Sommaire des Matières pour Anest Iwata MULTI SPRAY Serie
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MULTI SPRAY SERIES MSGS-200 250L MSGS-200 250S MSGS-200 120L MSGS-200 120S...
Page 2
Index INSTRUCTION MANUAL ................... MANUALE D'ISTRUZIONE D'USO E MANUTENZIONE ......MANUEL D’INSTRUCTION D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN ...... BEDIENUNGSANLEITUNG ................MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO .... MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ......BRUKS-OCH UNDERHÅLLSANVISNING ............ INSTRUKCJA OBSŁUGI ..................ИНСТРУКЦИЯ...
Page 3
ANEST IWATA MSGS-200 Multi Spray Gun combines the advantages of Airless Technology (speed, low overspray) with the advan- tages of Conventional Technology (excellent finishing) resulting in a product with High Transfer Efficiency and Excellent Finish Quality.
Page 4
IF SOMETHING GOES WRONG, IMMEDIATELY STOP OPERATION AND FIND THE CAUSE. Do not use again until you have solved the problem. NEVER USE SPARE PARTS THAT ARE NOT ANEST IWATA ORIGINALS. WARNING BURST OF FLUID HOSE NEVER USE CRACKED, DAMAGED, BENT OR CRUSHED FLUID HOSE.
Page 5
ALL MODELS MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. BOX CONTENTS When receiving the Multi Spray Gun, make sure that it has not been damaged during transport or storage and also check that all the following contents are inside the box. Torks T10 4.
Page 7
7. TRIGGER LOCK LOCK POSITION SPRAY POSITION 8. FLUID PATTERN SHAPE SETUP INSUFFICIENT AIR PRESSURE AIR PRESSURE TOO LOW CORRECT AIR PRESSURE 9. AIR CAP POSITIONING FOR SPRAY DIRECTION 10. PATTERN ADJUSTMENT...
Page 8
11. NOZZLE TIP CLEANING CLEANING NOZZLE 12. CLEANING AND MAINTENANCE OPERATIONS WARNING FULLY CLEAN AFTER EACH USE TO ENSURE LONGER LIFETIME OF THE SPRAY GUN AND GOOD PERFORMANCE AT NEXT USE. DURING CLEANING, ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING SUCH AS GLASSES, MASK OR GLOVES TO AVOID SERIOUS INJURY CAUSED BY PAINT OR SOLVENT WHICH COULD COME INTO CONTACT WITH EYES OR BE INHALED.
Page 9
12.1 DISASSEMBLING OF FLUID NOZZLE, NEEDLE & NEEDLE PACKING 12.2 REASSEMBLING OF NEEDLE PACKING, NEEDLE & FLUID NOZZLE...
Page 10
13. SPARE PARTS LIST 1 (120 bar) 1 (250 bar) NOZZLE TIP (ref. 3) SELECTION CHART on page 15. Ref. Code Description Version Ref. Code Description Version 93004390 FILTER CASE 93004420 AIR CAP COVER 250L / 250S 93004430 AIR CAP PROTECTION 250L / 250S VFM2002 FILTER 50 MESH...
Page 11
14. REPLACEMENT OF SHORT FILTER MSGS-200/ 250S - 120S 15. EXTRAODINARY MAINTENANCE IMPORTANT BEFORE TO DISASSEMBLE AIR VALVE, IT IS OBLIGATORY TO DISASSEMBLE NOZZLE TIP, NEEDLE SET AND NEEDLE PACKING AS DESCRIBED ON SECTION 12.1 15.1 DISASSEMBLING OF AIR VALVE...
Page 12
15.2 DISASSEMBLE OF SHORT FILTER SECTION MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 13
15.3 DISASSEMBLE OF LONG FILTER SECTION MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DISASSEMBLE OF NOZZLE HOLDER...
Page 14
16. PROBLEMS CAUSES AND REMEDIES PROBLEM WHERE IT OCCURRED WHERE TO CHECK CAUSE TIGHTEN ADJUST CLEAN REPLACE Weak tightening Each joint connection All joints, connections Damaged Dirty Air leaks Damaged Gun Body Dirty Air valve Air cap Worn Air valve spring Weak spring Weak tightening Each joint connection...
Page 16
La pistola multi spray ANEST IWATA per verniciatura a spruzzo è in conformità alla normativa ATEX 94/9/CE Livello di protezione: II 2 G X adatto per uso in Zone 1 e 2.
Page 17
NEL CASO DI MALFUNZIONAMENTI, SOSPENDERE IMMEDIATAMENTE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA PER LA RICERCA DEL GUASTO. Non utilizzare nuovamente l'attrezzatura, finché il problema non verrà risolto. MAI UTILIZZARE ALTRI COMPONENTI O PARTI DI RICAMBIO CHE NON SIANO ORIGINALI ANEST IWATA. RISCHIO DI SCOPPIO DELLA TUBAZIONE VERNICE AVVERTENZE NON USARE TUBAZIONI DEL FLUIDO CREPATE, DANNEGGIATE, PIEGATE O SCHIACCIATE.
Page 18
MODELLI MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3.VERIFICA DEL PRODOTTO Al ricevimento della pistola Multi Spray, verificare l’integrità del prodotto acquistato e controllare che i seguenti componenti, forniti di serie, siano contenuti all’interno dell’imballo. Torks T10 4. SPECIFICHE IMPORTANTI VERSIONI MSGS-200 250S MSGS-200 250L...
