Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Funk-Fenstergriff Basic
Window handle Basic with wireless transmitter
Martellina Basic con trasmettitore radio
Poignée de fenêtre connectée Basic
Manilla para ventana Basic con señal radioeléctrica
Montage und Bedienung
Installation/User Manual
Istruzioni per l'uso e il montaggio
Notice de montage et d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y montaje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoppe EnOcean F6-10-00

  • Page 1 Funk-Fenstergriff Basic Window handle Basic with wireless transmitter Martellina Basic con trasmettitore radio Poignée de fenêtre connectée Basic Manilla para ventana Basic con señal radioeléctrica Montage und Bedienung Installation/User Manual Istruzioni per l’uso e il montaggio Notice de montage et d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y montaje...
  • Page 2 Hersteller/Manufacturer/Produttore/Fabricant/Fabricante HOPPE AG Am Plausdorfer Tor 13 DE-35260 Stadtallendorf Tel. +49 6428 932-0 Fax +49 6428 932-220 info.de@hoppe.com www.hoppe.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt/Content/Indice/Sommaire/Índice Deutsch Seite 5 – 11 1. Sicherheitshinweise 8. Neuen Fenstergriff montieren 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 9. Bedienung 3. Funktion des Funk-Fenstergriffs Basic 10. Einlernvorgang 4. Reichweite 11. Technische Daten 5. Lieferumfang 12. Entsorgung 6. Demontage des alten Fenstergriffs 13. CE-Konformität 7.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise In Ihrem eigenen Interesse: Lesen Sie diese Anleitung, bewahren Sie sie auf und geben Sie sie gegebenenfalls mit dem Produkt weiter. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen bei der Verwendung des Funk-Fenstergriffs Basic den Einsatz von Getrieben mit Fehlbedienungssperre. Vorsicht! Der Funk-Fenstergriff ist nur für trockene Innenräume ge- •...
  • Page 6: Funktion Des Funk-Fenstergriffs Basic

    3. Funktion des Funk-Fenstergriffs Basic Beim Drehen bzw. Betätigen des Funk-Fenstergriffs wird ein Funkimpuls erzeugt, der einem EnOcean-fähigen Emp- fangsgerät die aktuelle Griffstellung übermittelt. Die Energie für diesen Funkimpuls wird batterie- los, nur durch die Bewegung des Griffs, erzeugt. 4. Reichweite Für eine hohe Übertragungs-Sicherheit wird das Funksignal bei einer Betätigung des Funk-Fenstergriffs mehrfach kurz hintereinander gesendet.
  • Page 7: Demontage Des Alten Fenstergriffs

    6. Demontage des alten Fenstergriffs 7. Schraubenlänge ermitteln...
  • Page 8 8. Neuen Fenstergriff montieren Antenne nicht beschädigen!
  • Page 9 9. Bedienung Damit das Funksignal störungsfrei erzeugt und übertragen wird, bewegen Sie den Funk-Fenstergriff immer in die exakte Endposition: Geöffnet-Stellung (90°) und Kippstellung (180°) um das Fenster im System als geöffnet anzuzeigen, Geschlos- sen-Stellung (0°), um das Fenster im System als geschlos- sen anzuzeigen.
  • Page 10 Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 13. CE-Konformität Der Funk-Fenstergriff Basic ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. Die HOPPE AG bestätigt hiermit, dass der Funkan- lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf http://www.hoppe.com im Bereich Service abrufbar.
  • Page 11 14. Garantie-Erklärung Als Hersteller garantieren wir die einwandfreie mechanische Funktion von sachgemäß ge- brauchten Tür- und Fenstergriffen von HOPPE für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Kauf- datum. Für elektronische Bauteile gilt die ge- setzliche Gewährleistung von 24 Monaten.
  • Page 13: Security Instructions

    1. Security instructions For your own protection: Read this manual, keep it in a safe place and pass it on along with the product, if necessary. Pay attention to and follow the safety instructions. When using the window handle Basic with radio transmitter, we recommend that you use gears with a malfunction lock.
  • Page 14: Function

    3. Function When the window handle with wireless transmitter is operated, a radio signal is generated, which transmits the current handle position to an EnOcean-enabled receiver. The energy for this radio signal is generated without batteries, purely by the movement of the handle. 4.
  • Page 15: Removing The Old Window Handle

    6. Removing the old window handle 7. Calculating screw length...
  • Page 16 8. Installing the new window handle damage the antenna!
  • Page 17 9. Operation To ensure that the radio signal is generated and transmitted without interference, always move the window handle with wireless transmitter to the exact end position, i.e. the open po- sition (90°) and the tilted position (180°), to show the window as open in the system and to the closed position (0°) to show the window as closed in the system.
  • Page 18 13. CE conformity The window handle Basic with wireless transmitter bears the CE mark. HOPPE AG hereby confirms that the radio equip- ment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on...
  • Page 19 HOPPE door and window handles for a period of 10 years from the date of purchase. A statutory warranty of 24 months applies to electronic components. Our detailed warranty conditions can be found at www.hoppe. com/guarantee.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Instruzioni di sicurezza Nel vostro interesse: Leggere le presenti istruzioni, conservarle ed eventualmente cederle con il prodotto. Rispettare le istruzioni di sicurezza. Unitamente alle martelline radio Basic si consiglia di utilizzare cremonesi con fermo di sicurezza. Attenzione! La martellina radio è concepita esclusivamente per l’uso •...
  • Page 22: Raggio D'azione

