Sommaire des Matières pour Suntec Wellness KLIMATRONIC Heat Safe 1000 PTC-Turbo
Page 1
Ölradiator mit Zeitschaltuhr Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Bedienungsanleitung...
Page 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Page 3
• Das Gerät ist mit einer bestimmten Menge an Öl gefüllt. Im Falle von Reperaturbedarf, der das Öffnen des Ölbehälters benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes auch die fachgerechte Entsorgung des Öls. •...
Page 4
Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Aufbau • Bestandteile: A: Lamelle B: Griff C: Thermostatkontrolle (min – max) D: Leistungseinstellschalter E: Zeitschaltuhr F: Turboventilator G: Kabelaufwicklung H: Laufrollen I: Heizkörperfuß • Anbringung der Heizkörperfüße: Drehen Sie das Gerät bitte kopfüber auf einen Bitte führen Sie den U-Bügel mit dem Teppich oder ähnlichen Untergrund, um den Lack...
Page 5
Der Heizkörperfuß wird nun durch den U-Bügel Bitte führen Sie anschließend das offene Ende an der äußersten Lamelle am Gerät befestigt. des U-Bügels durch das rechte äußerste Loch Führen Sie dazu bitte den U-Bügel mit dem am Heizkörperfuß und schrauben Sie die offenen Ende unter die Lamelle des Heizkörpers, Verbindung mithilfe...
Page 6
5. Bitte drehen Sie anschließend die Thermostatkontrolle auf „max“. Die Indikatorleuchte am Gerät leuchtet auf. Sobald der Raum eine für Sie angenehme Temperatur erreicht hat, drehen Sie bitte die Thermostatkontrolle solange gegen den Uhrzeigersinn, bis die Indikatorleuchte ausgeht. Möchten Sie die Temperatur wieder erhöhen, drehen Sie die Kontrolle bitte im Uhrzeigersinn. Möchten Sie die Temperatur verringern, drehen Sie die Kontrolle bitte gegen den Uhrzeigersinn.
Page 8
Oil radiator with time switch Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Instruction Manual...
Page 9
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Page 10
• Only operate the appliance on a flat, stable and heat- resistant surface. • There may be a trace of odour during the first few minutes of initial use. This is normal and will disappear. • Please refrain from using extension leads. •...
Page 11
Installation • Components: A: Radiator fin B: Handle C: Thermostat control (min – max) D: Power rotary switch E: Time switch F: Turbo fan G: Power cord storage H: Wheels I: Radiator foot • Installation of radiator feet: Please insert the angled end of the u-shaped Turn the appliance upside down on a carpet or similar bolt into the utmost left hole of the wheel base.
Page 12
Repeat steps 2,3 and 4 for the second wheel After correct installation, the appliance should look base. Both wheel bases should be installed on like the picture above. Now, turn the appliance back the utmost radiator fins to avoid tilting. on its feet.
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Page 16
• L’appareil est rempli avec une certaine quantité de fuel. En cas de besoin de réparation nécessitant l’ouverture du réservoir à fuel, veuillez-vous adresser à votre point de vente. • Lors l’élimination l’appareil, veuillez également tenir compte de l’élimination correcte du fuel.
Page 17
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil pour sécher des serviettes de bain ou des vêtements. Risque d’incendie! • Veuillez ne pas positionner l’appareil sur un tapis pendant qu’il est en service. Avertissement: Pour éviter une surchauffe, veuillez ne pas couvrir l’appareil! Mise en place •...
Page 18
Maintenant, le pied de radiateur est fixé à Veuillez ensuite conduire l’extrémité ouverte l’appareil à travers l’étrier en U à la lamelle située de l’étrier en U à travers le trou situé à le plus à l’extérieur. A cet effet, conduisez l’étrier l’extrême droite sur le pied de radiateur et en U avec l’extrémité...
Page 19
5. Veuillez ensuite tourner le contrôle thermostatique sur « max ». Le témoin lumineux sur l’appareil s’allume. Dès que la pièce a atteint une température agréable pour vous, veuillez tourner le contrôle thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne.