Page 20
7. BLOCCO DI SICUREZZA DEL GRILLETTO POSIZIONE DI BLOCCO POSIZIONE DI SPRUZZATURA 8. REGOLAZIONE FORMA DEL VENTAGLIO PRESSIONE ARIA INSUFFICIENTE PRESSIONE ARIA TROPPO BASSA PRESSIONE ARIA CORRETTA 9. POSIZIONAMENTO E DIREZIONE DELL'UGELLO ARIA 10. REGOLAZIONE DEL VENTAGLIO...
Page 21
11. PULIZIA DELL'UGELLO AGO DI PULIZIA 12. OPERAZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZE PULIRE COMPLETAMENTE ED ACCURATAMENTE LA PISTOLA DOPO OGNI UTILIZZO PER GARANTIRE UNA MAGGIOR DURATA E MIGLIORI PRESTAZIONI NEI PROSSIMI UTILIZZI. DURANTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI COME, OCCHIALI, MASCHERE DI PROTEZIONE E GUANTI, PER PREVENIRE I RISCHI DI INTOSSICAZIONE, DOVUTI AI VAPORI TOSSICI PRESENTI NELL'AMBIENTE CHE POTREBBERO ESSERE INALATI O AI SOLVENTI E PRODOTTI VERNICIANTI CHE POTREBBERO VENIRE IN CONTATTO CON GLI OCCHI.
Page 22
12.1 DISASSEMBLAGGIO UGELLO MATERIALE, ASTINA E GUARNIZIONE ASTINA 12.2 RIASSEMBLAGGIO GUARNIZIONE ASTINA, ASTINA E UGELLO MATERIALE...
Page 23
13. ELENCO PARTI DI RICAMBIO 1 (120 bar) 1 (250 bar) TABELLA SELEZIONE UGELLI MULTI SPRAY (rif.3) a pagina 28. Pos. Codice Descrizione Versione Pos. Codice Descrizione Versione 93004420 GHIERA UGELLO ARIA 250L / 250S 93004390 PORTA-FILTRO 120L / 250L 93004430 PROTEZIONE UGELLO ARIA 250L / 250S VFM2002...
Page 24
14. SOSTITUZIONE DEL FILTRO CORTO NEI MODELLI: MSGS-200/ 250S - 120S 15. MANUTENZIONE STRAORDINARIA IMPORTANTE PRIMA DI DISASSEMBLARE LA VALVOLA ARIA, E' OBBLIGATORIO SMONTARE L'UGELLO MATERIALE, IL SET ASTINA E LA GUARNIZIONE ASTINA, COME DESCRITTO NELLA SEZIONE 12.1. 15.1 DISASSEMBLAGGIO DELLA VALVOLA ARIA...
Page 25
15.2 SMONTAGGIO DELLA SEZIONE DEL FILTRO CORTO MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 26
15.3 SMONTAGGIO DELLA SEZIONE DEL FILTRO LUNGO MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DISASSEMBLAGGIO DEL PORTA-FILTRO...
Page 27
16. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI PROBLEMA DOVE SI VERIFICA PARTI DA CONTROLLARE CAUSA Stringere Regolare Pulire Sostituire Allentate Tutte le sezioni dei Sezioni dei raccordi Sedi danneggiate raccordi Incrostazioni Trafilamenti Danneggiato d'aria Corpo pistola Incrostato Valvola aria Set ugello aria Usurato Molla valvola aria Molla allentata...
Page 29
Le pistolet multi spray ANEST IWATA pour le vernissage par pulvérisation est conforme à la norme ATEX 94/9/CE Niveau de protection: II 2 G X indiqué pour l’emploi dans les Zones 1 et 2.
Page 30
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENTS, SUSPENDRE IMMÉDIATEMENT LES OPÉRATIONS DE VERNISSAGE POUR EN TROUVER LA CAUSE. Employer l’équipement seulement après avoir trouvé la solution. N’EMPLOYER QUE DE COMPOSANTS OU DE PIÈCES DE RECHANGE ORIGINAUX ANEST IWATA. RISQUE D’ECLATEMENT DU TUYAU DE LA PEINTURE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE TUYAUX DU FLUIDE FISSURÉS, ENDOMMAGÉS, PLIÉS OU ÉCRASÉS.
Page 31
MODELES MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. CONTROLE DU PRODUIT Lors de la réception du pistolet Multi Spray, vérifier l’intégrité du produit acheté et contrôler que les composants suivants, fournis en standard, se trouvent à l’intérieur de l’emballage. Torks T10 4.
Page 33
7. BLOCAGE DE GACHETTE POSITION DE BLOCAGE POSITION DE PULVÉRISATION 8. REGLAGE DE LA FORME DU JET DE PULVERISATION PRESSION DE L’AIR INSUFFISANTE PRESSION DE L’AIR TROP BASSE PRESSION DE L’AIR CORRECTE 9. POSITIONNEMENT DU CHAPEAU D'AIR POUR LA DIRECTION DU JET 10.
Page 34
11. NETTOYAGE DE LA BUSE Aiguille de nettoyage 12. OPERATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN AVERTISSEMENTS NETTOYER COMPLETEMENT ET SOIGNEUSEMENT LE PISTOLET APRES CHAQUE EMPLOI AFIN D’ASSURER UNE DUREE SUPERIEURE ET DES PERFORMANCES MEILLEURES POUR LES EMPLOIS FUTURS. PENDANT LES OPERATIONS DE NETTOYAGE PORTER TOUJOURS DES VETEMENTS DE PROTECTION COMME LUNETTES OU MASQUES DE PROTECTION ET GANTS, AFIN D’EMPECHER LES RISQUES D’INTOXICATION, DUS AUX VAPEURS TOXIQUES QUI POURRAIENT ETRE INHALEES OU AUX SOLVANTS ET AUX PEINTURES QUI POURRAIENT ENTRER EN CONTACT AVEC LES YEUX.
