Page 1
HOPPE-Beschläge mit Fingerscanner Montage-/Bedienungsanleitung HOPPE architectural fittings with finger scanner Mounting instructions/User manual Guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali Istruzioni d‘uso e montaggio Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes digitales Notice de montage et d’utilisation HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner Montage-/gebruikshandleiding...
Page 2
Hersteller/Manufacturer/Produttore/Fabricant/Fabrikant HOPPE AG Am Plausdorfer Tor 13 DE-35260 Stadtallendorf Tel. +49 6428 932-0 Fax +49 6428 932-220 info.de@hoppe.com www.hoppe.com Technische Unterstützung/Technical support/Supporto tecnico/Assistance technique/Technische ondersteuning Idencom Tel. +49 30-398839 310 Fax +49-30-398839 318 support@idencom.com Technische Änderungen vorbehalten! We reserve the right to make technical changes! Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche! Sous réserve de modifications techniques !
Mounting instructions for architectural fittings Teaching-in user fingers in the with finger scanner Seite 93 – 108 Advanced mode Guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali – Italiano Pagina 39 – 55 Istruzioni di sicurezza Riconoscimento del dito/apertura della porta Contenuto della confezione 5.8.1 Reset: cancellazione di tutte le impronte digitali...
Page 4
Inhalt/Content/Indice/Sommaire/Inhoud Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes digitales – Français Page 57 – 73 Consignes de sécurité Reconnaissance du doigt utilisateur / Contenu de l’emballage ouverture de la porte Description du produit et fonctionnement 5.8.1 Réinitialisation : supprimer toutes les empreintes Montage et branchement électrique digitales enregistrées...
1. Sicherheitshinweise In Ihrem eigenen Interesse: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie griffbereit auf! Die folgenden Sicherheitshinweise müssen zwingend beachtet werden! Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen! • Der Anschluss darf nur durch elektrotechnisch unterwiesene Personen oder Elektrofachkräf- te erfolgen.
3. Produktbeschreibung und Funktionsweise Erläuterung der Komponenten Elemente am Fingerscanner LEDs Sensor Rundsteckverbinder Rundsteckverbinder Steuereinheit Fernbedienung Steuereinheit Anschluss zum Motorschloss Anschluss zum Motorschloss...
4. Montage und Anschluss Allgemeine Hinweise: • Für jede Ausführung eines HOPPE-Beschlags mit Fingerscanner existiert eine spezifische Montageanleitung im Anhang; die Montage erfolgt gemäß dieser Anleitung. • Bei der Montage ist darauf zu achten, das Kabel nicht zu beschädigen, zu knicken oder einzuklemmen! •...
3. Nachdem die Verkabelung aller Komponenten abgeschlossen ist, kann die Versorgungs- spannung eingeschaltet werden. Bei korrekter Verkabelung leuchten im Auslieferzustand rote + grüne LED konstant (Auslieferzustand = Datenbank leer, keine Finger eingelernt). 4. Selbsttest: Zur Prüfung der korrekten Montage der elektronischen Bauteile ist ein auto- matischer Prüfungsmechanismus vorgesehen.
5.1 Nutzungsmodus „Basis-Betrieb“ und Nutzungsmodus „Index-Verwaltung“ Bei der Programmierung des Fingerscanners sind zwei verschiedene Nutzungsarten vorge- sehen: ein fester Nutzerkreis mit nur wenigen, selten wechselnden Personen, deren Fingerab- drücke dauerhaft gespeichert werden oder ein wechselnder Nutzerkreis mit vielen verschie- denen Personen, deren Fingerabdrücke für einen bestimmten Zeitraum gespeichert und auch wieder gelöscht werden sollen.
1. Den Masterfinger einmal über den Sensor ziehen, 3 Sek. warten, rote + grüne LED gehen kurz aus und leuchten dann wieder konstant. 2. Den Masterfinger zum zweiten Mal über den Sensor ziehen, 3 Sek. warten, rote + grüne LED gehen kurz aus und leuchten wieder konstant. 3.