Page 21
Olieradiator met timer Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Gebruikershandleiding...
Page 22
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
Page 23
• Let bij de verwijdering van het apparaat ook op de correcte verwijdering van de olie. • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het gemaakt is. Gelieve het niet buiten gebruiken. • Gebruik het apparaat enkel op een vlakke, stabiele en warmtebestendige ondergrond.
Page 24
Opbouw • Onderdelen: A: Radiatorvinnen B: Greep C: Thermostaatknop (min - max) D: Vermogensschakelaar E: Timer F: Turboventilator G: Snoeropwikkeling H: Wielen I: Radiatorvoet • Montage van de radiatorvoeten: Voer de U-beugel met het gebogen uiteinde Draai het apparaat ondersteboven op een tapijt of door het uiterste linker gat in de radiator en een soortgelijke ondergrond om de lak en uw vloer houd beide delen vast.
Page 25
Herhaal de handelingen 2, 3 en 4 voor de Als beide radiatoren voeten stevig zijn tweede radiatorvoet. Beide radiatorvoeten vastgeschroefd, moet u de bovenstaande dienen te zijn aangebracht aan de buitenste afbeelding herkennen. Draai het apparaat radiatorvinnen om kantelen van het apparaat te weer om.
Page 27
Radiatore a olio con timer Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Manuale di instruzione...
Page 28
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 29
prevedono l’apertura serbatoio dell’olio, contattare il centro acquisti. • Durante lo smaltimento del dispositivo, preoccuparsi dello smaltimento dell’olio conforme alle disposizioni. • L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Non utilizzare all’aperto. • Utilizzare l’apparecchio solo su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
Page 30
Struttura • Componenti: A: Lamella B: Impugnatura C: Controllo termostatico (min – max) D: Interruttore di regolazione della potenza E: Timer F: Ventilatore turbo G: Avvolgimento cavo H: Rotelle girevoli I: Base dell’elemento termico • Applicazione della base dell’elemento termico: Girare l’apparecchio con la testa rivolta verso il Introdurre la staffa a U con l’estremità...
Page 31
La base dell’elemento termico è fissata adesso Infine, introdurre l’estremità aperta della staffa tramite la staffa a U alla lamella esterna del a U nel foro esterno destro alla base dispositivo. Introdurre ora la staffa ad U con dell’elemento termico e avvitare sopra la l’estremità...
Page 32
5. Portare il controllo termostatico su “max”. La spia luminosa del dispositivo si accende. Non appena l’ambiente raggiunge la temperatura desiderata girare il controllo termostatico in senso antiorario finché la spia luminosa non si spegne. Se si desidera aumentare di nuovo la temperatura, ruotare il controllo in senso orario.
Page 34
Uljni radijator s uklopnim satom Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Priručnik za upotrebu...
Page 35
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Page 36
• Uređaj se smije koristiti samo u kućanstvima i samo za svrhu za koju je proizveden. Ne koristite uređaj na otvorenom prostoru. • Upotrebljavajte uređaj samo na ravnim, stabilnim i na toplinu postojanim površinama. • Kad se uređaj prvi puta uključuje, prvih nekoliko minuta mogu se javiti neugodni mirisi.
Page 37
Montaža • Sastavni dijelovi: A: lamela B: ručka C: kontrolni termostat (min – maks) D: prekidač za namještanje jačine E: uklopni sat F: turbo ventilator G: namatanje kabla H: kotačići I: nožice radijatora • Montiranje nožica radijatora: Okrenite uređaj naglavačke na neki tepih ili na Uvucite savijeni kraj držača u obliku slova U u sličnu podlogu zbog zaštite laka na vašem podu lijevu krajnju rupu na nožici radijatora i čvrsto...
Page 38
Nožica radijatora pričvršćuje se pomoću U- Na kraju provucite nepresavijeni kraj U-držača držača na krajnju lamelu na uređaju. Zbog toga kroz desnu krajnju rupu na nožici radijatora i provucite U-držač s nepresavijenim krajem ispod prišarafite čvrsto odozgora priloženom leptir- lamele radijatora i to tako da radijator odozgora maticom.
Page 39
Ukoliko želite ponovo povisiti temperaturu, okrećite termostat u smjeru kazaljke na satu. Želite li sniziti temperaturu, okrećite termostat suprotno od kazaljke na satu. Napomena: Pri okretanju termostata indikatorska žaruljica će se tek onda upaliti kad ste namjestili temperaturu koja je viša od trenutne temperature prostorije. 6.
Page 41
Uljni radijator s tajmerom Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Priručnik za upotrebu...
Page 42
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj aparat marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Page 43
• Aparat se smije koristiti samo u kućanstvima i samo za svrhu za koju je proizveden. Ne koristite aparat na otvorenom prostoru. • Upotrebljavajte aparat samo na ravnim, stabilnim i na toplotu postojanim površinama. • Kad se aparat prvi puta uključuje, prvih nekoliko minuta mogu se javiti neugodni mirisi.
Page 44
Montaža • Sastavni dijelovi: A: lamela B: ručka C: kontrolni termostat (min – maks) D: prekidač za podešavanje jačine E: uklopni sat F: turbo ventilator G: namatanje kabla H: točkići I: nožice radijatora • Montiranje nožica radijatora: Okrenite aparat naglavačke na neki tepih ili na Uvucite savijeni kraj kuke u obliku slova U u sličnu podlogu zbog zaštite laka na vašem podu lijevu krajnju rupu na nožici radijatora i čvrsto...
Page 45
Nožica radijatora pričvršćuje se pomoću U-kuke Na kraju provucite nepresavijeni kraj U-kuke na krajnju lamelu na aparatu. Zbog toga kroz desnu krajnju rupu na nožici radijatora i provucite U-kuku s nepresavijenim krajem ispod prišarafite čvrsto odozgora priloženom leptir- lamele radijatora i to tako da radijator odozgora maticom.
Page 46
5. Nakon toga okrenite termostat na „max“. Indikatorska lampica pokraj kontrole termostata će se upaliti. Čim je temperatura u prostoriji postala prijatna, okrećite termostat tako dugo suprotno od kazaljke na satu dok se ne ugasi indikatorska lampica. Ako želite ponovo povisiti temperaturu, okrećite termostat u smjeru kazaljke na satu. Želite li sniziti temperaturu, okrećite termostat suprotno od kazaljke na satu.
Page 49
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
Page 50
• Napravo uporabljajte le na ravnih in stabilnih površinah, odpornih proti vročini. • Ob prvem zagonu se lahko v prvih minutah širijo neprijetne vonjave. To je običajno, vonjave izhlapijo. • Ne uporabljajte podaljška. • Če naprave dlje časa ne uporabljate, če jo želite očistiti ali pri motnjah izvlecite vtič...
Page 51
Montaža • Sestavni deli: A: lamele B: ročaj C: regulator termostata (min–max) D: stikalo za nastavitev moči E: časovno stikalo F: turbo ventilator G: navoj kabla H: kolesca I: noga grelnika • Pritrditev nog grelnika: Streme v obliki čerke U (U-streme) z zavitim Napravo obrnite na glavo na preprogo ali podobno podlago, da zaščitite lak na tleh pred praskami.
Page 52
Postopek s slik 2, 3 in 4 ponovite pri drugi nogi Ko sta obe nogi grelnika trdno priviti, bi moral grelnika. Obe nogi grelnika morata biti pritrjeni biti pogled na grelnik tak, kot je na sliki. Obrnite na skrajnih lamelah grelnika, da se naprava ne napravo.
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Page 56
• Zariadenie používajte len na rovných, stabilných a teplu odolných plochách. • Pri prevádzky môže prvom uvedení v počiatočných minútach dochádzať k vzniku nepríjemných zápachov. Je to normálne a dôjde k ich vyprchaniu. • Nepoužívajte, prosím, predlžovacie káble. • Sieťovú zástrčku zariadenia vytiahnite zo zásuvky, ak ho nebudete používať...