Page 35
12.1 DESASSEMBLAGE DE LA BUSE, DE LA AIGUILLE ET DE LA PRESSE ETOUPE 12.2 REASSEMBLAGE DE LA PRESSE ETOUPE, DE LA AIGUILLE ET DE LA BUSE...
Page 36
13. LISTE DES PIECES DE DETACHEES 1 (120 bar) 1 (250 bar) Tableau par la sélection des buses Multi Spray (réf.3) à page 41. Rep. Code Désignation Version Rep. Code Désignation Version 93004420 BAGUE DE CHAPEAU 250L / 250S 93004390 CAGE DE FILTRE 120L / 250L 93004430 PROTECTION DE CHAPEAU...
Page 37
14. REMPLACEMENT DU FILTRE COURT DANS LES MODELES: MSGS-200/ 250S - 120S 15. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE IMPORTANT AVANT DE DESASSEMBLER LA VANNE DE L’AIR, IL EST OBLIGATOIRE DE DESASSEMBLER LA BUSE DU PRODUIT, L’ENSEMBLE TIGE ET LA GARNITURE DE LA TIGE, COMME DECRIT DANS LA SECTION 12.1 15.1 DESASSEMBLAGE DU CLAPET D'AIR...
Page 38
15.2 DESASSEMBLAGE DE LA SECTION DU FILTRE COURT: MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 39
15.3 DESASSEMBLAGE DE LA SECTION DU FILTRE LONG: MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DESASSEMBLAGE DU SUPPORTE-BUSE...
Page 40
16. PROBLEMES, CAUSES ET REMEDES PROBLEM CAUSES Serrer Régler Nettoyer Remplacer POINT DE VERIFICATION PARTIES A VERIFIER Desserrées Sections des Toutes les sections Logements endommagés raccords des raccords Saleté sur les sièges Fuites d’air Endommagé Corps du pistolet Saleté sur les sièges Clapet d'air Chapeau Usée...
Page 41
3160 3170 3180 3190 0,033 3360 0,035 3540 3550 3560 3570 3580 3590 0,039 3950 3960 0,041 4160 4170 4180 4190 Tableau des Équivalences ANEST IWATA – KREMLIN – WAGNER et GRACO à la page 160. 18. DECLARATION DE CONFORMITE...
Page 42
Bedienungsanleitung zu beachten. Sollten Sie dies nicht tun, so kann dies zu Farbausstoss und ern- sten Körperverletzungen führen. Diese ANEST IWATA Multi Spray Pistole erfüllt die ATEX Vorgaben 94/9/CE, Schutzstufe: II 2 G X geeignet für den Gebrauch in Zonen 1 und 2.
Page 43
Schlauchbewegungen und Materialaustöße schwere Körperverletzungen hervorrufen. FALLS DIE ETWAS UNGEÖHNLICHES FESTSTELLEN, STOPPEN SIE SOFORT DIE ARBEIT UND SUCHEN DEN FEHLER. Arbeiten Sie erst weiter, wenn das Problem gelöst ist. BENUTZEN SIE NIEMALS ERSATZTEILE, DIE NICHT ORIGINAL VON ANEST IWATA SIND. BRUCH DES MATERIALSCHLAUCHS WARNUNG BENUTZEN SIE NIEMAL RISSIGE, BESCHÄDIGTE, GEKNICKTE ODER GEQUETSCHTE MATERIALSCHLÄUCHEN.
Page 44
MODELLE MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. INHALT DER BOX Vor der Verwendung der Multi Spray Pistole, stellen Sie sicher, dass diese beim Transport oder der Lagerung nicht beschädigt wurde und überprüfen Sie, ob folgende Inhalte in der Box sind. Torks T10 4.
Page 46
7. ABZUGSHEBELBLOCKIERUNG BLOCKIERTE POSITION SPRÜHPOSITION 8. FLACHSTRAHLEINSTELLUNG UNZUREICHENDER LUFTDRUCK LUFTDRUCK ZU NIEDRIG KORREKTER LUFTDRUCK 9. LUFTKAPPENPOSITIONIERUNG FÜR DIE SPRÜHRICHTUNG 10. FLACHSTRAHLREGELUNG...
Page 47
11. REINIGUNG DER DÜSENSPITZE REINIGUNG DER DÜSE 12. REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG VOLLSTÄNDIGE REINIGUNG NACH JEDEM GEBRAUCH FÜR EINE LÄNGERE LEBENSDAUER DER PISTOLE UND EINER GUTEN LEISTUNG BEIM NÄCHSTEN EINSATZ. UM ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN WÄHREND DER REINIGUNG ZU VERMEIDEN TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG (SCHUTZBRILLE, MASKE, HANDSCHUHE).