    3. Funzione della martellina radio Basic Tramite la rotazione o l’azionamento della martellina radio viene generato un impulso radio che trasmette a un ricevitore compa- tibile con EnOcean l’attuale posizione della martellina. L’energia per questo impulso radio viene prodotta senza batterie, solo attraverso il movimento della martellina.
  • Page 23: Smontaggio Della Vecchia Martellina

    6. Smontaggio della vecchia martellina 7. Determinazione della lunghezza delle viti...
  • Page 24 8. Montaggio della nuova martellina Non danneggiare l‘antenna!
  • Page 25 9. Utilizzo Affinché il segnale radio venga prodotto e trasmesso corret- tamente, spostare la martellina radio sempre nella posizione finale esatta: posizione aperta (90°) e di ribaltata (180°) per indi- care la finestra come aperta nel sistema, posizione chiusa (0°) per indicare la finestra come chiusa nel sistema.
  • Page 26 13. Conformità CE La martellina Basic con trasmettitore radio è con- trassegnata con la marcatura CE. La HOPPE AG dichiara che questo prodotto è con- forme ai requisiti della Direttiva UE 2014/53/EU. Il testo integrale della dichiarazione di conformità è scaricabile...
  • Page 27 14. Garanzia In qualità di produttori, garantiamo il buon funzio- namento meccanico delle maniglie e martelline HOPPE utilizzate correttamente per un periodo di 10 anni dalla data di acquisto. Per i compo- nenti elettronici si applica la garanzia prevista per legge di 24 mesi.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Dans votre intérêt: Lisez ces instructions, conservez-les et transmettez-les avec le produit si nécessaire. Prenez connaissance des consignes de sécurité et respectez-les. Nous vous recommandons d’uti- liser un mécanisme équipé d’un verrouillage en cas de fausse manœuvre pour la poignée de fenêtre connectée Basic.
  • Page 30: Portée

    3. Fonctionnement de la poignée de fenêtre connectée Lorsque la poignée de fenêtre connectée est tournée ou actionnée, une impulsion radio est générée et transmet la position actuelle de la poignée à un récepteur compatible avec EnOcean. L’énergie nécessaire à cette impul- sion radio ne requiert aucune pile et est unique- ment due au mouvement de la poignée.
  • Page 31: Définir La Longueur Des Vis

    6. Démontage de l’ancienne poignée de fenêtre 7. Définir la longueur des vis...
  • Page 32 8. Montage de la nouvelle poignée de fenêtre Ne pas endommager l‘antenne!
  • Page 33 9. Utilisation Pour garantir une transmission sans interférences du signal ra- dio généré, déplacez toujours la poignée de fenêtre connectée en position finale exacte  : position ouverte (90°) et en oscil- lo-battant (180°) pour signaler la fenêtre comme étant ouverte dans le système, position fermée (0°) pour signaler la fenêtre comme étant fermée dans le système.
  • Page 34 13. Conformité CE La poignée de fenêtre connectée Basic dispose du marquage CE. La société HOPPE AG confirme par la présente que le type de système radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/EU. La déclaration complète de conformité CE est disponible sur...
  • Page 35 14. Déclaration de garantie En tant que fabricant, nous garantissons le par- fait fonctionnement mécanique des poignées de porte et de fenêtre de HOPPE utilisées de manière conforme pour une durée de 10 ans à compter de la date d’achat. La garantie légale s’élève à...
  • Page 37 1. Indicaciones de seguridad Por su propio interés: Lea estas instrucciones, consérvelas y, dado el caso, tran- sfiéralas junto con el producto. Tenga en cuenta y siga las indi- caciones de seguridad. Al utilizar la manilla para ventana Basic con señal radioeléctrica, recomendamos emplear engranajes con bloqueo anti falsa maniobra.
  • Page 38: Alcance

    3. Función de la manilla Al girar o accionar la manilla para ventana con señal radio- eléctrica se genera un impulso de radio que comunica a un receptor compatible con EnOcean la posición actual de la manilla. La energía para este impulso de radio se genera sin batería, solo con el movimiento de la manilla.
  • Page 39 6. Desmontaje de la manilla para ventana antigua 7. Calcular la longitud del tornillo...
  • Page 40: Montar La Nueva Manilla Para Ventana

    8. Montar la nueva manilla para ventana ¡No dañar la antena!
  • Page 41: Proceso De Programación

    9. Funcionamiento Para que la señal de radio se genere sin problema y se tran- smita, mueva la manilla para ventana con señal radioeléctrica siempre hasta la posición final exacta: Posición abierta (90°) y posición de basculación (180°) para que la ventana se muestre abierta en el sistema, posición cerrada (0°), para que la ventana se muestre cerrada en el sistema.
  • Page 42: Datos Técnicos

    13. Conformidad CE La manilla para ventana Basic con señal radioeléctrica lleva el marcado CE. HOPPE AG le confirma que el tipo de sistema de radio corresponde con la normativa 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE puede encontrar en http://www.hoppe.com en el área de...
  • Page 43: Declaración De Garantía

    14. Declaración de garantía Como fabricante, garantizamos el perfecto fun- cionamiento mecánico de las manillas HOPPE para puertas y ventanas durante un periodo de 10 años a partir de la fecha de compra. Para las piezas electrónicas, la garantía legal tiene una validez de 24 meses.
  • Page 44 HOPPE AG Am Plausdorfer Tor 13 DE-35260 Stadtallendorf www.hoppe.com...

Table des Matières