Page 57
Konštrukcia • Konštrukčné prvky: A: lamela B: držadlo C: gombík termostatu (min – max) D: spínač nastavenia výkonu E: spínacie hodiny F: turboventilátor G: navíjanie kábla H: kolieska I: pätka vykurovacieho telesa • Montáž pätiek vykurovacieho telesa: Zariadenie otočte a postavte vrchnou stranou na Zahnutý...
Page 58
teraz pätka Pomocou U-strmeňa Nakoniec prevlieknite otvorený koniec U- vykurovacieho telesa pripevní k najkrajnejšej strmeňa pravým vonkajším otvorom v pätke lamele zariadenia. K tomu účelu veďte otvorený vykurovacieho telesa a takto vzniknuté koniec U-strmeňa pod lamelou vykurovacieho spojenie zhora pevne dotiahnite pomocou telesa tak, aby bolo vykurovadlo obkolesené...
Page 59
5. Následne otočte gombík termostatu do polohy "max". Rozsvieti sa kontrolka na zariadení. Len čo je v miestnosti dosiahnutá vám príjemná teplota, otáčajte gombíkom tak dlho proti smeru hodinových ručičiek, až kontrolka zhasne. Pokiaľ by ste opäť chceli teplotu zvýšiť, otáčajte gombíkom termostatu v smere otáčania hodinových ručičiek.
Page 60
Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
Page 61
Olejový radiátor se spínacími hodinami Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Návod k použití...
Page 62
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
Page 63
• Zařízení používejte jen na rovných, stabilních a horku odolných plochách. • Při prvním uvedení do provozu může v počátečních minutách docházet vzniku nepříjemných zápachů. Je to normální a dojde k jejich vyprchání. • Nepoužívejte, prosím, prodlužovací kabely. • Síťovou zástrčku zařízení vytáhněte ze zásuvky, nebudete-li jej používat delší...
Page 64
Konstrukce • Konstrukční prvky: A: lamela B: držadlo C: knoflík termostatu (min – max) D: spínač nastavení výkonu E: spínací hodiny F: turboventilátor G: navíjení kabelu H: kolečka I: patka topného tělesa • Montáž patek topného tělesa: Zařízení otočte a postavte vrchní stranou na Zahnutý...
Page 65
Pomocí U-třmenu se nyní patka topného tělesa Nakonec provlékněte otevřený konec U- připevní k nejkrajnější lamele zařízení. Za tím třmenu pravým vnějším otvorem v patce účelem veďte otevřený konec U-třmenu pod topného tělesa a takto vzniklé spojení shora lamelou topného tělesa tak, aby bylo topidlo pevně...
Page 66
Následně otočte knoflík termostatu do polohy "max". Rozsvítí se kontrolka na zařízení. Jakmile je v místnosti dosažena vám příjemná teplota, otáčejte knoflíkem termostatu tak dlouho proti směru otáčení hodinových ručiček, až kontrolka zhasne. Pokud byste opět chtěli teplotu zvýšit, otáčejte knoflíkem termostatu ve směru otáčení...
Page 67
Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. • Záruka se nevztahuje na závady dílů podléhajících rychlému opotřebení, spotřební materiál, jakož i čištění, údržbu nebo výměnu uvedených dílů;...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej...
Page 70
punktu sprzedaży. • Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać właściwej utylizacji oleju. • Urządzenie można stosować tylko w gospodarstwie domowym i tylko w celach zgodnych z jego przeznaczeniem. Nie stosować urządzenia na zewnątrz. • Urządzenie stosować wyłącznie na płaskich, stabilnych odpornych działanie ciepła powierzchniach.
Page 71
Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, nigdy nie wolno przykrywać urządzenia! Budowa • Elementy składowe: A: Lamelki B: Uchwyt C: Kontrola termostatu (min. – maks.) D: Przełącznik nastawczy mocy E: Zegar sterujący F: Wentylator turbo G: Element do nawinięcia kabla H: Rolki I: Nóżka grzejnika •...