Page 48
12.1 AUSBAU DER DÜSE, DER NADEL UND DER NADELPACKUNG 12.2 EINBAU DER NADEL PACKUNG, NADEL UND DÜSE...
Page 50
14. AUSTAUSCH DES KURZEN FILTERS INSTANDSETZUNG: MSGS-200/ 250S - 120S 15. INSTANDSETZUNG WICHTIG BEVOR SIE DAS LUFTVENTIL AUSBAUEN IST ES ZWINGEND ERFORDERLICH DIE DÜSENSPITZE, DIE NADEL UND DIE NADELPACKUNG AUSZUBAUEN (WIE IN 12.1 ERLÄUTERT) 15.1 AUSBAU DES LUFTVENTILS...
Page 52
15.3 AUSBAU DES LANGEN FILTERS: MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 AUSBAU DES DÜSENHALTERS...
Page 53
16. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM WO FESTGESTELLT WAS IST ZU ÜBERPRÜFEN URSACHE Festziehen Einstellen Reinigen Ersetzen Zu wenig fest gezogen Alle Alle Anschlussstücke, Anschlussstücke, Defekt Verbindungen Verbindungen Schmutzig Luft Defekt entweicht Pistolenkörper, Luftventil Schmutzig Luftkappe Verschlissen Feder Luftventil Schwache Feder Zu wenig fest gezogen Alle Alle Anschlussstücke,...
Page 55
De lo contrario, es posible que se produzca la expulsión de la pintura, con las consiguientes lesiones que provocan los disolventes orgánicos. La pistola multi spray ANEST IWATA de pintura por pulverización responde a la norma ATEX 94/9/CE Nivel de protección: categoría II 2 G X apropiado para el uso en Zonas 1 y 2.
Page 56
EN CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, SUSPENDER INMEDIATAMENTE LAS OPERACIONES DE PINTURA PARA LOCALIZAR LA AVERÍA. No utilizar nuevamente el producto mientras el problema no esté resuelto. NO UTILIZAR NUNCA COMPONENTES O PIEZAS DE RECAMBIO QUE NO SEAN ORIGINALES ANEST IWATA. RIESGOS DE DAÑOS A LAS TUBERÍAS ADVERTENCIA NO UTILIZAR TUBERÍAS DE FLUIDO RAJADAS, DAÑADAS, DOBLADAS NI APLASTADAS.
Page 57
MODELOS MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. CONTROL DEL PRODUCTO Cuando se recibe la pistola Multi Spray después de la compra, se recomienda controlar que todas las piezas que la forman no se hayan dañado durante el transporte, y compruebe que los siguientes componentes se incluyen en el paquete. Torks T10 4.
Page 59
7. BLOQUEO DE SEGURIDAD DEL GATILLO POSICIÓN DE BLOQUEO POSICIÓN DE PULVERIZACIÓN 8. AJUSTE DE LA FORMA DEL ABANICO PRESIÓN AIRE INSUFICIENTE PRESIÓN AIRE DEMASIADO BAJA PRESIÓN AIRE CORRECTA 9. POSICIONAMIENTO Y DIRECCION DEL CASQUILLO AIRE 10. AJUSTE DEL ABANICO...
Page 60
11. LIMPIEZA DEL PICO FLUIDO Aguja de limpieza 12. OPERACIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DESPUÉS DE CADA USO DE LA PISTOLA ES INDISPENSABLE LIMPIAR ESMERADAMENTE EL EQUIPO, PARA GARANTIZAR UNA MAYOR DURACIÓN Y UN MEJOR RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. DURANTE LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA, LLEVAR ROPAS, GAFAS, MASCARILLAS Y GUANTES DE PROTECCIÓN, PARA PREVENIR LOS RIESGOS PROVOCADOS POR LA INHALACIÓN DE VAPORES TÓXICOS Y POR EL CONTACTO DE DISOLVENTES O DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA CON LOS OJOS.
Page 61
12.1 DESMONTAJE DEL PICO FLUIDO, DE L'AGUJA Y DE LA JUNTA AGUIA 12.2 MONTAJE DE LA JUNTA AGUIA, DE L'AGUJA Y DEL PICO FLUIDO...
Page 63
14. REEMPLAZO DEL FILTRO CORTO EN LOS MODELOS: MSGS-200/ 250S - 120S 15. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO IMPORTANTE ANTES DE RETIRAR LA VÁLVULA AIRE ES OBLIGATORIO DESMONTAR EL PICO FLUIDO, L'AGUJA Y LA JUNTA AGUJA, COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 12.1. 15.1 DESMONTAJE DE LA VÁLVULA AIRE...
Page 64
15.2 REEMPLAZO DEL FILTRO LARGO EN LOS MODELOS: MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 65
15.3 DESMONTAJE DEL FILTRO LARGO MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DESMONTAJE DEL SOPORTE-FILTRO...
Page 66
16. PROBLEMAS CAUSAS Y REMEDIOS PROBLEMAS ONDE SE PRODUCE PIEZAS A CONTROLAR CAUSAS Apretar Ajustar Limpiar Remplazar Aflojamento Cada conexión Todas las conexiones Asientos gastados Incrustaciones Fugas de Gastadas aire Cuerpo pistola Incrustaciones Válvula aire Casquillo aire Estropeadas Muelle válvula aire Muelle floja Aflojamento Cada conexión...
Page 67
3150 3160 3170 3180 3190 0,033 3360 0,035 3540 3550 3560 3570 3580 3590 0,039 3950 3960 0,041 4160 4170 4180 4190 Tabla des equivalentes ANEST IWATA - GRACO - WAGNER e KREMLIN ver página 160. 18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
Page 68
No caso contrário, poderia ocorrer a expulsão da tinta de alta pressão com consequentes danos físicos causados pelos solventes orgânicos. A pistola Multi Spray ANEST IWATA para pintura por pulverização está em conformidade com as Directivas ATEX 94/9/CE Nível de protecção: II 2 G X adapto para o uso em Áreas 1 e 2.
