BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat is uitsluitend voor gebruik binnenshuis en licht commerciële doeleinden. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen (het ventileren van een huishoudelijk ruimte) en op de wijze, zoals in dit boekje beschreven. Elk ander gebruik kan gevaarlijk zijn en kan brand, verwondingen, schade, elektrische schok enz.
Page 6
• Gebruik de ventilator nooit met een beschadigde elektrokabel. Repareer deze nooit zelf, maar wend u tot uw leverancier of een erkend servicepunt ter reparatie. • Zorg ervoor dat de ventilator op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond staat tijdens gebruik. •...
• Sluit de ventilator niet aan op een timer of een dimmer. • Gebruik de ventilator niet bij temperaturen boven de 40°C, niet in de buurt van verwarmingsapparatuur en niet in stoffige ruimtes. • Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator verplaatst, schoonmaakt of er onderhoud aan uitvoert.
AANPASSEN BLAASRICHTING Altijd ventilator uitschakelen en stekker uit stopcontact wanneer u de blaas- richting aanpast! Neem daartoe het veiligheidsrooster rond de ventilatorbla- den in beide handen en draai het op de gewenste stand. De ventilatoren kunnen ± 150° kantelen. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schakel de ventilator uit en neem de stekker uit het stopcontact wanneer u hem wilt reinigen of onderhoud wilt uitvoeren.
RECYCLING Binnen de EU betekent dit symbool dat dit pro- duct niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzame- ling.
Page 11
INDEX Technical specifications General safety guidelines Operation Changing wind direction Cleaning and maintenance Removal...
Page 12
TECHNICAL SPECIFICATIONS VV5010 Model VV1010 VV3010 Power 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz consumption Output capacity Settings Ø 12’’ 14’’ 18” Revolutions per 1350 1350 1350 minute max. Air movement 59,7 73,4 102,6 m³/min. Weight (kg) Dimensions (cm)
Page 13
GENERAL SAFETY GUIDELINES • This device is for indoor use only and for light commercial purposes. • Use this device only for the purpose for which it was designed (ventilating a household space) and in the manner described in this booklet.
Page 14
• Make sure the fan is on a firm, level and horizontal surface during use. • Do not leave a working fan unattended in a room. • This device is not suitable for use in wet or damp areas such as bathrooms, washrooms, etc.
Page 15
• Always remove the plug from the socket before moving, cleaning or servicing the fan. Do the same when the fan is not in use. To do this, hold the plug in your hand; never pull the cord! • Always unplug the appliance after use. •...
Page 16
CHANGING WIND DIRECTION Always switch the fan off and remove plug from socket before changing wind direction! Take the safety grille in both hands and turn it to the desired direction. The fans can be tilted by approximately 150°. CLEANING AND MAINTENANCE Switch the fan off and remove the plug from the socket if you wish to clean the device or perform maintenance.
Page 17
REMOVAL In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection.
Page 19
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiqes techniques Consignes de sécurité importantes Fonctionnement Ajustement de la direction du soufflement Nettoyage et entretien Élimination...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation en intérieur et à des fins commerciales légères. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu (ventilation d’un espace domestique) et de la manière décrite dans ce livret.
Page 22
• N’utilisez jamais le ventilateur avec un câble électrique endommagé. Ne le réparez jamais vous-même, mais contactez votre fournisseur ou un centre de service agréé pour réparation. • Assurez-vous que le ventilateur est sur une surface ferme, horizontale et horizontale pendant l’utilisation. •...
• Ne vaporisez aucun agent (anti-insectes, nettoyant ou autre) sur ou dans le ventilateur; Cela peut provoquer des problèmes physiques (en parti- culier chez les enfants!) ou endommager des pièces. • Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil: - Dans des endroits où il peut être mouillé...
1 = faible (brise agréable) 2 = moyenne (vent fort) 3 = forte (vent violent) Retour à 0 = arrêt Pour débrancher l’appareil, toujours mettre le bouton sur 0 avant de retirer la fiche de la prise électrique ! AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU SOUFFLEMENT Toujours éteindre le ventilateur, puis enlever la fiche de la prise électrique lorsque vous ajustez la direction du soufflement ! Saisissez la grille de sécu-...
Page 25
ÉLIMINATION Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habi- tuels. D’anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets.