Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

DE
AIR BOOSTER 2000 OSC
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Suntec Wellness KLIMATRONIC AIR BOOSTER 2000 OSC

  • Page 1 AIR BOOSTER 2000 OSC BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn beaufsichtigt oder bezüglich sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 3 Eine Instandhaltung oder Wartung dieses Heizlüfters  ist nicht erforderlich. Gegebenenfalls notwendige Reparaturen sind einer zugelassenen Fachwerkstatt auszuführen. Dieser Heizlüfter ist ausschließlich für den Einsatz im  Privathaushalt vorgesehen. Decken niemals Lufteintritts- oder  austrittsöffnung ab Verwenden Sie ihn niemals in der Nähe von ...
  • Page 4 Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt...
  • Page 5 Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen. Die Verpackung sowie diese Bedienungsanleitung sind recyclebar. ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 6 AIR BOOSTER 2000 OSC INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 7 Description C. Outlet D. Switch Fan /Heat C. THERMOSTAT Important safeguards This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 is required. Repairs, when necessary, must be performed at authorized service facility. This fan heater is for household use only. • Never cover air inlet or outlet • Do not use near inflammable material, curtain, cloth. • Always unplug from electrical outlet before cleaning. •...
  • Page 9 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 10 AIR BOOSTER 2000 OSC MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 11 Descripcion E. Salida F. Conmutador Ventilador / Calor C. TERMOSTATO Medidas preventivas importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros los involucrados.
  • Page 12 superficies calientes. No se requiere mantenimiento o servicio de este • calefactor con ventilador. Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por instalación de servicio autorizado. Este calefactor con ventilador es sólo para uso • doméstico. Nunca cubra entrada o salida de aire •...
  • Page 13 Como usar el calefactor con ventilador • Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y conéctelo al tomacorriente. • Encienda y seleccione calefacción ventilación. Hay un conmutador de 3 posiciones. Puede elegir mucha calefacción, poca calefacción o ventilador frío. • Este calefactor con ventilador es ideal para el salón, el dormitorio, el comedor, la cocina, la oficina y el salón de clases.
  • Page 14 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logo son marcas registradas. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 15 AIR BOOSTER 2000 OSC MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 16 Description G. Sortie H. Commutateur ventilateur / chauffage C. THERMOSTAT Mesures de protection importantes Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à...
  • Page 17 tombé dans l’eau. Pour le contrôle et le réglage électrique ou mécanique, envoyez l’appareil à un atelier du service après-vente. Lorsque l’appareil est en service, maintenez tous • tissus à l’écart de l’entrée et de la sortie d’air. Ne laissez pas pendre le câble d’un bord de table •...
  • Page 18 le ranger. Laissez-le refroidir à la température ambiante, enroulez le câble et entreposez le radiateur soufflant dans un endroit frais. Avertissement: pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas l’appareil svp. Commande du radiateur soufflant • Placez l’appareil sur une surface plane et branchez la fiche dans une prise de courant. •...
  • Page 19 Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 20 AIR BOOSTER 2000 OSC GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 21 Beschrijving Uitlaatopening J. Schakelaar ventilator/verwarming C. THERMOSTAAT Belangrijke voorzorgmmatregelen M.B.T. de beveiliging Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren betrokken.
  • Page 22 luchtuitlaatopening. Laat het snoer niet over randen van tafels of • platen hangen en voorkom contact met hete oppervlakken. Deze ventilatorkachel heeft geen onderhoud • nodig. Eventueel noodzakelijke reparaties moeten worden uitgevoerd door erkende, gespecialiseerde werkplaats. Deze ventilatorkachel is uitsluitend bedoeld voor •...
  • Page 23 Waarschuwing: om overhitting te vookomen, graag het toestel niet afdekken. Bediening van de ventilatorkachel • Zet het apparaat op een vlakke ondergrond en steek de stekker in het stopcontact. • Schakel de kachel in en kies de ventilatorverwarming. De ventilatorkachel heeft een bedieningsschakelaar met 3 standen.
  • Page 24 Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 25 AIR BOOSTER 2000 OSC ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 26 Descrizione K. Bocca di uscita L. Interruttore ventilatore/riscaldamento C. TERMOSTATO Importanti misure di protezione Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i...
  • Page 27 acqua. Inviare l’apparecchio per il controllo o la messa a punto elettrica e meccanica ad un officina di assistenza clienti. Durante il funzionamento badare a tenere stoffe • lontano dalla bocca di entrata e di uscita dell’aria. Non far pendere il cavo elettrico ai bordi di tavoli •...
  • Page 28 temperatura ambiente, arrotolare il cavo e riporre in luogo fresco. Attenzione: Si prega di non coprire l'unità. Funzionamento del termoventilatore • Collocare l’apparecchio su una superficie piana ed introdurre la spina nella presa di corrente. • Accendere e selezionare riscaldamento con ventilatore. L’apparecchio dispone di un interruttore di comando a 3 livelli.
  • Page 29 La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 30 AIR BOOSTER 2000 OSC UPUTA ZA UPRAVLJANJE...