Page 69
EM CASO DE MAUS FUNCIONAMENTOS, INTERROMPER IMEDIATAMENTE AS OPERAÇÕES DE PINTURA PARA A PROCURA DA AVARIA. Não utilizar novamente o aparelho até o problema não for resolvido. NUNCA UTILIZAR OUTRAS COMPONENTES OU PEÇAS SOBRESSALENTES QUE NÃO SEJAM ORIGINAIS DA ANEST IWATA. RISCO DE EXPLOSÃO DA TUBAGEM DA TINTA ADVERTÊNCIAS...
Page 70
MODELOS MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. VERIFICAÇÃO DO PRODUTO Ao receber a pistola Multi Spray, verificar a integridade do produto comprado e controlar que os seguintes componentes, fornecidos de série, sejam contidos no interior da embalagem. Torks T10 4.
Page 72
7. BLOQUEIO DO GATILHO POSIÇÃO DE BLOQUEIO POSIÇÃO DE PULVERIZAÇÃO 8. CONFIGURAÇÃO DA FORMA DO LEQUE PRESSÃO DO AR INSUFICIENTE PRESSÃO DO AR DEMASIADO BAIXA PRESSÃO DO AR CORRECTA 9. POSICIONAMENTO DO INJECTOR DO AR PARA A DIRECÇÃO DA PULVERIZAÇÃO 10.
Page 73
11. LIMPEZA DO INJECTOR DO MATERIAL Agulha de limpeza 12. OPERAÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIAS LIMPAR COMPLETAMENTE E CUIDADOSAMENTE A PISTOLA APÓS CADA UTILIZAÇÃO PARA GARANTIR UMA MAIOR DURABILIDADE E UM MELHOR RENDIMENTO NAS PRÓXIMAS UTILIZAÇÕES. DURANTE AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA VESTIR SEMPRE ROUPA DE PROTECÇÃO, COMO, ÓCULOS OU MÁSCARAS DE PROTECÇÃO E LUVAS, PARA PREVENIR OS RISCOS DE INTOXICAÇÃO, DEVIDO AOS VAPORES TÓXICOS QUE PODERIAM SER INALADOS OU AOS SOLVENTES E PRODUTOS PARA PINTURA QUE PODERIAM ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS.
Page 74
12.1 DESMONTAGEM DO INJECTOR DO MATERIAL, DA HASTE E DA VEDAÇÃO DA HASTE 12.2 REMONTAGEM DA VEDAÇÃO DA HASTE, DA HASTE E DO INJECTOR DO MATERIAL...
Page 75
13. LISTA DAS PEÇAS SOBRESSALENTES 1 (120 bar) 1 (250 bar) Tabela para a selecção dos injectores Multi Spray (ref. 3) à página 80. Pos. Código Descrição Versão Pos. Código Descrição Versão 93004420 ANEL DO ESPALHADOR 250L / 250S 93004390 SUPORTE-FILTRO 120L / 250L 93004430...
Page 76
14. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO CURTO NOS MODELOS: MSGS-200/ 250S - 120S 15. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA IMPORTANTE ANTES DE DESMONTAR A VÁLVULA DO AR, É OBRIGATÓRIO DESMONTAR O INJECTOR DO MATERIAL, O SET DA HASTE E A VEDAÇÃO DA HASTE, CONFORME DESCRITO NA SECÇÃO 12.1 15.1 DESMONTAGEM DA VÁLVULA DO AR...
Page 77
15.2 DESMONTAGEM DA SECÇÃO DO FILTRO CURTO: MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 78
15.3 DESMONTAGEM DA SECÇÃO DO FILTRO LONGO: MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DESMONTAGEM DO PORTA-INJECTOR...
Page 79
16. PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMAS ONDE OCORREU CAUSAS Apertar Regular Limpiar Sobstituir PEÇAS A SEREM CONTROLADAS Afrouxadas Todas as secções das Secções das uniões Sedes danificadas uniões Incrustações Perdas de ar Danificado Corpo da pistola Incrustado Válvula do ar Espalhador Gasto Mola da válvula do ar...
Page 81
ANEST IWATA MSGS-200 Multi Spray pistol kombinerar fördelarna med högtrycksteknologi (hastighet, låg sprutdimma) med fördelarna av konventionell sprutteknik (utmärkt finish), vilket resulterar i en produkt som ger en hög verkningsgrad och utmärkt ytfinish.
Page 82
OM NÅGOT GÅR FEL, STOPPA OMEDELBART DRIFTEN OCH SÖK EFTER ORSAKEN. Återuppta ej driften innan problemet är löst. ANVÄND ALDRIG RESERVDELAR SOM INTE ÄR ANEST IWATA’S ORIGINALDELAR VARNING SKADOR PÅ FÄRGSLANGEN ANVÄND ALDRIG SPRUCKEN, SKADAD, BÖJD ELLER KROSSAD FÄRGSLANG Målning med högtryck som avges från små...
Page 83
VERSIONER MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Innan användning av sprutpistolen; kontrollera att den inte har blivit skadad under transport eller lagring. Kontrollera även att följande innehåll finns i kartongen. Torks T10 4. VIKTIGA DATA VERSIONER MSGS-200 250S MSGS-200 250L...
