Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
OUTDOOR UNIT
PURY-HP-TNU-A
PURY-HP-YNU-A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
<ORIGINAL>
For use with R410A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-HP-TNU-A

  • Page 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-HP-TNU-A For use with R410A PURY-HP-YNU-A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1. Safety precautions ········································································································2 1-1. General precautions....................... 2 1-2. Precautions for transporting the unit ..................3 1-3. Precautions for unit installation ....................3 1-4. Precautions for piping work....................4 1-5. Precautions for electrical wiring ..................... 4 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit ..............5 1-7.
  • Page 4: Safety Precautions

    - Operating the unit with a safety device whose settings have been changed may result in bursting, fire, or explosion. - Using safety devices other than those specified by Mitsubishi Electric may result in bursting, fire, or explosion. Do not alter or modify the unit.
  • Page 5: Precautions For Transporting The Unit

    If you notice any abnormality (e.g., a burning smell), stop the operation, turn off the power switch, and consult your dealer. - Continuing the operation may result in electric shock, malfunction, or fire. Properly install all required covers and panels on the terminal box and the control box. - If dust or water enters the unit, this may result in electric shock or fire.
  • Page 6: Precautions For Piping Work

    Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
  • Page 7: Precautions For Relocating Or Repairing The Unit

    After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at least 1 MΩ. - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit Only qualified personnel must relocate or repair the unit.
  • Page 8 Use the following tools specifically designed for use with the specified refrigerant: Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge, and refrigerant recovery equipment. - Gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to a refrigerant that does not contain chlorine. - If the specified refrigerant is mixed with water, refrigerant oil, or another refrigerant, the refrigerant oil will deteriorate and the compressor will malfunction.
  • Page 9: About The Product

    2. About the product ・The outdoor unit described in this manual is air-conditioning equipment that is designed only for human comfort. ・The numeric values in the unit model name (e.g., PURY-HP***TNU-A, PURY-HP***YNU-A) indicate the capacity index of the unit. ・This unit uses R410A refrigerant. ・CMB-WP108V-G can be connected to PURY-WP200YJM-A and PURY-WP250YJM-A, but not to PURY-(E)P-YN-A models of units.
  • Page 10: Specifications

    4. Specifications (1) TNU models Model PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Sound level (60 Hz) * 56.5 dB <A> 58.5 dB <A> 64.0 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 05 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24...
  • Page 11: Package Contents

    5. Package contents There is no additional pipes for connecting. GB-9 WT09112X02...
  • Page 12: Transporting The Unit

    6. Transporting the unit When lifting the unit, pass the slings through the four designated sling holes. - Improper lifting will cause the unit to topple or fall, resulting in serious injury. ・Always use two slings to lift up the unit. Each sling must be at least 8 m (26 ft) long and must be able to support the weight of the unit. ・Put protective pads between slings and the unit where the slings touch the unit at the base to protect the unit from being scratched.
  • Page 13: Installation Location

    7. Installation location Do not install the unit where combustible gas may leak. - If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result. ・Provide sufficient space around the unit for effective operation, efficient air movement, and ease of access for maintenance. ・Note that refrigerant gas is heavier than air and will therefore tend to collect in low spots such as basements.
  • Page 14: Multiple Unit Installation

    (3) When there are overhead obstacles ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° Air outlet guide (not supplied) ≥ 50 (2) 7-2. Multiple unit installation ・When installing multiple units, make sure to take into consideration factors such as providing enough space for people to pass through, ample space between blocks of units, and sufficient space for airflow.
  • Page 15 (3) Combination of face-to-face and side-by-side installations When there are walls in the front and rear of the block of units When there are two walls in an L-shape Ⓐ Unit height Unit height Unit height h2’ Unit height Ⓐ Ⓐ...
  • Page 16: Foundation Work

    8. Foundation work Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
  • Page 17: Refrigerant Piping Work

    - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. After the installation has been completed, check for refrigerant leaks.
  • Page 18: Pipe Selection

    (3) The vertical separation between units (H) must be 0.1 m (3-15/16 in) or below. In the figure on the right, because the distance is more than 0.1 m (3-15/16 in), the oil accumulates in Unit 1 when Unit 2 is in operation and Unit 1 is stopped. Unit 2 Unit 2 Unit 1...
  • Page 19: Pipe Connection Example

    9-3-3. Outdoor unit twinning kit Outdoor unit twinning kit is used to combine multiple outdoor units. Total capacity of outdoor units Kit model HP144T/YSNU CMY-R100NCBK HP192 to HP240T/YSNU CMY-R200NCBK 9-4. Pipe connection example 9-4-1. Example of pipe connection between outdoor units Ⓐ...
  • Page 20 9-4-2. Example of pipe connection between an outdoor unit and BC controller, and between a BC controller and indoor unit (R2 system) HP72 to HP120 Ⓐ Outdoor unit Unit 1 Ⓑ BC controller (Main) Ⓐ BC controller (Sub) Ⓒ Indoor unit (Total capacity of downstream indoor Ⓓ...
  • Page 21: Piping Connections And Valve Operations