  • Page 31 Opis M. Izlazni otvor N. Sklopka ventilator/ grijanje C. TERMOSTAT Vazne mjere zastite Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ih uputila u korištenje aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
  • Page 32 Nije potrebno osposobljavanje ili održavanje • ovog ventilatora za grijanje. Eventualne neophodne popravke mora provesti registrirana specijalizirana radionica. Ovaj ventilator za grijanje je isključivo predviđen za • primjenu u privatnom kućanstvu. Nikad ne pokrivajte otvor za ulaz ili izlaz zraka. •...
  • Page 33 Upravlenje ventilatorom za grijanje • Postavite uređaj na ravnu površinu i utaknite utikač u utičnicu. • Uključite ga i izaberite grijač ventilatora. Postoji upravljačka sklopka s 3 položaja. Vi možete birati između visoke vrućine, niske vrućine ili hlađenja ventilatorom. • Ovaj ventilator za grijanje je osobito prikladan za blagovaonice, spavaće, dnevne sobe, kuhinje, urede i nastavne prostorije.
  • Page 34 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 35 AIR BOOSTER 2000 OSC UPUTSTVO ZA UPRAVLJANJE...
  • Page 36 Opis O. Izlazni otvor P. Prekidač ventilator/ grijanje C. TERMOSTAT Vazne mjere zastite Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcija za upotrebu aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
  • Page 37 Nije potrebno osposobljavanje ili održavanje • ovog ventilatora za grijanje. Eventualne neophodne popravke mora da izvrši registrovana specijalizovana radionica. Ovaj ventilator za grijanje je isključivo predviđen za • primjenu u privatnom domaćinstvu. Nikad ne pokrivajte otvor za ulaz ili izlaz zraka. •...
  • Page 38 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Evropske unije u vezi sa zdravljem i sigurnošću. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logoti sunca su registrirane marke. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 39 AIR BOOSTER 2000 OSC NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 40 Opis Q. Odvod zraka R. Preklop med ventilatorjem/gretjem C. Termostat Problemni varnostni ukrepi Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumele, kakšne so možne nevarnosti uporabe naprave.
  • Page 41 odvoda zraka. Napajalni kabel ne sme viseti preko roba mize ali • pulta ali se dotikati vročih površin. Pri tem ventilatorskem grelniku ni potrebno • nobeno vzdrževanje ali servisiranje. Kadar je potrebno popravilo, ga mora izvesti pooblaščeni servis. Ta ventilatorski grelnik je namenjen samo za •...
  • Page 42 Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 43 AIR BOOSTER 2000 OSC NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 44 Popis A. Výstup vzduchu B. Spínač ventilátor / kúrenie C. TERMOSTAT Dôležité preventívne opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý...
  • Page 45 • Kábel nenechávajte visieť cez hrany stolov alebo dosiek a zabráňte dotyku s horúcim povrchom. • Údržba tohto teplovzdušného ventilátora nie je nutná. Eventuálne nutné opravy je treba nechať opraviť autorizovanou odbornou opravovňou. • Tento teplovzdušný ventilátor je určený výlučne na použitie v domácnosti.
  • Page 46 Pri čistení vnútra prístroja neodstraňujte jeho kryt. Pre čistenie otvoru výstupu a vstupu vzduchu použite čistiaci prostriedok. Záruka  Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka).  Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Page 47 Prístroj odpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdravie a bezpečnosť. EU Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 48 AIR BOOSTER 2000 OSC NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 49 Popis S. Výstup vzduchu Spínač ventilátor / topení C. TERMOSTAT Důlezita preventivni opatreni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají...
  • Page 50 všechny tkaniny. Kabel nenechávejte viset přes hrany stolů nebo • desek a zabraňte dotyku s horkými povrchy. Údržba tohoto horkovzdušného ventilátoru • není nutná. Eventuální nutné opravy je třeba nechat provést autorizovanou odbornou opravnou. Tento horkovzdušný ventilátor je určen výlučně pro •...
  • Page 51 Při čištění vnitřku přístroje neodstraňujte jeho kryt. Pro čištění otvoru výstupu a vstupu vzduchu použijte čisticí prostředek. Záruka  Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka).  Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Page 52 S vydn á m í tohoto nv á odu k obsluze pozbýv ajísvou platnost všechny dosavadníná v ody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC AIR BOOSTER SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 53 AIR BOOSTER 2000 OSC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 54 Leiras U. kilépő nyílás V. fújás/melegítés kapcsoló C. TERMOSZTÁT Fontos vedelmi óvintézkedéseket Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne használják a készüléket biztonságos módon és ismerik a veszélyeket részt.
  • Page 55 felülethez. A fűtőventilátort nem kell javítani vagy karban • tartani. Csak engedélyezett szerviz végezzen rajta javítási munkát. A fűtőventilátor kizárólag magán háztartásban való • használatra készült. Ne takarjuk le a levegő ki- és beáramló nyílását. • Ne használjuk gyúlékony anyagok, függöny és •...
  • Page 56 CE jelölésének alapja. A jelen hasznl á ati t ú mutató megjelenésével valamennyi ezelőtt k iadott ú m t utató r é vényét veszt í i. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Page 57 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 58 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Page 59 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 60 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH 40221 Düsseldorf...
  • Page 61 Táto záručná listina je platná jedine spolu s platnou účtenkou. V prípade potreby údržby prineste prosím zakúpený výrobok Vášmu predajcovi. Názov výrobku: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum nákupu: Pečiatka a podpis predajcu: Výrobca: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Page 62 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 63 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Page 64 c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.