Sélect ». Supprimer un combiné  Dans le menu « Réglages Base », confirmez l’entrée « Annuler Combiné » avec « Sélect ». ...
  • Page 139 impulsions peut être nécessaire pour de nombreuses anciennes centrales téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour savoir quel est le processus de numérotation qu'il faut utiliser avec votre ligne.  Dans le menu « Réglages Base », confirmez l’entrée « Numérotation » avec «...
  • Page 140 Modification du code système Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code système (mot de passe personnel). Le code réglé par défaut est « 0000 ». Ce sous-menu vous permet de sélectionner un code à quatre chiffres quelconque.
  • Page 141: Menu « Association

    Menu « Association »  Dans le menu, confirmez l’entrée « Association » avec « Sélect ».  Quatre bases sont proposées. À la livraison, la première est occupée.  Saisissez avec les touches numériques le code système et confirmez avec «...
  • Page 142: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure REMARQUE ! La date et l’heure doivent être saisies à nouveau si la base a été débranchée du secteur. Le réglage de la date et de l’heure est important pour diverses autres fonctions, p. ex. le répondeur, l'alarme, l'envoi de SMS et d'e-mails, etc.
  • Page 143  Confirmez l’option de menu « Alarme Off » avec « Sélect » pour désactiver l’alarme.  À l’aide de la touche  ou , sélectionnez sous « Sonnerie alarme » une des 3 mélodies pour le signal sonore.  Confirmez avec « OK ». L'icône d'alarme s'affiche à l'écran une fois ce menu quitté.
  • Page 144: Répertoire

    Répertoire Il est possible de mémoriser un maximum de 100 numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros de téléphone peuvent contenir un maximum de 24 caractères et les noms un maximum de 12 caractères.  Sélectionnez « Répert » avec la touche de commande droite. Le répertoire s'affiche.
  • Page 145: Affichage D'une Entrée Au Répertoire

    Affichage d'une entrée au répertoire  Dans le menu « Répertoire », sélectionnez l’entrée « Voir » et confirmez avec « Sélect ».  Avec la touche fléchée , faites défiler les entrées jusqu'à trouver celle souhaitée.  Confirmez votre sélection avec la touche de commande gauche « Sélect ». ...
  • Page 146: Suppression D'entrées Au Répertoire

    Suppression d'entrées au répertoire Suppression d'une entrée  Dans le menu « Répertoire », sélectionnez l’entrée « Effacer » et confirmez avec « Sélect ».  Avec la touche fléchée , faites défiler les entrées jusqu'à trouver celle souhaitée.  Confirmez votre sélection avec la touche de commande gauche « Sélect ». Suppression de toutes les entrées ...
  • Page 147: Caractères Disponibles

    Caractères disponibles Le tableau suivant indique tous les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. Touch Caractères en majuscules Caractères en minuscules 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Page 148: En Cas De Problème

    En cas de problème En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
  • Page 149  « Hors Portée » s’affiche Vérifiez si la base est correctement raccordée.  sur l’écran du combiné Vérifiez si le combiné se trouve à portée de la base.  Vérifiez si le combiné est connecté à la base souhaitée (cf. page 59). ...
  • Page 150  Il n'est pas possible de Vérifiez si vous avez une tonalité et si l’icône vous appeler d’écouteur apparaît sur l’écran lorsque vous appuyez sur la touche Écouteur verte.  Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si votre téléphone fonctionne sur une autre prise téléphonique.
  • Page 151: Réglages Par Défaut

    Réglages par défaut Réglages par défaut sur le combiné Réglage Options Réglage par défaut Sonneries externes 15 sonneries : 5 Mélodie 11 normales, 10 polyphoniques Sonneries internes 15 sonneries : 5 Mélodie 11 normales, 10 polyphoniques Volume de la sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 5 Volume de l'écouteur 5 niveaux...
  • Page 152: Réglages Par Défaut Sur La Base

    Réglages par défaut sur la base Réglage Options Réglage par défaut Sonneries 5 sonneries différentes Mélodie 1 Volume de la 5 niveaux et éteint Niveau 3 sonnerie Processus de Impulsions/fréquences Fréquences vocales numérotation vocales Code système – 0000 Autres réglages par défaut Réglage Options Réglage par défaut...
  • Page 153: Nettoyage