    Pipes A, A [mm (in)] Combination unit Pipe A Pipe A Pipe A Unit model Unit 1 Unit 2 High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure HP72T/YNU ø15.88 (5/8) ø19.05 (3/4) HP96T/YNU ø19.05 (3/4) ø22.2 (7/8) HP120T/YNU ø19.05 (3/4) ø28.58 (1-1/8) HP144T/YSNU ø22.2 (7/8) ø28.58 (1-1/8)
  • Page 22: Connecting Pipes

    ・Do not use any commercially available anti-oxidizing agents since they may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. ・Make sure that the pipes are not in contact with each other, unit panels, or base plates.
  • Page 23 (2) When routing the pipes through the bottom of the unit <A> <B> Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓐ <A> High-pressure side <B> Low-pressure side Ⓐ Refrigerant service valve piping Ⓑ Reducer etc. Ⓒ Elbow On-site piping Ⓓ <Reference> Size of refrigerant pipes On-site piping [mm (in)] Service valve piping [mm (in)] High-pressure side...
  • Page 24: Air-Tightness Test

    9-5-3. Sealing the openings around the pipes Seal all openings around pipes and wires to keep out small animals, rainwater, or snow. - Failure to do so may result in current leakage, electric shock, or damage to the unit. Example of closure materials (not supplied) Ⓐ...
  • Page 25 Between a BC controller and indoor unit (R2 system) Pipe size [mm (in)] ø6.35 (ø1/4)–ø25.4 (ø1) ø28.58 (ø1-1/8)–ø38.1 (ø1–1/2) Thickness [mm (in)] Min. 10 (7/16) Min. 15 (5/8) Heat resistance Min. 120°C (248°F) * The insulation thickness may need to be increased in high-temperature/humidity conditions. * Even when specifications are defined by your client, the standards in the table should be met.
  • Page 26: Evacuation Of The System

    Ⓗ Caulk with a nonflammable material such as mortar. Ⓘ Nonflammable insulation material ・When caulking the gaps with mortar, cover the section of the pipe that goes through the wall with a metal sheet to prevent the insulation material from sagging. For this section, use nonflammable insulation and covering materials. (Vinyl tape should not be used.) 9-8.
  • Page 27: Additional Refrigerant Charge

    9-9. Additional refrigerant charge Charge refrigerant in a liquid state. - Charging refrigerant in the gaseous state will change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. Do not use a charging cylinder when charging refrigerant. - The use of a charging cylinder may change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. The amount of refrigerant that is shown in the table below is factory-charged in the outdoor units.
  • Page 28 ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft) Amount of High-pressure pipe ø28.58 High-pressure pipe ø22.2 High-pressure pipe ø19.05 High-pressure pipe ø15.88 Liquid pipe ø15.88 total additional charge total length ×...
  • Page 29 (2) Units "ft" and "oz" (In an R2 system) <Formula> ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is 30.5 m (100 ft) or shorter Amount of High-pressure pipe ø1-1/8 High-pressure pipe ø7/8 High-pressure pipe ø3/4 High-pressure pipe ø5/8 Liquid pipe ø5/8 total additional charge...
  • Page 30: Charging Additional Refrigerant

    ø3/8; 32 ft ø3/8; 16 ft ø1/4; 16 ft ø1/4; 32 ft ø1/4; 16 ft ø3/8; 16 ft ø3/8; 16 ft ø3/8; 16 ft The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø1-1/8 total length: 131 (A) ø3/4 total length: 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 31: Electrical Work

    ・Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. ・Select the type of breaker for an inverter circuit as an earth leakage breaker. (Mitsubishi Electric NV-C series or its equivalent) ・The earth leakage breaker should be used in combination with a local switch.
  • Page 32: Control Cable Specifications

    ・Power cable size and device capacity MOP is used to select the fuse, switch, or breaker for current leakage. Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination MCA (A) MOP (A) Power cable Earth wire PURY-HP72TNU-A – 13.3 (6) 13.3 (6) 38/35 60/50...
  • Page 33: System Configuration

    10-4. System configuration ・Unit code and the maximum number of connectable units Unit type Code Number of connectable units Main unit – Outdoor unit Sub unit – Indoor unit 1 to 50 units per OC (depends on the unit model) Main 1 unit per OC BC controller...
  • Page 34 (2) When MA remote controllers are connected Group 1 Group 3 Group 5 * Move the power jumper from CN41 to CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S...
  • Page 35: Wiring Connections In The Control Box