Page 85
7. AVTRYCKARLÅS LÅST POSITION ARBETSPOSITION 8. INSTÄLLNING AV SPRUTBILD FÖR LITEN LUFTMÄNGD LUFTTRYCK FÖR LÅGT KORREKT LUFTTRYCK 9. LUFTKAPPANS POSITIONERING FÖR SPRAYRIKTNING 10. JUSTERING AV SPRUTBILD...
Page 86
11. RENGÖRING AV FÄRGMUNSTYCKE RENGÖR MUNSTYCKET 12. RENGÖRING OCH SERVICEÅTGÄRDER VARNING GÖR EN FULLSTÄNDIG RENGÖRING EFTER VARJE ANVÄNDNING FÖR ATT SÄKERSTÄLLA LÄNGRE LIVSLÄNGD PÅ SPRUTPISTOLEN SAMT BRA PRESTANDA VID NÄSTA ANVÄNDNING. VID RENGÖRING, BÄR ALLTID SKYDDSKLÄDER SÅSOM GLASÖGON, MASK OCH HANDSKAR FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA TILL FÖLJD AV ATT FÄRG ELLER LÖSNINGSMEDEL KOMMER I KONTAKT MED ÖGON ELLER INANDAS.
Page 87
12.1 DEMONTERING AV INRE FÄRGMUNSTYCKE, NÅL & NÅLPACKNING 12.2 MONTERING AV NÅLPACKNING, NÅL OCH INRE FÄRGMUNSTYCKE...
Page 88
13. RESERVDELSLISTA 1 (120 bar) 1 (250 bar) YTTRE FÄRGMUNSTYCKE (ref. 3) Urvalstabell finns på sidan 93. Ref. Art.nr Beskrivning Version Ref. Art.nr Beskrivning Version 93004420 LUFTKAPPESKYDD, SET 250L / 250S 93004390 FILTERSKYDD 120L / 250L 93004430 LUFTKAPPESKYDD 250L / 250S VFM2002 FILTER 50 MESH 120L / 250L...
Page 89
14. BYTE AV KORTA FILTER MSGS-200/ 250S - 120S 15. SPECIELLA UNDERHÅLLSÅTGÄRDER VIKTIGT INNAN LUFTVENTILEN PLOCKAS BORT, ÄR DET OBLIGATORISKT ATT DEMONTERA INRE FÄRGMUNSTYCKE, NÅL OCH NÅLPACKNING, VILKET BESKRIVS I AVSNITT 12.1. 15.1 DEMONTERING AV LUFTVENTIL...
Page 91
15.3 DEMONTERING AV LÅNGA FILTERHUSDELEN MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 DEMONTERING AV MUNSTYCKSHÅLLARE...
Page 92
16. PROBLEM OCH ÅTGÄRDER PROBLEM VAR UPPSTOD FELET KONTROLLERA ORSAK SKRUVA ÅT JUSTERA RENGÖR ERSÄTT Svag åtdragning Kontrollera alla Vid anslutningar Skadad anslutningar Smutsig Luftläckor Skadad Pistolkropp Smutsig Luftventil Luftkappan Slitet Luftventilsfjäder Svag fjäder Svag åtdragning Kontrollera alla Vid anslutningar Skador på...
Page 94
Dziękujemy za dokonanie wyboru i cieszymy się że możemy zaliczyć Cię do grona naszych klientów. Mamy nadzieję że korzystanie z naszego urządzenia usatysfakcjonuje Ciebie i Twój zespół. ANEST IWATA MSGS-200 pistolet natryskowy multi, łączy zalety technologii AIRLESS (prędkość, niski odkurz) z zaletami konwencjonalnej technologii (doskonałe wykończenie) w wyniku których powstaje produkt o wysokiej wydajności transferu I znakomitej jakości wykończenia.
Page 95
JEŻELI DOJDZIE DO ROZŁĄCZENIA PRZEWODU, NATYCHMIAST ZATRZYMAJ POMPĘ I ZNAJDŹ PRZYCZYNĘ PROBLEMU. NIGDY NIE UŻYWAJ CZĘŚCI ZAMIENNYCH KTÓRE NIE SĄ ORYGINALNYMI PRODUKTAMI ANEST IWATA. USZKODZONY PRZEWÓD CIECZY OSTRZEŻENIE NIGDY NIE UŻYWAJ PĘKNIĘTEGO, USZKODZONEGO, ZGNIECIONEGO, ZUŻYTEGO PRZEWODU CIECZY.
Page 96
WERSJE MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Przed użyciem pistoletu natryskowego multi, upewnij się że nie został uszkodzony podczas transpor- tu lub składowania, oraz sprawdź kompletność zawartości. Torks T10 4. WAŻNE DANE TECHNICZNE WERSJE MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L...
Page 98
7. BLOKADA SPUSTU POZYCJA NATRYSKU POZYCJA BLOKADY 8. USTAWIENIA WZORU NATRYSKU CIECZY PRAWIDŁOWE CIŚNIENIE ZBYT NISKIE CIŚNIENIE NIEWYSTARCZAJĄCE CIŚNIENIE POWIETRZA POWIETRZA POWIETRZA 9. USTAWIENIA GŁOWICY POWIETRZA 10. USTAWIENIA WZORU NATRYSKU...