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet). 1. Einen Masterfinger über den Sensor ziehen: Die rote + grüne LED leuchten kurz auf. 2. Einen Benutzerfinger mehrmals (mind. sechsmal pro Finger) über den Sensor ziehen, nach jeder erfolgreichen Aufnahme leuchtet die grüne LED zur Bestätigung. Bei nicht ausreichender Qualität leuchtet die rote LED.
Page 12
5.7 Finger-Erkennung / Türöffnung Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Betriebszustand (keine LED leuchtet). Den Benutzerfinger über den Sensor ziehen. Bei Finger-Erkennung leuchtet die grüne LED auf. Das Motorschloss wird entriegelt. Bei Nichterkennung des Fingers leuchtet die rote LED auf. Der Finger muss erneut über den Sensor gezogen werden.
Page 13
4. Taste drücken. 5. Den Masterfinger erneut über den Sensor ziehen (rote + grüne LED leuchten kurz auf). 5.9 Ändern des Lösch-Codes Der werksseitig eingestellte 6-stellige Lösch-Code sollte aus Sicherheitsgründen unbedingt geändert werden. Der neue Code muss sicher vor Missbrauch und Verlust aufbewahrt werden! Bitte beachten: Jeder Tastendruck wird durch Aufleuchten der grünen LED bestätigt.
Page 14
Gerät erworben wurde, erhältlich. 8. CE-Konformität Der HOPPE-Beschlag mit Fingerscanner ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. Die HOPPE Holding AG bestätigt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 2014/30/EU „Elektromagnetische Verträglichkeit“. Die Erklärung zur Konformität ist bei der HOPPE Holding AG hinterlegt.
Page 15
9. Dokumentation der eingelernten Finger bzw. Personen Wessen Finger Masterfinger markieren wurde eingelernt? Deutsch 15...
Page 16
Wessen Finger Benutzerfinger wurde eingelernt? markieren Index / Kennzahl...
Page 17
10. Anschluss-Schema Wichtiger Hinweis: Betrieb nur mit Gleich- Gleichspannung,DC, spannungsnetzteil (DC)! In keinem Falle mit Wechselspannung, AC, Wechselspannung (AC) betreiben! Belegung der Aderfarben in der Tür vorab prüfen! Kabelfarben nach Motorschloss-Hersteller IEC 60757 Motorschloss Netzteil Fingerscanner-Steuereinheit FS-STE Kabelübergang KÜ Rundsteckverbinder Portiertaste (optional) Deutsch 17...
Page 18
Verriegelungs-Ausführungen Winkhaus STV Winkhaus Blue Motion GU-SECURY Automatic mit A-Öffner...
1. Safety notices For your own protection: Please read these instructions carefully and keep them to hand! It is vital to observe the following safety precautions! Mounting must only be carried out by a qualified specialist! • Connection must be carried out by trained electrical engineers or electrical specialists only. •...
3. Product description and function Component explanations Finger scanner elements LEDs Sensor Circular connector Circular connector Control unit Remote control Control unit Connection to motor lock Connection to motor lock English 23...
4. Mounting and connection General information: • Each version of the HOPPE architectural fitting with finger scanner has its own specific mounting instructions contained in the appendix; mounting should be carried out in accord- ance with this.
3. After the cabling of all components has been completed, the supply voltage can be switched on. If cabling has been carried out correctly, the red + green LEDs are constantly lit in the delivery setting (delivery setting = data base is empty, no fingers taught-in). 4.
5.1 Basic mode and Advanced mode Two types of use usage are available for programming: a fixed user group with very a few, rarely changing individuals whose fingerprints are saved long-term, or a changing user circle with many different individuals whose fingerprints are saved for a set period of time and are deleted afterwards.
3. Draw the master finger over the sensor for a third time, wait 3 secs., green LED finally lights up briefly as confirmation. The device is now in operating mode (no LED lit). Further master fingers or the first user finger can now be taught-in.
The red LED is on if quality is not satisfactory. The teach-in must be repeated for the user finger. 3. After completion of the teach-in process, the red + green LEDs light up three times as confirmation after 7 seconds. 4.