    10-5. Wiring connections in the control box Connections must be made securely and without tension on the terminals. - Improperly connected cables may break, overheat, or cause smoke or fire. 10-5-1. Threading power cable through the knockout hole ・Open the front panel when performing wiring work. ・Punch out the knockout holes at the bottom of the front panel or base with a hammer.
  • Page 36 10-5-2. Fixing the cables in place Route the cables as shown in the figures below. ・HP72 to 120 TNU Power supply terminal block Cable strap Transmission terminal block Rubber bushing (for Fan cable and unit wiring (solenoid coil wiring)) Rubber bushing 1 Tie band (Supplied) Rubber bushing 2...
  • Page 37 Take the procedure below. ① Thread the power cable through the rubber bushing 1. (See * and * below.) ② Thread the unit wiring (sensor wiring) and the transmission cable through the rubber bushing 2. (See * and * below.) ③...
  • Page 38: Connecting The Cables

    10-5-3. Connecting the cables Ⓐ Control box Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Power supply terminal block (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Terminal block for indoor-outdoor transmission cable (TB3) Ⓓ Terminal block for centralized control transmission cable (TB7) Ⓐ Terminal block with loose screws Ⓒ...
  • Page 39: Address Setting

    10-6. Address setting ・Set the address setting switch as follows. Address setting method Address Assign the lowest address to the main indoor unit in the group, and assign sequential addresses to the rest of the indoor units in the same group. * In an R2 system with a sub BC controller, make the settings for the indoor units in the following order.
  • Page 40: Test Run

    11. Test run 11-1. Before a test run After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at least 1 MΩ. - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
  • Page 41: Operation Characteristics In Relation To The Refrigerant Charge

    Setting Setting content Switch setting timing SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 High static pressure setting Refer to *1. Refer to *1. Before being energized SW6-5 SW6-6 – – – –...
  • Page 42: Inspection And Maintenance

    12. Inspection and maintenance Only qualified personnel must relocate or repair the unit. Do not attempt to disassemble or alter the unit. - Failure to do so will result in refrigerant leakage, water leakage, serious injury, electric shock, or fire. ・While the unit is turned on, the compressor will remain energized even when it is stopped.
  • Page 43: Rating Plate Information

    13. Rating plate information (1) TNU models Model PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Unit combination – – – Refrigerant (R410A) 8.0 kg 10.8 kg 10.8 kg Allowable pressure (Ps) HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi] Net weight 276 kg 300 kg 300 kg Model...
  • Page 44 GB-42 WT09112X02...
  • Page 45 Table des matières 1. Précautions de sécurité ·································································································2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l’unité ................. 3 1-3. Précautions pour l’installation de l’unité ................. 3 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................4 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 4 1-6.
  • Page 46: Précautions De Sécurité

    - Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
  • Page 47: Précautions Pour Le Transport De L'unité

    Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire. Si le réfrigérant ayant fui entre en contact avec une source de chaleur, un gaz toxique sera émis. Si vous constatez la moindre anomalie (par exemple une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, mettez l'interrupteur en position arrêt et contactez votre revendeur.
  • Page 48: Précautions Pour Les Travaux De Tuyauterie

    Toutes les tâches d'installation doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à ce manuel. - Une installation incorrecte peut entraîner une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures adéquate pour empêcher la concentration en réfrigérant de dépasser la limite de sécurité...
  • Page 49: Précautions Pour Le Déplacement Ou La Réparation De L'unité

    Installez un disjoncteur d'onduleur sur l'alimentation électrique de chaque appareil. - À défaut, ceci peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Utilisez uniquement des disjoncteurs à la valeur nominale appropriée (un disjoncteur de fuite à la terre, un interrupteur local < un interrupteur + fusible conformes aux codes électriques locaux > ou un disjoncteur de surintensité).
  • Page 50 Prenez des mesures appropriées contre les interférences dues aux parasites électriques lors de l'installation de l'appareil dans les hôpitaux ou les lieux avec des fonctionnalités de radiocommunication. - Les onduleurs, les équipements médicaux à hautes fréquences, les équipements de communication sans fil et les générateurs électriques peuvent entraîner des dysfonctionnements du climatiseur.
  • Page 51 Si un courant électrique important circule en raison d'un dysfonctionnement ou d'une panne de câblage, les disjoncteurs de courant de fuite à la terre du côté de l'appareil et en amont du système d'alimentation électrique peuvent fonctionner. En fonction de l'importance du système, séparez le système d'alimentation ou effectuez une coordination de protection des disjoncteurs.
  • Page 52: À Propos Du Produit

