Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR/OUTDOOR UNIT
CMH-WM250V-A, CMH-WM350V-A, CMH-WM500V-A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας
κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
instalacji.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikker og riktig bruk, skal du lese denne installasjonshåndboken nøye før du installerer klimaanlegget.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до
выполнения установки кондиционера.
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
安装手册
为了安全和正确地使用本空调器,请在安装前仔细阅读本安装手册。
<ORIGINAL>

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI CMH-WM250V-A

  • Page 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application INDOOR/OUTDOOR UNIT CMH-WM250V-A, CMH-WM350V-A, CMH-WM500V-A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Page 2 [Fig. 2.2.1] <B> <A> <A> Refrigerant piping side <B> Water piping side [Fig. 2.3.1] <A> <B> <A> Front view <B> Top view A Service space [Fig. 2.4.1] A Outdoor unit B 1st branching C Indoor unit D Hydro unit E Cap F Joint G Header branching H Refrigerant piping...
  • Page 3 [Fig. 3.2.1] A M10 anchor bolt (not supplied) B (Incorrect installation) The corner section is not securely received. C Fixing bracket for post-installed anchor bolts (not supplied) (To be fixed with three screws) D Anti-vibration rubber pad (The pad needs to be large enough to cover the entire width of each unit leg.) [Fig.
  • Page 4 [Fig. 4.1.2] (1) When routing the pipes through the front of the unit (2) When routing the pipes through the bottom of the unit <A> <B> <A> <B> <A> Liquid side <B> Gas side A Refrigerant piping B Elbow C On-site piping (3) Pipe connection port and connecting pipe [Fig.
  • Page 5 [Fig. 5.1.1] To A (*1) Hydro unit sample installation A Expansion vessel (not supplied) B Pressure gauge (not supplied) C Check valve (not supplied) D Shutoff valve (not supplied) E Pressure reducing valve (not supplied) F Strainer (not supplied) G Water inlet H Auto air vent valve (supplied) I Strainer (supplied) J Water pipes...
  • Page 6 [Fig. 5.2.3] A Finishing mortar (25–30 mm) B Cinder concrete (70–100 mm) C Two layers of waterproofing membrane (10–12 mm) D Smoothing mortar (25–30 mm) E Frame concrete F Filled with thermal insulation materials G Caulking (Waterproof material) H Lagging (Molded paper, waterproof paper, galvanized cast iron sheet, and paint of a specified color) I Thermal insulation material (Glass wool or rock wool) J Iron pipe sleeve with collar...
  • Page 7 [Fig. 6.0.1] CMH-WM250V-A CMH-WM350V-A CMH-WM500V-A A Control box B Power source wiring C ø32 hole (closed rubber bushing) D Transmission wiring E Clip cables here...
  • Page 8: Table Des Matières

    électrique et d’incendie peut en résulter. • Utilisez toujours les accessoires spécifi és par Mitsubishi Electric. • Fixez correctement le couvercle du boîtier de commande. - Demandez à un technicien autorisé d’installer les accessoires. Une installation - Si vous ne fixez pas correctement le couvercle, de la poussière ou de l’eau...
  • Page 9: Précautions Pour Les Appareils Qui Utilisent Le Réfrigérant R32

    ées par - Si de la poussière, des saletés ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifi que, le Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en résulter. frigorigène peut se détériorer.
  • Page 10: Avant De Commencer L'essai

    1.5. Avant de commencer l’essai • Installez la tuyauterie de drainage conformément à ce Manuel d’installation pour assurer un drainage approprié. Enveloppez les tubes d’isolation thermique pour empêcher la condensation. Attention : - Une tuyauterie de drainage inappropriée peut causer une fuite d’eau et •...
  • Page 11: Vérification Du Lieu D'installation

    2.4. Vérification du lieu d’installation Avertissement : Vérifier que la différence d’élévation entre les appareils intérieurs et extérieurs et la (En cas d'utilisation de réfrigérant R32) longueur des tuyaux de réfrigérant soient conformes aux spécifications requises. • N’utilisez pas de méthode d’accélération du processus de dégivrage ni de 1.
  • Page 12: Raccordement Des Tuyaux De Réfrigérant Et D'écoulement

    4. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement 4.1. Raccordement des tuyaux de réfrigérant *3 Si la longueur de la tuyauterie entre l’unité extérieure et l’unité hydraulique est inférieure à 40 m (131 pieds) 1. Veuillez utiliser une brasure inoxydante au besoin. L’utilisation d’une autre *4 Si la longueur de la tuyauterie entre l’unité...
  • Page 13: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    * Si un couvercle en polyéthylène est utilisé comme une couverture extérieure, la • S’assurer que les tuyaux d’écoulement de traverse ne mesurent pas plus de 20 toiture en asphalte n’est pas nécessaire. m de long. Si le tuyau d’écoulement est long, soutenez-le avec des supports métalliques pour l’empêcher de se plier, de se voiler ou de vibrer.
  • Page 14: Isolation De La Canalisation D'eau

    [Fig. 5.1.3] (p.5) • Traversée d’un toit via une membrane imperméabilisante en mortier 2. Appliquez de l’eau savonneuse sur le tuyau du côté compresseur frigorifique, et installez la [Fig. 5.2.4] (p.6) bague en caoutchouc dans la rainure, en veillant soigneusement à ne pas endommager la Vue en coupe bague.
  • Page 15: Traitement De L'eau Et Contrôle De La Qualité De L'eau

    • Installez un vase d'expansion pour récupérer l'eau dilatée. Utilisez la formule 0,1 [MPa] < 0,01 + 0,01 x A < 0,16 [MPa] pour la • Le volume de retenue d’eau de l’unité hydraulique et de l’unité intérieure. plage de pression d’alimentation à utiliser. (Unité...
  • Page 16: Travaux D'électricité

    6. Travaux d’électricité  Se renseigner au préalable au sujet de toutes les normes applicables Commutateur (A) Logement moulé Disjoncteur Dimensions des auprès des compagnies d’électricité concernées. du disjoncteur de fuite à la terre fils Puissance Fusible Avertissement : 20 A 30 mA 20 A 1,5 mm 0,1 sec ou moins...
  • Page 17 SERIAL No. UNIT RATING ~ FREQUENCY Hz 50/60 50/60 50/60 RATED INPUT (Cooling) RATED CURRENT (Cooling) RATED INPUT (Heating) (Heating) RATED CURRENT MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN MADE IN JAPAN DWG.No.KL79T597...
  • Page 18 CMH-WM250~500V-A Model Name of Motor P722164X01(32LP-MR3506), P722165X01(32LP-MR3606), P722166X01(32LLP-MR3706) Item (3) Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, Tebira 6 Chome, Wakayama-City 640-8686, Japan (4) Product’s model identifier CMH-WM250~500V-A (12) If the motor is considered exempt from efficiency requirement , the specific reason why it is considered exempt.
  • Page 19 nome o marchio, numero di iscrizione nel registro delle imprese e sede del fabbricante; identificativo del modello del prodotto; se il motore è considerato esente dalla specifica di efficienza ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 2, del presente regolamento, la ragione per cui è considerato esente. a)motori completamente integrati in un prodotto (ad esempio in un cambio, una pompa, un ventilatore o un compressore) per i quali non è...
  • Page 20 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2014/35/EU based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2014/30/EU • Machinery Directive 2006/42/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Ce manuel est également adapté pour:

City multi cmh-wm350v-aCity multi cmh-wm500v-a

Table des Matières