Page 29
3. If the finger is not recognised, the red LED lights up. The finger must be drawn across the sensor again. If non-recognition continues repeatedly, the finger may not be authorised (see 5.10). 5.8.1 Reset: Deleting all saved fingerprints To delete all saved fingerprints, a reset must be carried out. The device is then back in the de- livery setting.
Page 30
new code should be protected from misuse or loss! Please note: Each press of the keys is confirmed by the green LED briefly lighting up. 1. Hold the remote control directly in front of the LEDs. 2. Press the keys one after the other 3.
Page 31
8. CE conformity The HOPPE fitting with finger scanner carries the CE mark. With the use of this mark, HOPPE Holding AG confirms that this product complies with the EC Directive 2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility”. HOPPE Holding AG holds the declaration of conformity.
Page 32
9. Documentation of the taught-in fingers or individuals Master finger marking Whose finger was taught-in?
Page 33
Index/identification Whose finger was number User finger marking taught-in? English 33...
Page 34
10. Connection schema Important information: Operate only using direct Direct voltage, DC, voltage (DC)! Under no circumstances Alternating voltage, AC, operate using alternating voltage (AC) ! Check the configuration of the wire colours in the door in advance! Cable colours according to IEC Motor lock manufacturer key 60757...
Page 35
Locking designs Winkhaus STV Winkhaus Blue Motion GU-SECURY Automatic with A-opener mit A-Öffner English 35...
1. Istruzioni di sicurezza Nel vostro interesse: Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle a portata di mano! Osservare tassativamente le seguenti istruzioni di sicurezza! Il montaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato! • Il collegamento deve essere eseguito solo da personale elettrotecnico addestrato o specia- listi elettrotecnici.
3. Descrizione del prodotto e funzionamento Spiegazione dei componenti elementi sullo scanner di impronte digitali sensore connettore rotondo connettore rotondo centralina telecomando centralina collegamento alla ser- ratura motorizzata collegamento alla serratura motorizzata Italiano 41...
Le guarniture HOPPE con scanner di impronte digitali sono state progettate per un utilizzo stand-alone e funzionano senza alcun collegamento a reti o software. Grazie al principio del dito master, è possibile eseguire tutte le programmazioni senza ricorrere a PC o APP. In al- ternativa, è...
Page 43
3. Dopo aver collegato tutti i componenti, è possibile fornire la tensione di alimentazione. Se il cablaggio è corretto, nello stato di fornitura i LED rosso + verde si accendono con luce fissa (stato di fornitura = banca dati vuota, nessun dito inizializzato). 4.
5.1 Modo di utilizzo “funzionamento base” e modo di utilizzo “gestione degli indici” La programmazione dello scanner di impronte digitali prevede due tipi di utilizzo diversi: un gruppo di utenti fisso composto da poche persone che variano raramente, le cui impronte digitali vengono memorizzate in modo durevole, o un gruppo di utenti variabile composto da numerose persone diverse, le cui impronte digitali vengono memorizzate per un dato periodo di tempo e devono poi essere cancellate.
1. Passare una volta il dito master sul sensore, attendere 3 sec., i LED rosso + verde si spen- gono temporaneamente e si riaccendono con luce fissa. 2. Passare una seconda volta il dito master sul sensore, attendere 3 sec., i LED rosso + verde si spengono temporaneamente e si riaccendono con luce fissa.
Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti). 1. Passare un dito master sul sensore. I LED rosso + verde si accendono temporaneamente. 2. Passare un dito utente più volte (almeno sei per dito) sopra il sensore. Dopo ogni acquisizione corretta, il LED verde si accende per conferma.
Page 47
5.7 Riconoscimento del dito/apertura della porta Requisito: il dispositivo si trova nello stato operativo (tutti i LED spenti). 1. Passare il dito utente sul sensore. 2. Se il dito viene riconosciuto, si accende il LED verde. La serratura motorizzata viene sbloccata.
Page 48
3. Inserire l’indice o l’indicatore del dito da eliminare. 4. Premere il tasto OK. 5. Passare nuovamente il dito master sul sensore (i LED rosso + verde si accendono tempora- neamente). 5.9 Modifica del codice di cancellazione Per motivi di sicurezza, è assolutamente necessario modificare il codice di cancellazio- ne a 6 cifre impostato in fabbrica.