    2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-HP***TNU-A, PURY-HP***YNU-A) indiquent l'indice de capacité...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques (1) Modèles TNU Modèle PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Niveau sonore (60 Hz) * 56,5 dB <A> 58,5 dB <A> 64,0 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 05 à 96 Appareil intérieur Quantité...
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l'emballage Il n’y a pas de tuyaux supplémentaires pour le raccordement. F-10 WT09112X02...
  • Page 55: Transport De L'appareil

    6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
  • Page 56: Emplacement D'installation

    7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air efficace et un accès facile pour la maintenance.
  • Page 57: Installation D'appareils Multiples

    (3) S'il y a des obstacles aériens ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° Guide de sortie d'air (non fourni) ≥ 50 (2) 7-2. Installation d'appareils multiples ・Lors de l'installation de plusieurs appareils, assurez-vous de prendre en considération des facteurs tels que laisser assez d'espace pour que les personnes passent, un espace important entre les blocs d'appareils et un espace suffisant pour l'écoulement d'air.
  • Page 58 (3) Combinaison d'installations face à face et côte à côte S'il y a des parois à l'avant et à l'arrière du bloc d'appareils S'il y a deux parois en L Ⓐ Hauteur de l'appareil Hauteur de Hauteur de l'appareil l'appareil h2’...
  • Page 59: Travaux De Fondation

    8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. L'appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. - À...
  • Page 60: Travaux De Tuyauterie Réfrigérante

    - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Page 61: Sélection De Tuyau

    (3) La séparation verticale entre les appareils (H) doit être inférieure ou égale à 0,1 m (3-15/16 po). Dans la figure à droite, vu que la distance est supérieure à 0,1 m (3-15/16 po), l'huile s'accumule dans l'appareil 1 si l'appareil 2 fonctionne et l'appareil 1 est arrêté. Appareil 2 Appareil 2 Appareil 1...
  • Page 62: Kit De Jumelage Pour Appareil Extérieur

    9-3-3. Kit de jumelage pour appareil extérieur Le kit de jumelage d'appareils extérieurs est utilisé pour associer plusieurs appareils extérieurs. Capacité totale des appareils extérieurs Modèle de kit HP144T/YSNU CMY-R100NCBK HP192 à HP240T/YSNU CMY-R200NCBK 9-4. Exemple de raccordement des tuyaux 9-4-1.
  • Page 63 9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) HP72 à HP120 Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (principal) Ⓐ Contrôleur BC (secondaire) Ⓒ...
  • Page 64: Raccordements De Tuyauterie Et Fonctionnement Des Soupapes

    Tuyaux A, A [mm (po)] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression HP72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) HP96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) HP120T/YNU ø19,05 (3/4)
  • Page 65: Retirez Les Tuyaux De Raccordement Pincés

    ・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
  • Page 66 (2) Lors de l'acheminement des tuyaux par la partie inférieure de l'appareil <A> <B> Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓐ <A> Côté haute pression <B> Côté basse pression Ⓐ Tuyauterie de valve de frigorigène Ⓑ Réducteur etc. Ⓒ Coude Tuyauterie sur site Ⓓ...
  • Page 67: Fermez Hermétiquement Les Ouvertures Autour Des Tuyaux

    9-5-3. Fermez hermétiquement les ouvertures autour des tuyaux Fermez hermétiquement toutes les ouvertures autour des tuyaux et des câbles pour empêcher les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige d'entrer. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, une décharge électrique ou des dommages à l'appareil. Ⓐ...
  • Page 68: Isolation Pour La Section Du Tuyau Qui Passe Par Un Mur

    Entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) Taille du tuyau [mm (po)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1–1/2) Épaisseur [mm (po)] Mini 10 (7/16) Mini 15 (5/8) Résistance à la chaleur Mini 120 °C (248 °F) * Il peut être nécessaire d'augmenter l'épaisseur de l'isolation dans des conditions de températures/d'humidité élevées. * Même si les spécifications sont définies par votre client, les normes indiquées dans la table doivent être respectées.
  • Page 69: Purge Du Système

    Ⓗ Calfeutrez avec un matériau ininflammable tel que du mortier. Matériau d'isolation ininflammable Ⓘ ・Lors du calfeutrage des interstices avec du mortier, couvrez la section du tuyau qui passe dans le mur avec une tôle pour empêcher le matériau d'isolation de s'affaisser. Dans cette section, utilisez des matériaux d'isolation et de couverture ininflammables. (Ne pas utiliser de ruban en vinyle.) 9-8.
  • Page 70: Charge Supplémentaire De Frigorigène

    9-9. Charge supplémentaire de frigorigène Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à l'état gazeux modifiera la composition du réfrigérant et conduira à une baisse des performances. N'utilisez pas un cylindre de chargement pour charger du réfrigérant. - L'utilisation d'un cylindre de chargement peut modifier la composition du réfrigérant et conduire à...
  • Page 71 ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau de liquide ø15,88 supplémen taire ø28,58 longueur totale ×...
  • Page 72 (2) Unités « pieds » et « oz » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression ø7/8 Tuyau haute pression ø3/4...
  • Page 73: Chargement De Réfrigérant Supplémentaire

    ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/4; 9 pieds ø3/4; 3 pieds ø3/8; 32 pieds ø3/8; 16 pieds ø1/4; 16 pieds ø1/4; 32 pieds ø1/4; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds La longueur totale de la tuyauterie haute pression et de la tuyauterie de liquide dans chaque cas est comme suit : ø1-1/8 longueur totale : 131 (A) ø3/4 longueur totale : 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 74: Travaux Électriques

    ・Assurez-vous d'utiliser le type approprié de disjoncteur de surtension. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité de courant continu. ・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-C ou équivalent) F-30 WT09112X02...
  • Page 75: Spécifications Du Câble De Commande

    ・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local. ・Utilisez un commutateur local avec une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm (1/8 po) dans chaque pôle. ・Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 76: Configuration Système

    10-4. Configuration système ・Code appareil et nombre maximal d'appareils pouvant être raccordés Type d'appareil Code Nombre d'appareils pouvant être raccordés Unité principale – Appareil extérieur Unité secondaire – Appareil intérieur 1 à 50 appareils par OC (dépend du modèle d'appareil) Principal 1 appareil par OC Contrôleur BC...
  • Page 77 (2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 CN40 CN41 à CN40. * (51) * SW5-1: ON (marche) * (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15...
  • Page 78: Raccordements De Câblage Dans Le Boîtier De Commande

    10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Ouvrir le panneau avant lors de la réalisation d'une tâche de câblage.
  • Page 79: Fixer Les Câbles En Place

    10-5-2. Fixer les câbles en place Acheminer les câbles comme dans les figures ci-dessous. ・HP72 à 120 TNU Bornier d'alimentation Sangle pour câble Bornier de transmission Manchon en caoutchouc (pour le câble du ventilateur et le câblage de l'appareil (câblage de la bobine du solénoïde)) Manchon en caoutchouc 1 Bande d'attache...
  • Page 80 Suivre la procédure ci-dessous. ① Insérez le câble électrique par le manchon en caoutchouc 1. (Voir * et * ci-dessous.) ② Insérez le câblage de l'appareil (câblage du capteur) et le câble de transmission dans le manchon en caoutchouc 2. (Voir * et * ci-dessous.) ③...
  • Page 81: Raccorder Les Câbles

    10-5-3. Raccorder les câbles Ⓐ Boîtier de commande Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Bornier d'alimentation (TB1) Ⓑ L1 L2 L3 Ⓒ Bornier pour le câble de transmission intérieur- extérieur (TB3) Ⓓ Bornier pour le câble de transmission de commande centralisée (TB7) Bornier avec vis desserrées Ⓐ...
  • Page 82: Définition De L'adresse

    10-6. Définition de l'adresse ・Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous. Méthode de définition de l'adresse Adresse Affectez l'adresse la plus basse à l'appareil intérieur principal du groupe et affectez des adresses séquentielles au reste des appareils intérieurs dans le même groupe. * Dans un système R2 avec un sous-contrôleur BC, faites les réglages des appareils intérieurs dans l'ordre suivant.
  • Page 83: Essai De Fonctionnement

    11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant qu'elle est au moins d'1 MΩ. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
  • Page 84: Caractéristiques De Fonctionnement Liées À La Charge Réfrigérante

    Réglage Contenu du réglage Moment du réglage du commutateur DÉSACTIVÉ ACTIVÉ SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 Réglage haute pression statique Se référer à *1. Se référer à *1. Avant d'être alimenté SW6-5 SW6-6 –...
  • Page 85: Inspection Et Maintenance

    12. Inspection et maintenance Seul du personnel qualifié peut réimplanter ou réparer l'appareil. N'essayez pas de démonter ou de modifier l'appareil. - À défaut, ceci provoquera une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. ・Quand l'appareil est mis sous tension, le compresseur reste alimenté...
  • Page 86: Informations De La Plaque Signalétique

    13. Informations de la plaque signalétique (1) Modèles TNU Modèle PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Combinaison d'appareils – – – Frigorigène (R410A) 8,0 kg 10,8 kg 10,8 kg Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa [601 psi], BP : 2,21 MPa [320 psi] Poids net 276 kg 300 kg...
  • Page 87 Contenido 1. Precauciones de seguridad ····························································································2 1-1. Precauciones generales ......................2 1-2. Precauciones para el transporte de la unidad ............... 3 1-3. Precauciones para la instalación de la unidad ..............3 1-4. Precauciones para los trabajos de instalación de los tubos ..........4 1-5.
  • Page 88: Precauciones De Seguridad