    Nettoyage Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et doux. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
  • Page 154: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois arrivé...
  • Page 155: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fabriquant/modèle n° bloc batterie GP ® GPHC05RN01 / VT50AAAALH2BMJZ Bloc batterie combiné : type NiMH 2,4 V/500 mAh Standard : DECT/GAP ; portée d’env. 300 m Temps de chargement : env. 16 heures après décharge complète Autonomie en veille : env.
  • Page 156: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux autres règles pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
  • Page 157 Contenuto   Indicazioni di sicurezza ..............4   Informazioni relative al presente manuale di istruzioni ......4   Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni......4 Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi   ........................5  ...
  • Page 158   Full-ECO ..................22   Telefonare ..................23   Funzioni di base ..................23   Telefonare con più partner ..............30   Impostazione del telefono tramite menu ........32   Richiamo menu principale ............... 32   Spostarsi nel menu .................. 32  ...
  • Page 159   Rubrica ..................63   Nuova voce ..................... 63   Modifica delle voci della rubrica .............. 63   Visualizzazione delle voci della rubrica............. 64   Copia delle voci della rubrica ..............64   Cancella voci della rubrica ............... 64   Stato della rubrica ...................
  • Page 160: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione leggere attentamente e completa- mente queste istruzioni per l’uso e soprattutto seguire le indicazio- ni per la sicurezza! Tutte le operazioni svolte con l’apparecchio vanno eseguite solo per come descritto in queste istruzioni per l’uso.
  • Page 161: Pericoli Per Bambini E Persone Con Capacità Limitate Di Utilizzare Apparecchi

    NOTA! Segnala ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo. NOTA! Osservare le istruzioni per l'uso! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi  Il presente apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità...
  • Page 162: Condizioni Con Pericolo Di Esplosione

    Condizioni con pericolo di esplosione Non utilizzare mai il telefono cordless in ambienti con pericolo di esplosione, ad es. in una verniceria o in ambienti in cui viene emesso del gas. Alimentatore La stazione di ricarica e la base hanno alimentatori diversi. Prima di collegarli, accertarsi di non averli scambiati.
  • Page 163: Accesso Al Collegamento Alla Rete

    Accesso al collegamento alla rete  Collegare la base e la stazione di ricarica ad una presa elettrica (230 V ~ 50 Hz) ben accessibile in prossimità del luogo di installazione. Lasciare libero l’accesso alla presa elettrica, in modo da poter estrarre la spina facilmente. ...
  • Page 164: Non Eseguire Mai Riparazioni Autonomamente

    Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare gli appa- recchi per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica!  In caso di guasto rivolgersi al Centro di Assistenza Medion o a un qualsiasi altro centro specializzato.  Il cavo di collegamento dell’adattatore di rete non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, l’adattatore di rete deve essere gettato via e sosti-...
  • Page 165: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PERICOLO! Tenere lontani i bambini dalle pellicole d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche la pellicola sul display della base e del telefono cordless. Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che essa contenga quanto segue: ...
  • Page 166: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Telefono cordless...
  • Page 167 Diffusori acustici Display Tasti freccia  Nei menu: selezionare voci/opzioni; In stand-by: : aprire l’elenco delle chiamate; : Ripetizione del numero Durante la conversazione: : impostare il volume del ricevitore / altoparlante Tasto di comando sulla destra Tasto cornetta: terminare la chiamata; pressione prolungata: accen- dere/spegnere il telefono Tasti numerici da 0 a 9: digitare cifre e lettere Tasto cancelletto: digitare il carattere #, passare da „abc“...
  • Page 168: Base

    Base Pannello frontale Vano di ricarica con contatti: per caricare il telefono Aumenta il volume della base Abbassa il volume della base Tasto avanti: passa al messaggio successivo Play/Pausa: avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi Tasto indietro: passa al messaggio precedente Display: visualizza informazioni sulla segreteria telefonica Indicatore di carica: si illumina quando il telefono è...
  • Page 169 Vista posteriore Collegamento al cavo del telefono (spina western RJ11) Collegamento al cavo dell’adattatore di alimentazione Supporto per il cavo dell’adattatore di alimentazione...
  • Page 170: Messa In Funzione

    Messa in funzione Posizionamento  Posizionare la base su una superficie piana e stabile.  Alcuni tipi di vernice per mobili troppo aggressivi possono danneggiare i piedini in gomma della base. Eventualmente posizionare la base su un supporto.  Posizionare la base a un’altezza di lavoro pratica e sicura da cadute. ...
  • Page 171: Collegamento Dell'alimentatore Alla Base

    Collegamento dell’alimentatore alla base ATTENZIONE! Utilizzare soltanto l’alimentatore specifico per la base Modello N.: S004LV0600045. Sull’alimentatore si trova una tar- ghetta che riporta le relative informazioni.  Collegare la spina del cavo dell’adattatore di rete con l’innesto destro alla base. ...
  • Page 172: Collegamento Dell'alimentatore Alla Stazione Di Ricarica

    Collegamento dell’alimentatore alla stazione di ricarica ATTENZIONE! stazione ricarica utilizzare Modello S004LV0600030. Sull’alimentatore si trova una targhetta che riporta le relative informazioni.  Collegare la spina del cavo dell’adattatore di rete con l’innesto della sta- zione di ricarica.  Assicurarsi che la spina non possa cadere mentre si passa il cavo nella canalina.
  • Page 173: Caricamento Degli Accumulatori

    Caricamento degli accumulatori ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica, quando il telefono cordless è completamente carico. In caso contrario l’accumulatore non rag- giunge le massime prestazioni. Il caricamento dura circa 14 ore. Non interrompere la ricarica, altrimenti il rendimento delle batterie potrebbe diminuire in modo permanente.
  • Page 174 Caricamento degli accumulatori nella base NOTA! Mentre la batteria è in carica, non è possibile telefonare. Collegare pertanto la base alla rete telefonica solo dopo che il telefono è stato caricato completamente.  Inserire il telefono nel vano di ricarica della base e caricare l’accumulatore. ...
  • Page 175: Collegamento Della Base Alla Rete Telefonica

    Collegamento della base alla rete telefonica ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica, quando il telefono cordless è completamente carico. In caso contrario l’accumulatore non rag- giunge le massime prestazioni.  Inserire la spina western del cavo telefonico fornito nella presa sinistra sul retro della base.
  • Page 176: Il Display

    Il display Display di base Nelle condizioni di fornitura il display si presenta come segue: Spia della portata Segreteria telefonica attivata Accumulatore caricato Nome/Numero del telefono Campi per ora/data Le voci nei campi seguenti variano in base allo stato. I comandi vengono attivati con i tasti sottostanti.
  • Page 177: Ulteriori Indicazioni Sul Display

    Spia dell’accumulatore Il simbolo della batteria è diviso in quattro sezioni. Il colore di riempimento indica il livello di carica della batteria (completamente carica, 2/3, 1/3, 1/4 e scarica). Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lampeg- gia (1/3 o scarica).
  • Page 178: Funzione Eco

    Funzione ECO La funzione ECO consente di ridurre le radiazioni durante le conversazioni. La diminuzione delle radiazioni dipende dalla distanza tra il telefono e la base. Questa funzione è preimpostata e costantemente attiva (vedi anche pag. 59). Full-ECO La funzione Full-ECO consente di disattivare completamente la potenza di trasmissione in stand-by.
  • Page 179: Telefonare

    Telefonare Funzioni di base Accensione e spegnimento del telefono cordless Se il telefono cordless non è sulla base, è possibile spegnerlo.  Per spegnere il telefono, tenere premuto per alcuni secondi il tasto cornetta (vedi la figura, tasto evidenziato in grigio). ...
  • Page 180 Per ricevere una telefonata quando il telefono cordless è in carica, procedere come indicato di seguito:  Sollevare il telefono cordless dalla base di carica o premere il tasto dell’altoparlante per passare il te- lefono in modalità viva voce.  Per ricevere la telefonata quando il telefono non è in carica, premere il tasto di conversazione.
  • Page 181 Attivazione della chiamata interna È possibile telefonare dal proprio telefono cordless a tutti gli altri cordless della stessa base senza pagare.  Premere il tasto per „Int“. Sul display sono visualizzati tutti gli altri telefoni cord- less che sono registrati sulla base. ...
  • Page 182 Altre funzioni Modalità vivavoce In modalità vivavoce è possibile telefonare senza dover tenere in mano il telefono cordless.  Durante una conversazione premere il tasto vivavoce. Sul display viene visualizzato il simbolo del vivavoce. Adesso è possibile telefonare tramite l’altoparlante del telefono cordless. ...
  • Page 183 NOTA! Tuttavia tenere presente che queste funzioni sono garantite dal gestore della telefonia (non dal telefono). Informarsi presso il pro- prio provider su quali funzioni è possibile eseguire con il tasto R. Chiedere anche quali combinazioni esatte di tasti devono essere utilizzate per le diverse funzioni di tasti R (ad es.: „Accettare chia- mata“, „Rifiutare chiamata“...
  • Page 184: Lista Delle Chiamate