Page 49
La guarnitura HOPPE con scanner di impronte digitali è contrassegnata con il marchio CE. HOPPE Holding AG dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 2014/30/UE «Compatibilità elettromagnetica». La copia originale della dichiarazione di conformità è conservata presso HOPPE Holding AG. Italiano 49...
10. Schema di collegamento Indicazione importante: Utilizzare solo con alimen- Corrente continua, CC, tatore in corrente conti- nua (CC)! Non utilizzare mai con Corrente alternata, CA, corrente alternata (CA)! Verificare prima la disposizione dei colori dei fili nella porta! cable colours according to legenda del produttore della IEC 60757...
Page 53
Tipi di blocco Winkhaus STV Winkhaus Blue Motion GU-SECURY Automatic con dispositivo di apertura A Italiano 53...
Page 54
Tipi di blocco KFV GENIUS FUHR multitronic...
Page 55
Tipi di blocco universale / impulso positivo universale / impulso negativo Italiano 55...
Page 57
Poignées HOPPE avec lecteur d’empreintes digitales Notice de montage et d’utilisation Français 57...
1. Consignes de sécurité Dans votre intérêt : Lisez attentivement ces instructions et conservez-les à portée de main ! Les consignes de sécurité suivantes doivent être impérativement observées ! Le mon- tage doit être réalisé par un professionnel qualifié ! • Le branchement doit être réalisé par des personnes formées en électrotechnique ou des électriciens.
3. Description du produit et fonctionnement Description des composants Éléments du lecteur d’empreintes digitales Capteur Connecteur circulaire Connecteur circulaire Unité de contrôle Télécommande Unité de contrôle Branchement de la serrure motorisée Branchement de la serrure motorisée Français 59...
Consignes générales : • Une notice de montage spécifique se trouve en annexe pour chaque version de la poignée avec lecteur d’empreintes digitales HOPPE ; le montage doit être réalisé selon ces instruc- tions. • Il est important de veiller à ne pas endommager, couper ou pincer le câble lors du montage ! •...
2. Les extrémités des câbles de la serrure motorisée et de l’unité de contrôle doivent être re- liées à l’aide du connecteur circulaire. Il convient pour cela de veiller à une bonne orientation (voir chapitre 11). Le connecteur doit s’enclencher sans grand effort. 3.
doigts sont fins, il est judicieux d’utiliser le pouce ou l’index. Il convient d’enregistrer au moins deux doigts par personne. 5.1 Mode d’utilisation « Standard » et mode d’utilisation « Avancé » Deux modes d’utilisation sont prévus pour la programmation du lecteur d’empreintes digitales : un groupe fixe d’utilisateurs avec seulement quelques personnes très régulières dont les em- preintes digitales sont enregistrées en permanence, ou un groupe d’utilisateurs variable avec de nombreuses personnes différentes dont les empreintes digitales sont enregistrées pendant...
5.3 Programmation du premier doigt administrateur Condition préalable : L’appareil doit être dans son état de livraison (LED rouge + verte allumées de manière constante). Si ce n’est pas le cas, il faut le réinitialiser (voir partie 5.8.1). 1. Passer le doigt administrateur une fois sur le capteur, attendre environ 3 secondes, les LED rouge + verte s’éteignent brièvement, puis se rallument de manière constante.
Il est recommandé de programmer les différents doigts utilisateurs au moins six fois afin d’opti- miser la capacité de reconnaissance du système. Si l’enregistrement des doigts s’avère difficile, il peut être utile de programmer le même doigt utilisateur jusqu’à dix fois (plus le nombre est élevé, plus la reconnaissance est fiable) ou d’utiliser un autre doigt en tant que doigt utilisateur.
Page 65
de programmer les différents doigts utilisateurs au moins 3 fois afin d’optimiser la capacité de reconnaissance du système. Si l’enregistrement d’un des doigts s’avère « difficile », il peut être utile de programmer le même doigt utilisateur jusqu’à 10 fois (plus le nombre est élevé, plus la reconnaissance est fiable) ou d’utiliser un autre doigt en tant que doigt utilisateur.