    - La puesta en marcha de la unidad con un dispositivo de seguridad cuya configuración haya sido alterada puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones. - El uso de dispositivos de seguridad no especificados por Mitsubishi Electric puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones.
  • Page 89: Precauciones Para El Transporte De La Unidad

    No toque los componentes eléctricos con las manos sin protección durante e inmediatamente después del funcionamiento. - Si lo hace, podría quemarse. Ventile la habituación durante las tareas de mantenimiento de la unidad. - Las fugas de refrigerante pueden producir una deficiencia de oxígeno. Si el refrigerante entra en contacto con una fuente de calor, generará...
  • Page 90: Precauciones Para Los Trabajos De Instalación De Los Tubos

    Todos los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con este manual. - Una instalación inadecuada podría provocar fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios. Para la instalación del acondicionador de aire en una habitación pequeña, tome medidas a fin de evitar que la concentración de refrigerante supere el límite de seguridad en caso de fuga de refrigerante.
  • Page 91: Precauciones Para Reubicar O Reparar La Unidad

    Instale un disyuntor para circuito inversor en la fuente de alimentación de cada unidad. - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. Utilice únicamente disyuntores con los valores nominales apropiados (disyuntor de fuga a tierra, interruptor local <interruptor + fusible que cumpla los códigos eléctricos locales> o disyuntor de sobrecorriente). - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías, humo o incendios.
  • Page 92 Tome medidas apropiadas contra la interferencia de ruido eléctrico cuando instale la unidad en hospitales o instalaciones con servicios de comunicación de radio. - El inversor, equipos médicos de alta frecuencia o equipos de comunicación inalámbrica, además de generadores de potencia, podrían provocar anomalías en el sistema de aire acondicionado. El sistema de aire acondicionado también podría afectar negativamente al funcionamiento de estos tipos de equipos al generar ruido eléctrico.
  • Page 93 En caso de gran flujo de corriente eléctrica debido a anomalía o cableado defectuoso, pueden funcionar los disyuntores de fugas a tierra en el lado de la unidad y en el lado ascendente del sistema de alimentación. Según la importancia del sistema, separe el sistema de alimentación o adopte medidas para asegurar la coordinación de los disyuntores.
  • Page 94: Acerca Del Producto

    2. Acerca del producto ・La unidad exterior descrita en este manual es un equipo de aire acondicionado diseñado únicamente por motivos de comodidad. ・Los valores numéricos del nombre del modelo de la unidad (por ejemplo, PURY-HP***TNU-A, PURY-HP***YNU-A) indican el índice de capacidad de la unidad.
  • Page 95: Especificaciones

    4. Especificaciones (1) Modelos TNU Modelo PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Nivel de ruido (60 Hz) * 56,5 dB <A> 58,5 dB <A> 64,0 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 05 a 96 Cantidad Sistema R2 1 a 18...
  • Page 96: Contenido Del Embalaje

    5. Contenido del embalaje No hay tubos adicionales que conectar. E-10 WT09112X02...
  • Page 97: Transporte De La Unidad

    6. Transporte de la unidad Cuando levante la unidad, pase las eslingas por los cuatro orificios especificados. - Si no levanta correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. ・Utilice siempre dos eslingas para levantar la unidad. Cada eslinga debe tener al menos 8 m (26 pies) de largo y debe poder soportar el peso de la unidad.
  • Page 98: Lugar De Instalación

    7. Lugar de instalación No instale la unidad donde pueda producirse fuga de gas combustible. - La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede provocar incendios o explosiones. ・Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir un uso eficiente de la misma y una circulación adecuada de aire, y facilitar el acceso para las tareas de mantenimiento.
  • Page 99: Instalación De Varias Unidades

    (3) Cuando existan obstáculos aéreos ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° Guía de salida de aire (no suministrada) ≥ 50 (2) 7-2. Instalación de varias unidades ・A la hora de instalar varias unidades, asegúrese de tener en cuenta factores como dejar suficiente espacio para que pasen los operarios, un espacio amplio entre los bloques de unidades y suficiente espacio para permitir la circulación de aire.
  • Page 100 (3) Combinación de instalaciones enfrentadas y contiguas Cuando haya paredes en la parte frontal y trasera del Cuando haya dos paredes en forma de L bloque de unidades Ⓐ Altura de la unidad Altura de la unidad Altura de la unidad h2’...
  • Page 101: Trabajo De Cimentación

    8. Trabajo de cimentación Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones para minimizar el riesgo de daños producidos por terremotos y fuertes vientos. - Si no instala correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. La unidad debe fijarse con seguridad a una estructura que pueda soportar su peso. - Si no lo hace, la unidad podría caerse y provocar lesiones graves.
  • Page 102: Trabajos Sobre Los Tubos De Refrigerante

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Page 103: Selección Del Tubo

    (3) La separación vertical entre las unidades (H) debe ser de 0,1 m (3-15/16 pulg.) como máximo. En la figura de la derecha, debido a que la distancia es superior a 0,1 m (3-15/16 pulg.), el aceite se acumula en la unidad 1 cuando la unidad 2 está en marcha y la unidad 1 detenida. Unidad 2 Unidad 2 Unidad 1...
  • Page 104: Ejemplo De Conexión De Tubos

    9-3-3. Kit de emparejamiento de unidades exteriores El kit de emparejamiento de unidades exteriores se utiliza para combinar varias unidades exteriores. Capacidad total de las unidades Modelo de kit exteriores HP144T/YSNU CMY-R100NCBK HP192 a HP240T/YSNU CMY-R200NCBK 9-4. Ejemplo de conexión de tubos 9-4-1.
  • Page 105 9-4-2. Ejemplo de conexión de tubo entre una unidad exterior y el controlador BC, y entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) HP72 a HP120 Ⓐ Unidad exterior Unidad 1 Ⓑ Controlador BC (principal) Ⓐ Controlador BC (subordinado) Ⓒ...
  • Page 106: Conexiones De Los Tubos Y Funcionamiento De Las Válvulas

    Tubos A, A [mm (pulg.)] Unidad combinada Tubo A Tubo A Tubo A Modelo de unidad Unidad 1 Unidad 2 Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión HP72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) HP96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) HP120T/YNU ø19,05 (3/4)
  • Page 107: Tubos De Conexión

    ・No utilice antioxidantes comerciales, ya que pueden provocar corrosión en los tubos y degradar el aceite refrigerante. Si desea más información, póngase en contacto con Mitsubishi Electric. ・Asegúrese de que los tubos no entren en contacto con otros tubos, paneles de unidad o placas base.
  • Page 108 (2) Cuando pase los tubos por la parte inferior de la unidad <A> <B> Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓐ <A> Lado de alta presión <B> Lado de baja presión Ⓐ Tubos de la válvula de servicio del refrigerante Ⓑ Reductor, etc. Ⓒ...
  • Page 109: Prueba De Estanqueidad

    9-5-3. Sellado de las aperturas de los tubos Selle todas las aperturas alrededor de tubos y cables para evitar la entrada de pequeños animales, lluvia o nieve. - No hacerlo puede derivar en fugas de corriente, descargas eléctricas o daños a la unidad. Ⓐ...
  • Page 110 Entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) Tamaño de tubo [mm (pulg.)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1-1/2) Espesor [mm (pulg.)] Mín. 10 (7/16) Mín. 15 (5/8) Resistencia térmica Mín. 120°C (248°F) * En condiciones de mucha temperatura/humedad, podría necesitar aumentar el espesor del aislamiento. * Incluso cuando su cliente establezca sus propias especificaciones, deberá...
  • Page 111: Evacuación Del Sistema

    Ⓗ Calafatee con un material no inflamable como el mortero. Material aislante no inflamable Ⓘ ・Cuando calafatee algún hueco con mortero, cubra la sección del tubo que penetra en la pared con una lámina metálica para evitar que el material aislante se reblandezca. Para cubrir esta sección, utilice materiales de aislamiento y recubrimiento no inflamables. (No utilice cinta de vinilo).
  • Page 112: Carga Adicional De Refrigerante

    9-9. Carga adicional de refrigerante Cargue el refrigerante en estado líquido. - Cargar refrigerante en estado gaseoso cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. No utilice cilindros de carga para cargar el refrigerante. - El uso de un cilindro de carga cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. La cantidad de refrigerante que se muestra en la siguiente tabla es la cantidad cargada de fábrica en las unidades exteriores.
  • Page 113 ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea superior a 30,5 m (100 pies) Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con Cantidad de carga ø28,58 de longitud total ×...
  • Page 114 (2) Unidades “pies” y “onzas” (en un sistema R2) <Fórmula> ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea de 30,5 m (100 pies) o menos Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con...
  • Page 115: Carga De Refrigerante Adicional

    ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/4; 9 pies ø3/4; 3 pies ø3/8; 32 pies ø3/8; 16 pies ø1/4; 16 pies ø1/4; 32 pies ø1/4; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies La longitud total de los tubos de alta presión y de los tubos de líquido en cada caso es la siguiente: Longitud total de ø1-1/8: 131 (A) Longitud total de ø3/4: 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 116: Trabajos Eléctricos

    ・Asegúrese de utilizar un disyuntor de sobrecarga adecuado. No olvide que el sobreamperaje generado puede contener pequeñas cantidades de corriente directa. ・Seleccione el tipo de disyuntor para circuito de inversor como disyuntor de fuga a tierra. (Serie NV-C de Mitsubishi Electric o equivalente) ・El disyuntor de fuga a tierra debe utilizarse en combinación con un interruptor local.
  • Page 117: Especificaciones Del Cable De Control