    Telefono muto  Per attivare la funzione mute sul telefono, durante una conversazione premere il tasto sinistro „MicOff“. Sul display viene visualizzato „Microfono Off“. L’interlocutore non sentirà più la voce.  Per riattivare il microfono, premere di nuovo il tasto sinistro „Mic. ON“. Visualizzazione del numero di telefono È...
  • Page 185  „Agg a Rubrica“: memorizzare nella rubrica il numero di telefono asso- ciato a un nome.  „Canc“: cancellare la voce selezionata dall’elenco delle chiamate.  „Cancella tutto“: cancellare tutti i numeri dell'elenco delle chiamate.  selezionare l’opzione desiderata e premere il tasto sinistro „Selez“. Ripetizione della selezione Nella lista di ripetizione della selezione sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati (con massimo 24 caratteri).
  • Page 186: Telefonare Con Più Partner

    Telefonare con più partner NOTA Le funzioni seguenti sono disponibili solo se alla base è collegato almeno un telefono cordless GAP aggiuntivo. Trasferimento di chiamate È possibile ricevere una conversazione e in seguito traferirla a un telefono cordless GAP aggiuntivo collegato alla stessa base. ...
  • Page 187 Conferenza telefonica Una conferenza telefonica è possibile tra un partecipante esterno e due inter-  Premere il tasto Int per ca. due secondi. Ora tutti i partecipanti sono inclu- si nella conversazione.  Sul display non è più visualizzata la voce „Portatile #“, ma la voce „Con- ferenza“.
  • Page 188: Impostazione Del Telefono Tramite Menu

    Impostazione del telefono tramite menu Nel menu è possibile richiamare diverse funzioni del telefono e scegliere delle impostazioni. Richiamo menu principale Sulla schermata principale del telefono, in basso a sinistra si trova la voce „Menu“. Se questa voce non è visualizzata, premere più volte il tasto destro („Indiet“) finché...
  • Page 189 Tasti di comando A sinistra e a destra delle righe del display sono visualizzati i comandi che variano a seconda del menu o dell’elaborazione in corso.  Con i tasti di comando si attiva il comando visualizzato. Passaggio alla modalità telefono ...
  • Page 190: Utilizzo Degli Sms

    Utilizzo degli SMS Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modificare brevi messaggi di testo („SMS“ indica „Short Message Service“). Gli SMS vengono scambiati tramite centri SMS. Per poter inviare e ricevere SMS, è necessario conoscere il numero di telefono del centro SMS del proprio provider.
  • Page 191: Menu „Sms

    Menu „SMS“  Nel menu principale selezionare la voce „SMS“ e aprirla con il tasto de- stro „Selez“. Sono visualizzate le seguenti opzioni: „Scrivi SMS“ „Ricevuti“ „SMS inviat“ „Impostazioni SMS“  Selezionare l’opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto sinistro „Selez“.
  • Page 192 Dopo circa due secondi scompare la visualizzazione del carattere.  Per scrivere la lettera seguente, premere il tasto successivo.  Quando si deve premere lo stesso tasto per due volte consecutive (ad es. per digitare „Friend“ il tasto „3“ per la „d“ e la „e“), procedere come in- dicato di seguito: ...
  • Page 193 Invio NOTA! Se si desidera memorizzare un SMS, è necessario farlo prima di inserire il numero di telefono (vedi il paragrafo successivo).  Per inviare SMS, inserire il numero di telefono del ricevente.  In „Rubri.“ è possibile selezionare anche un numero dalla rubrica. ...
  • Page 194: Lista Dei Messaggi In Arrivo (Leggi Sms)

    Lista dei messaggi in arrivo (Leggi SMS) La memoria SMS consente di memorizzare fino a 25 messaggi. Se la memoria è completa con un nuovo SMS arrivato, sul display viene vi- sualizzato il messaggio „Memoria piena!“. Cancellare alcuni messaggi, per poter memorizzare o ricevere ulteriori SMS o e-mail.
  • Page 195: Messaggi In Uscita