Page 66
Si le code est refusé, la LED rouge s’allume brièvement. 5.8.2 Supprimer individuellement des empreintes digitales enregistrées en mode d’utilisation « Avancé » Conditions préalables : L’appareil est en état de fonctionnement (aucune LED n’est allumée). 1. Passer un doigt administrateur sur le capteur (les LED rouge et verte s’allument brièvement). 2.
Page 67
8. Conformité CE La poignée avec lecteur d’empreintes digitales HOPPE est dotée du symbole CE. La société HOPPE AG confirme par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne 2014/30/EU « compatibilité électromagnétique ». La déclaration relative à la conformité est chez le fabricant.
Page 68
9. Informations concernant les doigts enregistrés et les personnes Choisir un doigt administrateur Nom de l’administrateur ?
Page 69
Choisir un Nom de l’utilisa- Index / numéro doigt utilisateur teur ? d’identification Français 69...
Page 70
10. Schéma de branchement Remarque importante : Utiliser uniquement avec Courant continu, CC, un bloc d’alimentation en courant continu (CC) ! À n’utiliser en aucun Courant alternatif, CA, cas avec du courant alternatif (CA) ! Vérifier préalablement l’affectation correcte de la cou- leur des connecteurs de la porte ! Légende du fabricant de serrures Couleurs des câbles motorisées...
Page 71
Instructions de verrouillage Winkhaus STV Winkhaus Blue Motion GU-SECURY Automatic avec ouverture automatique Français 71...
Page 72
Instructions de verrouillage KFV GENIUS FUHR multitronic...
Page 73
Instructions de verrouillage Universel / impulsion positive Universel / impulsion négative Français 73...
1. Veiligheidsvoorschriften In uw eigen belang: Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze binnen handbereik! De volgende veiligheidsvoorschriften dienen strikt gevolgd te worden! De montage mag enkel door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden! • De aansluiting mag enkel door elektrotechnisch opgeleide personen of elektriciens worden uitgevoerd.
3. Productbeschrijving en werking Verklaring van de onderdelen Elementen op de vingerafdrukscanner Leds Sensor Ronde connector Ronde connector Besturingseenheid Afstandsbediening Besturingseenheid Aansluiting aan motorslot Aansluiting aan motorslot Nederlands 77...
4. Montage en aansluiting Algemene informatie: • Voor elke uitvoering van een HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner wordt er een speci- fieke montagehandleiding bijgevoegd; de montage dient volgens deze handleiding uitge- voerd te worden. • Tijdens de montage moet ervoor gezorgd worden dat de kabel niet beschadigd, geknikt of geklemd wordt! •...
2. De kabeluiteinden van het beslag en de besturingseenheid worden door middel van ronde connectoren verbonden. Hier moet rekening worden gehouden met de juiste richting (zie hoofdstuk 11). De connector moet vastklikken zonder veel kracht te hoeven uitoefenen. 3. Nadat de kabels van alle componenten zijn verbonden, kan de voedingsspanning worden ingeschakeld.
zijn resp. overeenkomen met het latere gebruik. Bij dunne vingers zijn de duim en de wijsvin- ger goed. Er dienen minstens twee vingers per persoon ingeleerd te worden. 5.1 Gebruiksmodus “Basismodus” en gebruiksmodus “Indexbeheer” Bij het programmeren van de vingerafdrukscanner zijn twee verschillende gebruikswijzen mo- gelijk: een vaste gebruikerskring met slechts enkele, zelden wisselende personen, waarvan de vingerafdrukken permanent worden opgeslagen, of een wisselende gebruikerskring met vele verschillende personen, waarvan de vingerafdrukken gedurende een bepaalde periode worden...