Page 99
11. CZYSZCZENIE DYSZY MATERIAŁU CZYSZCZENIE DYSZY 12. OPERACJE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI OSTRZEŻENIE PO KAŻDYM UŻYCIU NALEŻY W PEŁNI WYCZYŚCIĆ CAŁY PISTOLET, ŻEBY ZAPEWNIĆ JEGO DŁUŻSZĄ ŻYWOTNOŚĆ I PRAWIDŁOWE DZIAŁANIE PODCZAS KOLEJNEGO UŻYCIA. PODCZAS CZYSZCZENIA NALEŻY ZAWSZE STOSOWAĆ OKULARY OCHRONNE, MASKĘ ODDECHOWĄ, RĘKAWICE, ABY UNIKNĄĆ...
Page 100
12.1 DEMONTAŻ DYSZY, IGLICY I USZCZELNIENIA IGLICY 12.2 MONTAŻ DYSZY, IGLICY I USZCZELNIENIA IGLICY...
Page 101
13. LISTA CZĘSCI ZAMIENNYCH 1 (120 bar) 1 (250 bar) Dysza (ref. 3) lista na stronie 106. Ref. Opis Wersja Ref. Opis Wersja 93004390 GNIAZDO FILTRA 120L / 250L 93004420 OSŁONA GŁOWICY POWIETRZA 250L / 250S VFM2002 FILTR 50 MESH 120L / 250L 93004430 OCHRONA GŁOWICY POWIETRZA...
Page 102
14. WYMIANA FILTRA KRÓTKIEGO MSGS-200/ 250S - 120S 15. PRZEGLĄD DODATKOWY WAŻNE PRZED DEMONTAŻEM ZAWORU POWIETRZA, OBOWIĄZKOWE JEST ZDEMONTOWANIE DYSZY, IGLICY I USZCZELNIENIA IGLICY TAK JAK JEST TO OPISANE W PUNKCIE 12.1 15.1 DEMONTAŻ ZAWORU POWIETRZA...
Page 105
16. PROBLEMY I ROZWIĄZANIA PROBLEM LOKALIZACJA DO SPRAWDZENIA PRZYCZYNA DOKRĘCIĆ USTAWIĆ WYMIENIĆ WYCZYŚCIĆ Słabo dokręcone Każde połączenie Wszystkie przyłącza Zniszczone Zniszczone Wyciek Zniszczone powietrza Korpus pistoletu Zniszczone Zawór powietrza Głowica powietrza Zużyte Słaba sprężyna Sprężyna zaworu powietrza Słabo dokręcone Każde połączenie Wszystkie przyłącza Zniszczone na gnieździe Zabrudzone...
Page 107
краски при высоком давлении с последующим нанесением физических повреждений от органических растворителей. Пистолет мульти спрэй ANEST IWATA для окраски распылением соответствует нормативе ATEX 94/9/CE. Уровень защиты: 2 G X подходит для применения в Зонах 1 и 2. Знак X: Статическое электричество должно быть разряжено из пистолета-краскораспылителя...
Page 108
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕРВАТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ОКРАСКИ ДЛЯ ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТИ. НЕ ПРИМЕНЯТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ПОКА НЕ БУДЕТ УСТРАНЕНА НЕИСПРАВНОСТЬ. ИСПЛОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ С МАРКОЙ ANEST IWATA. РИСК РАЗРЫВА ТРУБОПРОВОДА КРАСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НЕ ПРИМЕНЯТЬ ПОТРЕСКАНЫЕ, ИЗОГНУТЫЕ ИЛИ ПОВРЕЖДЁННЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ.
Page 109
МОДЕЛИ MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. КОНТРОЛЬ ИЗДЕЛИЯ При получении пистолета-краскораспылителя Мульти Спрэй, проверить целосность купленного оборудования и убедиться в том, что следующие компоненты входящие в серийную поставку, находятся внутри упаковки. Torks T10 4. ВАЖНЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ВЕРСИИ...
Page 110
6. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПИСТОЛЕТА-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЯ...
Page 111
7. БЛОКИРОВКА СПУСКОВОГО КУРКА ПОЛОЖЕНИЕ РАСПЫЛЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЕ СТОПОРА 8. РЕГУЛИРОВКА ФОРМЫ ВЕЕРА Недостаточное давление воздуха Очень низкое давление воздуха Правильное давление воздуха 9. ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЖИКЛЁРА ВОЗДУХА ДЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ РАСПРЫСКИВАНИЯ 10. РЕГУЛИРОВКА ВЕЕРА...
Page 112
11. ЧИСТКА ЖИКЛЁРА МАТЕРИАЛА Игла для чистки 12. ОПЕРАЦИИ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ И АККУРАТНО ЧИСТИТЬ ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНО СРОКА СЛУЖБЫ И НАИЛУЧШИХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ ПРИ ПОСЛЕДУЮЩЕМ ПРИМЕНЕНИИ. ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ ПО УХОДУ ВСЕГДА ОДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ, ТО...
Page 113
12.1 РАСПАКОВКА ЖИКЛЁРА МАТЕРИАЛА, ШТАНГИ И ШТАНГОВОЙ ПРОКЛАДКИ 12.2 ПОВТОРНАЯ СБОРКА ШТАНГОВОЙ ПРОКЛАДКИ, ПРОКЛАДКИ И ЖИКЛЁРА МАТЕРИАЛА...
Page 114
13. ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 1 (120 bar) 1 (250 bar) Таблица для выбора жиклёров Мульти Спрэй (ссылка 3) на странице 119. Поз. Код Описание Bерсия Поз. Код Описание Bерсия 93004420 ЗАЖИМНОЕ КОЛЬЦО ЖИКЛЁРА ВОЗДУХА 250L / 250S 93004390 ФИЛЬТРА-ДЕРЖАТЕЛЬ 120L / 250L 93004430 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ...