    ・Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos, la sustitución del mismo debe confiarse al fabricante, su agente de reparaciones o personas igualmente cualificadas. ・Utilice fuentes de alimentación exclusivas para la unidad exterior y la unidad interior. Asegúrese de cablear la OC y la OS de forma individual. ・Tamaño del cable de alimentación, capacidad del dispositivo e impedancia del sistema Se utiliza MOP para seleccionar el fusible, el interruptor o el disyuntor para la fuga de corriente.
  • Page 118: Configuración Del Sistema

    10-4. Configuración del sistema ・Código de unidad y número máximo de unidades conectables Tipo de unidad Código Número de unidades conectables Unidad principal – Unidad exterior Unidad – subordinada Unidad interior 1 a 50 unidades por OC (dependiendo del modelo de unidad) Principal 1 unidad por OC Controlador BC...
  • Page 119 (2) Cuando se conectan controladores remotos MA Grupo 1 Grupo 3 Grupo 5 * Desplace el conector de puente de CN41 a CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15...
  • Page 120: Conexiones De Cables De La Caja De Control

    10-5. Conexiones de cables de la caja de control Realice las conexiones de forma segura y sin tensión en los terminales. - Los cables mal conectados pueden romperse, sobrecalentarse o provocar humo o incendios. 10-5-1. Paso del cable de alimentación a través del orificio troquelado ・Abra el panel frontal cuando realice trabajo de cableado.
  • Page 121 10-5-2. Fijación de los cables Pase los cables como se muestra en las figuras a continuación. ・HP72 a 120 TNU Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica Cinta de sujeción de cables Bloque de terminales de la transmisión Manguito de goma (para el cable del ventilador y el cableado de la unidad (cableado...
  • Page 122 Siga el procedimiento a continuación. ① Pase el cable de alimentación a través del manguito de goma 1. (Consulte * a continuación). ② Pase el cableado de la unidad (cableado del sensor) y el cable de transmisión a través del manguito de goma 2. (Consulte * continuación).
  • Page 123: Conexión De Los Cables

    10-5-3. Conexión de los cables Ⓐ Caja de control Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Bloque de terminales de la fuente de alimentación Ⓑ eléctrica (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Bloque de terminales para la línea de transmisión interior-exterior (TB3) Ⓓ Bloque de terminales del cable de transmisión de control centralizado (TB7) Bloque de terminales con tornillos flojos Ⓐ...
  • Page 124: Ajuste De La Dirección

    10-6. Ajuste de la dirección ・Active el interruptor de ajuste de la dirección tal como se muestra más abajo. Método de ajuste de la dirección Dirección Asigne la dirección más baja a la unidad interior principal del grupo y asigne direcciones consecutivas al resto de unidades interiores del mismo grupo.
  • Page 125: Funcionamiento De Prueba

    11. Funcionamiento de prueba 11-1. Antes de realizar una prueba de funcionamiento Una vez completado el trabajo de cableado, mida la resistencia de la instalación y asegúrese de que la lectura muestre 1 MΩ como mínimo. - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendios. Active la alimentación eléctrica al menos 12 horas antes de iniciar la puesta en funcionamiento.
  • Page 126: Características De Funcionamiento Relacionadas Con La Carga De Refrigerante

    Ajuste Índice de ajustes Temporización de ajuste del interruptor SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 Ajuste de presión estática alta Consulte *1. Consulte *1. Antes de energizar la unidad SW6-5 SW6-6 –...
  • Page 127: Inspección Y Mantenimiento

    12. Inspección y mantenimiento Solo personal cualificado debe reubicar o reparar la unidad. No intente desmontar ni alterar la unidad. - Si lo hace, podrían producirse fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios. ・Mientras la unidad esté encendida, el compresor seguirá energizado incluso cuando esté detenido. Antes de inspeccionar el interior de la caja de control, apague la unidad, mantenga la unidad apagada durante 10 minutos como mínimo y confirme que la tensión del capacitador (circuito principal del inversor) haya caído a 20 V CC o menos.
  • Page 128: Información En La Placa De Datos Técnicos

    13. Información en la placa de datos técnicos (1) Modelos TNU Modelo PURY-HP72TNU-A PURY-HP96TNU-A PURY-HP120TNU-A Combinación de unidades – – – Refrigerante (R410A) 8,0 kg 10,8 kg 10,8 kg Presión admisible (Ps) AP: 4,15 MPa [601 psi], BP: 2,21 MPa [320 psi] Peso neto 276 kg 300 kg...
  • Page 132 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT09112X02...

Ce manuel est également adapté pour:

City multi pury-hp-ynu-a

Table des Matières