    Elenco degli SMS in arrivo  Nel menu „SMS“ selezionare l’opzione „Ricevuti“ e premere il tasto sinistro „Selez“. Sul display sono visualizzati gli SMS ricevuti in ordine di data e ora.  Selezionare l’SMS desiderato con un tasto freccia e premere il tasto sini- stro „Selez“.
  • Page 196: Impostazione Sms

    Apri voci memorizzate  Verrà visualizzata ad es. la voce „SMS inviat 1“.  Con i tasti freccia selezionare gli altri SMS o messaggi e-mail memorizzati (SMS inviat 2, SMS inviat 3 ecc.).  Attivare „Selez“ con il tasto sinistro per aprire il messaggio selezionato. Ora sono disponibili ulteriori opzioni;...
  • Page 197 Formato di scrittura È possibile scegliere tra due formati di scrittura. Con i tasti freccia selezionare il formato desiderato 7 GSM o UNICODE e confermare la selezione con il tasto sinistro „Selez“. NOTA! Con il formato di scrittura 7 GSM si hanno a disposizione 160 ca- ratteri per ogni SMS.
  • Page 198 NOTA! Per la posizione di memoria „Invio numero 1“ è preimpostato il numero del centro ricezione SMS di Telekom: 0193010. Pertanto, si possono inviare e ricevere SMS tramite il gestore di rete Deutsche Telekom senza ulteriori impostazioni. Se si desidera inserire un altro provider per l’invio degli SMS, chie- dere il numero di telefono del centro di ricezione.
  • Page 199: Segreteria

    Segreteria Con la segreteria è possibile prendere nota in propria assenza delle chiamate in arrivo oppure lasciare un messaggio a chi telefona. La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l’ora a ogni messaggio. Pertanto è necessario impostare la data e l’ora per utilizzare cor- rettamente la segreteria.
  • Page 200 „Risp & Registra“: la segreteria risponde alla chiamata e registra il messaggio; „Solo risposta“: la segreteria risponde alla chiamata senza registrare un messaggio.  Selezionare l’impostazione desiderata e confermare con „Selez“. Imposta Risposta Per ogni modalità di segreteria (v. sopra) esiste già una risposta predefinita. In tal modo è...
  • Page 201 NOTA! Se si registra un proprio messaggio di testo, quando si riceve una chiamata viene riprodotto questo messaggio (e non quello prede- finito). Default Per ogni modalità di segreteria (v. sopra) esiste già una risposta predefinita. Per ripristinare le risposte, procedere come segue: ...
  • Page 202: Durata Della Registrazione

     Se si desidera controllare tramite la richiesta esterna, se ci sono nuovi messaggi, chiamare il proprio numero da un telefono esterno.  Se si sente il secondo segnale significa che non è stato registrato alcun messaggio.  In tal caso riattaccare subito. Dopo il quarto squillo si attiverebbe la se- greteria.
  • Page 203: Indicazioni Visualizzate Sulla Base

     Inserire il PIN attuale per la richiesta esterna e confermare con „OK“.  Inserire quindi il nuovo PIN a quattro cifre. Dopo la conferma con „OK“ viene richiesto di ripetere l’inserimento. Confermare anche qui con „OK“. Indicazioni visualizzate sulla base Sul display della base sono visualizzate informazioni importanti sullo stato della segreteria.
  • Page 204: Ascolto Dei Messaggi

    Ascolto dei messaggi La segreteria distingue tra messaggi già ascoltati („Messaggi vecchi“) e mes- saggi non ancora ascoltati („Messaggi nuovi“). Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi messaggi, sul display del telefono viene visualizzato „Neue Nachricht/en“. Sul display della base lam- peggia il numero dei messaggi memorizzati.
  • Page 205 Ascolto dei messaggi dal telefono cordless  Nel menu „Imposta Segr“ selezionare la voce „Accesso Remoto“ e confermare con „Selez“. Sono visualizzati i messaggi nuovi e vecchi.  Selezionare un messaggio e confermare con „Selez“. Vengono riprodotti i messaggi memorizzati sulla segreteria. Se sul display del telefono viene visualizzato „Non disponible“, significa che la segreteria telefonica è...
  • Page 206 Tasto Funzione Richiama il menu principale acustico: verranno pronunciate le funzioni dei tasti numerici Riproduci tutti i messaggi Ripeti messaggio Cancella messaggio attuale Salta messaggio e riproduci messaggio successivo Attiva la segreteria telefonica Disattiva la segreteria telefonica Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento viene interrotto automaticamente.
  • Page 207: Attivazione Della Segreteria Da Un Collegamento Esterno