Page 115
14. ЗАМЕНА КОРОТКОГО ФИЛЬТРА В МОДЕЛЯХ: MSGS-200/ 250S - 120S 15. ВНЕПЛАНОВЫЙ РЕМОНТ ВАЖНОЕ ПЕРЕД РАЗБОРКОЙ ВОЗДУШНОГО КЛАПАНА ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕМОНТИРОВАТЬ ЖИКЛЁР МАТЕРИАЛА, НАБОР ШТАНГИ И ПРОКЛАДКУ ШТАНГИ, КАК ОПИСАНО В РАЗДЕЛЕ 12.1 15.1 ДЕМОНТАЖ ВОЗДУШНОГО КЛАПАНА...
Page 118
16. НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ И МЕРЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ГДЕ ВОЗНИКЛА ПОДЛЕЖАЩИЕ КОНТРОЛЮ ЧАСТИ ПРИЧИНЫ Затянуть Отрегулировать Почистить Заменить Ослаблены Звенья патрубков Все звенья патрубков Повреждены гнёзда Инкрустация Утечка воздуха Повреждён Корпус пистолета Воздушный клапан Образовалась корка Набор жиклёра воздуха Изношен Пружина воздушного клапана Пружина ослаблена Ослаблены...
Page 133
사항을 항상 잘 지키도록 하십시오. 그렇지 않으면, 고압의 페인트가 폭발하여 유기 용제로 인한 신체 손상을 입을 수 있습니다. ANEST IWATA 멀티 스프레이 건은 분사 페인트 작업을 위한 제품이며 ATEX 94/9/CE 규정을 준수합니다. 보호 수준: II 2 G X, zone 1 및 2에서 사용하기에 적합.
Page 134
페인트 작업 중 튜브가 연결 해제되고 페인트가 누출되면 신체에 심각한 손상을 입을 수 있습니다. 오작동 시, 페인트 작업을 즉시 중단하고 고장 원인을 찾아보십시오. 고장의 원인이 해결될 때까지 장 비를 다시 사용하지 마십시오. ANEST IWATA에서 공급하는 순정부품이 아닌 구성요소나 부품을 절대로 사용하지 마십시오. 경고 페인트 튜브가 터질 위험...
Page 135
모델 MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 3. 제품 확인 Multi Spray 건을 받으면, 구매한 제품이 완전한 상태지 확인하고 다음과 같이 포장되어 제공되는 일련의 제품 구성요소를 점검하십시오. Torks T10 4. 중요 점검 사항 MSGS-200 250S MSGS-200 250L MSGS-200 120S MSGS-200 120L 버전...
Page 137
7. 방아쇠 차단 차단 위치 분사 위치 8. 팬 형태 설정 불충분한 공기 압력 지나치게 낮은 공기 압력 정확한 공기 압력 9. 공기 분사 노즐의 위치를 분사 방향으로 놓기 10. 팬 조절기...
Page 138
11. 노즐 팁 청소 청소 바늘 12. 세척 및 유지관리 작업 경고 사용한 후에는 언제나 스프레이 건을 주의해서 완벽하게 세척하여 제품 수명이 연장되고 이후 사용 시 더 나은 성능을 보장하도록 관리합니다. 세척 작업 시에는 항상 보호 안경 또는 마스크, 장갑과 같은 보호 용구를 착용하여 독성 증기를 흡입 하여...
Page 140
13. 예비부품 목록 1 (120 bar) 1 (250 bar) Multi Spray 노즐 선택 참조 표 (참조 표.3), 페이지145. Pos. 규약 설명 버전 Pos. 규약 설명 버전 93004420 250L / 250S 93004390 120L / 250L 에어 캡 커버 필터 홀더 93004430 250L / 250S VFM2002 120L / 250L...
Page 141
14. 모델 짧은 필터 교체: MSGS-200/ 250S - 120S 15. 임시 유지관리 작업 중요 공기 밸브를 제거하기 전에, 12.1절에서 설명된 대로 물질 분사 노즐, 로드 세트 및 로드 실을 먼저 제거해야 합니다. 15.1 공기 밸브 제거...
Page 142
15.2 모델 짧은 필터 제거: MSGS-200/ 250S - 120S...
Page 143
15.3 모델 긴 필터 단면 제거: MSGS-200/ 250L - 120L 15.4 노즐 홀더 제거...
Page 144
16. 문제, 원인, 해결 문제 문제 발생 위치 점검할 부분 원인 조이기 조절하기 교체하기 세척하기 느슨해짐 연결부분 단면 모든 연결 부분 손상됨 오염이 쌓임 공기 누출 손상됨 스프레이 건 몸체 공기 밸브 오염이 쌓임 에어 캡 마모됨 공기 밸브 스프링 느슨해짐...
Page 162
PT. ANEST IWATA Indonesia www.anest-iwata.es Jakarta - INDONESIA www.anest-iwatasoutheastasia.com ANEST IWATA Scandinavia AB. Partille, Göteborg - SWEDEN ANEST IWATA Motherson Coating Equipment Ltd info@anest-iwata.se Noida - INDIA www.anest-iwata.se sales@aim.motherson.com www.motherson.com/anest-iwata-motherson.html ANEST IWATA Polska Sp. Z o.o. Poznañ - POLAND ANEST IWATA Middle East FZE info@anestiwata.com.pl...