5.3 De eerste mastervinger inleren Voorwaarde: Het apparaat bevindt zich in fabrieksinstelling (rode en groene led branden constant). Als dit niet het geval is, dient er een reset (zie 5.8.1) te worden uitgevoerd. 1. Trek de mastervinger eenmaal over de sensor, wacht 3 seconden, de rode en groene led gaan kort uit en branden daarna opnieuw constant.
het herkenningspercentage wordt geoptimaliseerd. Bij moeilijk in te leren vingers kan het nodig zijn dezelfde gebruikersvingers maximaal tien keer (hoe meer, hoe betrouwbaarder de herkenning) in te leren of een andere vinger als gebruikersvinger te gebruiken. Nadat de in- leerprocedure voor de mastervinger is gestart, mag er niet meer dan 10 seconden verstrijken, anders wordt de inleerprocedure afgebroken (rode led knippert).
5.7 Vingererkenning/deur openen Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfstoestand (er brandt geen led). 1. Trek de gebruikersvinger over de sensor: 2. Als de vinger wordt herkend, gaat de groene led branden. Het motorslot wordt ontgrendeld. 3. Als de vinger niet wordt herkend, gaat de rode led branden. De vinger moet opnieuw over de sensor worden getrokken.
4. Druk op de toets OK. 5. Trek de mastervinger opnieuw over de sensor (rode en groene led branden kort). 5.9 De wiscode wijzigen De in de fabriek ingestelde 6-cijferige wiscode mag om veiligheidsredenen niet worden gewijzigd. De nieuwe code moet beschermd tegen misbruik en verlies bewaard worden! Let op: Elke keer dat er een toets wordt ingedrukt, brandt de groene led ter bevestiging.
8. CE-conformiteit Het HOPPE-beslag met vingerafdrukscanner is van een CE-markering voorzien. HOPPE Holding AG bevestigt hiermee dat dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2014/30/EU “Elektromagnetische compatibiliteit”. De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij HOPPE Holding AG.
Page 86
9. Documentatie over ingeleerde vingers of personen Mastervinger markeren Wiens vinger is ingeleerd?
Page 87
Wiens vinger is Gebruikersvinger ingeleerd? markeren Index/kengetal Nederlands 87...
10. Aansluitschema Belangrijke opmerking: Gebruik uitsluitend met Corrente continua, CC, gelijkstroomspanning (DC)! In geen geval met wis- Wisselstroom, AC selstroomspanning (AC) gebruiken! Toewijzing van de draadkleuren in de deur vooraf controleren! Kabelkleuren Legenda fabrikant motorslot conform IEC 60757 (groen) Motorslot Voeding (geel) Besturingseenheid...
Page 89
Vergrendelingsuitvoeringen Winkhaus STV Winkhaus Blue Motion GU-SECURY Automatic met A-opener Nederlands 89...
Page 91
Vergrendelingsuitvoeringen Universeel/impuls positief Universeel/impuls negatief Nederlands 91...
Page 93
11. Montageanleitung Beschläge mit Fingerscanner 11. Mounting instructions for architectural fittings with finger scanner 11. Istruzioni di montaggio delle guarniture con scanner per impronte digitali 11. Notice de montage des poignées avec lecteur d’empreintes digitales 11. Montagehandleiding beslag met vingerafdrukscanner...
Page 94
Bügelgriff mit Fingerscanner Pull handle with finger scanner Maniglione con scanner per impronte digitali Poignée battante avec lecteur d’empreintes digitales Beugelgreep met vingerafdrukscanner...
Page 98
Rosetten-Schutzbeschlag mit Fingerscanner Security set on rose with finger scanner Guarnitura di sicurezza su rosetta con scanner di impronte digitali Garniture de sécurité sur rosaces avec lecteur d’empreintes digitales Rozet-inbraakwerend beslag met vingerafdrukscanner...
Page 102
Langschild-Schutzbeschlag mit Fingerscanner Security set on backplate with finger scanner Guarnitura di sicurezza su placca lunga con scanner di impronte digitali Garniture de sécurité sur plaques longues avec lecteur d’empreintes digitales Langschild-inbraakwerend beslag met vingerafdrukscanner...
Page 108
HOPPE AG Am Plausdorfer Tor 13 DE-35260 Stadtallendorf www.hoppe.com...