    Attivazione della segreteria da un collegamento esterno È possibile attivare la segreteria da un collegamento telefonico esterno.  Digitare il proprio numero di telefono.  Attendere fino al decimo squillo. Si sentirà il messaggio: „Al momento non è possibile rispondere alla sua chiamata.“ ...
  • Page 208: Ascolta

     Si sentirà il messaggio registrato. Premere il tasto sinistro „Menu“ per selezionare altre opzioni.  Selezionare l’opzione „Cancella“ e premere il tasto sinistro „Selez“. Si sentirà il messaggio „Tutti i messaggi vecchi sono stati cancellati“. Verrà riprodotto il messaggio successivo. Sul display viene visualizzato il nu- mero del messaggio successivo.
  • Page 209: Ulteriori Impostazioni

    Ulteriori impostazioni Menu „Imposta Port.“ Dal menu principale aprire la voce „Imposta Port.“ confermando con „Se- lez“. Impostazioni audio In questo menu è possibile regolare il volume dell'altoparlante integrato e del ricevitore.  Selezionare l’opzione „Volume altoparl.“ e confermare con „Selez“ ...
  • Page 210 È possibile attivare e disattivare la suoneria anche premendo a lungo il tasto cancelletto. Toni  Nel menu „Imposta Port.“ confermare la voce „Imposta Toni“ con „Se- lez“. Per ognuna delle seguenti funzioni è possibile scegliere se non deve esserci alcun segnale audio („Disattivato“), oppure se si deve avvertire un segnale audio basso o alto: ...
  • Page 211 Accettazione diretta Se è attivata l’accettazione diretta, è possibile accettare una conversazione sollevando il telefono cordless senza premere il tasto conversazione. Per fare in modo che le chiamate vengano accettate soltanto quando viene premuto il tasto di conversazione sul telefono, selezionare l’opzione „Off“. ...
  • Page 212 Selezione della base Per ampliare la portata del telefono cordless, è possibile registrarlo su un massimo di quattro basi. In tal modo si crea una „struttura a nido d’ape“ con le basi nella propria portata.  Nel menu „Imposta Port.“ confermare la voce „Selezione Base“ con „Selez“.
  • Page 213: Menu „Imposta Base

    Menu „Imposta Base“  Nel menu selezionare la voce „Imposta Base“ con „Selez“. Cancellazione del telefono  Nel menu „Imposta Base“ confermare la voce „Cancella Port.“ con „Selez“.  Inserire con i tasti numerici il codice PIN di sistema e confermare con „OK“.
  • Page 214 mente più usato. La selezione a impulsi può risultare necessaria per alcuni impianti telefonici più vecchi. Chiedere al proprio provider quale procedura di selezione è necessario per il proprio collegamento.  Nel menu „Imposta Base“ confermare il sottomenu „Modo Composiz.“ con „Selez“.
  • Page 215 Ripristina Con questa funzione si riportano tutte le impostazioni personali del telefono cordless alle impostazioni predefinite.  Nel menu „Imposta Base“ confermare la voce „Reset imp predef“ con „Selez“.  Inserire il PIN di sistema e confermare la domanda di sicurezza con il tasto sinistro „OK“...
  • Page 216: Menu „Affiliazione

    Menu „Affiliazione“  Nel menu confermare la voce „Affiliazione“ con „Selez“.  Sono disponibili quattro basi. Per impostazione predefinita, è assegnata la prima base.  Inserire con i tasti numerici il codice PIN di sistema e confermare con „OK“. Il PIN di sistema predefinito è: „0000“. Per modificare il PIN: pag. 58. ...
  • Page 217: Impostazione Di Data Ed Ora