Page 72
Nóżka grzejnika zostaje za pomocą pałąka w Następnie poprowadzić otwarte zakończenie kształcie litery U zamocowana na najbardziej pałąka w kształcie litery U przez prawy zewnętrznej lamelce urządzenia. W tym celu zewnętrzny otwór nóżki grzejnika i przykręcić poprowadzić pałąk w kształcie litery U pomocą...
Page 73
5. Następnie ustawić kontrolę termostatu w pozycji „maks.”. Lampka wskaźnika urządzenia włącza się. Gdy pomieszczenie osiągnie przyjemną temperaturę, obracać kontrolę termostatu tak długo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż lampka wskaźnika zgaśnie. Jeżeli temperatura ma zostać ponownie podwyższona, obrócić kontrolę termostatu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
Page 75
Oljeradiator med tidbrytare Heat Safe 1000/1500/2000/2500 PTC-Turbo Bruksanvisning...
Page 76
Tack för att du har köpt den här apparaten av märket Suntec Wellness. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Spara den här bruksanvisningen så att du kan slå upp i den senare. Säkerhetsanvisningar Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk...
Page 77
• Apparaten får endast användas i hushållet och för det ändamål som den tillverkats för. Använd den inte utomhus. • Använd apparaten bara på jämna, stabila och värmetåliga ytor. • Vid den första idrifttagningen kan det uppstå obehagliga lukter under de första minuterna. Dessa är normala och försvinner.
Page 78
Uppbyggnad • Beståndsdelar: A: Lamell B: Handtag C: Termostatkontroll (min–max) D: Effektregulator E: Tidbrytare F: Turbofläkt G: Sladdförvaring H: Hjul I: Värmeelementets fot • Montera värmeelementets fötter: För in den U-formade bygeln med den böjda Vänd apparaten upp och ner, och ställ den på en änden genom det vänstra yttersta hålet i matta eller något liknande underlag, för att skydda värmeelementets fot, och håll fast båda...
Page 79
Upprepa procedurerna för När värmeelementets båda fötter är ordentligt värmeelementets andra fot. För att undvika att fastskruvade, bör du kunna känna igen bilden apparaten välter bör värmeelementets båda ovan. Vänd på apparaten igen. Apparaten bör nu fötter vara monterade på de två yttersta stå...
Page 82
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Page 83
• A készüléket csak egyenletes, stabil, hőálló felületen használja. • Az első használatkor az első percekben kellemetlen szagok keletkezhetnek. Ez normális, rövid időn belül elpárolognak. • Ne használjon hosszabbítót. • Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból, ha hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja a készüléket, vagy ha hiba lépett fel.
Page 84
Összeszerelés • Alkatrészek: A: lamellák B: fogantyú C: termosztát kezelője (min - max) D: teljesítményszabályozó kapcsolója E: időkapcsoló F: turbóventilátor G: kábeltartó H: görgők I: fűtőtest-láb • Fűtőtest-láb felszerelése: Fordítsa a készüléket fejjel lefelé szőnyegen Vezesse át az U-pántot az ívelt felével a fűtőtest-láb bal külső...
Page 85
Ha mindkét fűtőtest-láb megfelelően rögzítve van, Ismételje meg a 2., 3., 4. lépéseket a második lábnál is. Mindkét láb a két legszélső lamellán a fenti ábrát láthatja a készülékén. Fordítsa vissza a készüléket. A Készülék stabilan áll és a görgők legyen, berulásveszály csökkentése...
Page 87
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Page 88
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Page 89
à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Page 90
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Page 91
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Page 92
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 93
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 94
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Page 95
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Page 96
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Page 97
Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...
Page 98
Det här dokumentet är giltigt endast tillsammans med tillhörande faktura. I servicefall ska du lämna den köpta produkten till din återförsäljare. Produktbeteckning: Serienummer: Köparens namn: Köpdatum: Återförsäljarens stämpel och underskrift: Tillverkare: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Tyskland...
Page 99
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Page 100
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...