    Impostazione di data ed ora NOTA! La data e l’ora devono essere inserite nuovamente se la base è scollegata dall’alimentazione. L’impostazione dell’ora e della data è importante per diverse altre funzioni come quella della segreteria, l’allarme, l’invio di SMS e e-mail e così...
  • Page 218  Confermare la voce di menu „Sveglia Disatt.“ con „Selez“ per disattiva- re la sveglia.  In „Melodia Sveglia“, con i tasti freccia  o  scegliere una delle 3 me- lodie per il segnale acustico.  Confermare con „OK“. Alla chiusura del menu viene visualizzato il simbolo della sveglia.
  • Page 219: Rubrica

    Rubrica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri telefonici. I numeri di telefono possono contenere fino a 24 caratteri, i nomi possono contenere fino a 12 caratteri.  Aprire la rubrica premendo il tasto destro „Rubri.“. Viene visualizzata la rubrica.
  • Page 220: Visualizzazione Delle Voci Della Rubrica

    Visualizzazione delle voci della rubrica  Nel menu Rubrica selezionare la voce „Visualizza“ e confermare con „Selez“.  Con il tasto freccia  scorrere tutte le voci fino a raggiungere quella de- siderata.  Confermare la selezione con il tasto sinistro „Selez“. ...
  • Page 221: Stato Della Rubrica

    Cancella tutto  Nel menu Rubrica selezionare la voce „Cancella tutto“ e confermare con „Selez“.  Confermare la domanda di sicurezza con il tasto sinistro „OK“. Adesso la rubrica è vuota. Stato della rubrica Nella rubrica è possibile salvare 100 contatti con un numero ciascuno. ...
  • Page 222: Caratteri Disponibili

    Caratteri disponibili Nella tabella seguente sono riportati i caratteri disponibli, che possono essere utilizzati nella scrittura di SMS o per le voci della rubrica: Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ 1 .
  • Page 223: In Caso Di Guasti

    In caso di guasti In caso di guasto dell’apparecchio verificare se il problema può essere risolto da soli con l’aiuto della tabella seguente. Non provare in alcun caso a riparare da soli l’apparecchio. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro Centro di Assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 224  Sul display del telefono Verificare che la base sia collegata corretta- viene visualizzato „Fuori mente.  portata“ Verificare che il telefono cordless si trovi nell’ambito di portata della stazione.  Verificare che il telefono sia registrato sulla base desiderata (vedi pag. 56). ...
  • Page 225  Non si ricevono telefona- Controllare se si sente il segnale di libero e se viene visualizzato il simbolo della cornetta dopo avere premuto il tasto cornetta verde.  Verificare se un altro telefono funziona con la presa telefonica o se lo stesso telefono funzio- na con un’altra presa.
  • Page 226: Impostazioni Predefinite

    Impostazioni predefinite Impostazioni predefinite del telefono cordless Impostazione Opzioni Impostazione stan- dard Suonerie per chiama- 15 suonerie; 5 normali, Melodia 11 te esterne 10 polifoniche Suonerie per chiama- 15 suonerie; 5 normali, Melodia 11 te interne 10 polifoniche Volume suoneria 5 livelli e disattivato Livello 5 Volume cornetta...
  • Page 227: Impostazioni Predefinite Della Base

    Impostazioni predefinite della base Impostazione Opzioni Impostazione standard Suoneria 5 suonerie diverse Melodia 1 Volume suoneria 5 livelli e disattivato Livello 3 Procedura di selezio- Selezione a impul- Selezione a toni si/selezione a toni PIN di sistema – 0000 Ulteriori impostazioni predefinite Impostazione Opzioni Impostazione...
  • Page 228: Pulizia

    Pulizia Prima della pulizia scollegare l’adattatore dalla presa. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell’apparecchio.
  • Page 229: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L’apparecchio è contenuto in una confezione che lo protegge dai danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi e le materie prime possono essere riutilizzati e riciclati. Apparecchio Alla fine della sua durata non gettare mai il telefono DECT tra i rifiuti domestici.
  • Page 230: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fabbricante accumulatore / Modello N.: GP ® GPHC05RN01 / VT50AAAALH2BMJZ Accumulatore per telefono cordless Tipo NiMh 2,4 V, 500 mAh Standard DECT/GAP; ca. 300 m di portata Durata della ricarica ca. 16 ore Modalità stand-by ca. 100 ore Durata di conversazione ca.
  • Page 231: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme principali della direttiva R&TTE 1999/5/EU. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.medion.com/conformity.
  • Page 233 Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 242426 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83173

Table des Matières