Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE 355M
Page 1
Manuel de l’Opérateur POWER WAVE 355M ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11141, 11489 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques - POWER WAVE ® 355M ..........A-1 Mesures de Sécurité....................A-2 Choix de LʼEmplacement Approprié ..............A-2 Empilage ......................A-2 Inclinaison .......................A-2 Connexions DʼEntrée et de Terre..............A-2 Raccordement du Cordon DʼAlimentation............A-2 Montages du Chariot..................A-2 Câbles de Sortie, Connexions et Limites...............A-3 Polarité...
Taille des Câbles pour Longueurs Combinées de Câbles dʼÉlectrodes et de Travail (cuivre) à 75oC estimées à: FACTEUR DE MARCHE COURANT LONGUEUR JUSQUʼÀ 200FT (61m) 200-250FT (61-76m) 100% Lincoln Electric recommande lʼutilisation dʼun minimum de 2/0 de câble de soudure pour la soudure par impulsions. POWER WAVE ® 355M...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ • Pour une opération initiale à 200VCA – 415VCA et 575VCA, il sera nécessaire dʼeffectuer des AVERTISSEMENT réglages de tension dʼentrée sur le tableau. • Ouvrir la porte dʼaccès sur lʼarrière de la machine. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
INSTALLATION CÂBLES DE SORTIE, CONNEXIONS ET LIMITES Les raccordements de sortie sur certaines Power Wave ® sont faits au moyen de clous de sortie filetés Brancher un fil de travail de taille et longueur suff- de 1/2-13 placés sous le couvercle de sortie à isantes (dʼaprès le tableau A.1) entre la terminale de ressorts en bas de la face antérieure du coffre.
INSTALLATION DÉTECTION DE TENSION DÉTECTION DE LA TENSION DE LʼÉLECTRODE On obtient le meilleur fonctionnement de lʼarc lorsque La fonction dʼhabiliter ou de déshabiliter la détection les Power Wave ont des données exactes sur lʼétat de tension de lʼélectrode est automatiquement config- des arcs.
INSTALLATION INTERCONNEXIONS DE LA POWER WAVE AU CHARGEUR DE FIL SEMI- AUTOMATIQUE POWER FEED La POWER WAVE ® 355M et la famille Power Feed ® semi-automatique communiquent au moyen dʼun câble de contrôle à 5 conducteurs (K1543). Le câble de contrôle consiste en deux fils dʼalimentation, une paire tressée pour la communication numérique et un fil pour la détection de tension.
INSTALLATION CONFIGURATION DU SYSTÈME Si la « Carte Automatique » dʼun système ne peut pas être réalisée, consulter le manuel dʼinstructions de lʼaccessoire utilisé pour obtenir des renseignements La source dʼalimentation fera une « Carte Automatique » du de configuration concernant les réglages de lʼinterrup- système, ce qui élimine la plupart des besoins dʼinstallation teur DIP, ou consulter le représentant Lincoln le plus dʼinterrupteurs DIP pour configurer le système.
INSTALLATION APPLICATION AUTOMATIQUE RUDE ALTERNÉE (utilisant une Interface Usager, un Module Guide-fil et la POWER FEED PF-10R) ® POWER WAVE 355M PF-10R MODULE GUIDE (FH1) APPLICATION AUTOMATIQUE RUDE COMBINÉE (avec Alimentation semi-automatique, Module Guide-fil et POWER FEED PF-10R) ® POWER WAVE 355M PF-10R MODULE...
Ne pas essayer de fournir du gaz de protection pour deux pistolets ou plus à partir dʼun seul régulateur. Si un système anti-éclaboussures est utilisé, chaque pistolet doit avoir son propre système anti-éclabous- sures. FIGURE A.6 POWER WAVE 355M POWER WAVE 355M ® DEUX POWER WAVE Direction du Travel...
INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR LʼEMPLACEMENT DU FIL DÉTECTEUR DʼARCS MULTIPLES DÉSYNCHRONISÉS ET DU FIL DE TRAVAIL MAUVAIS Source DʼAlimentation • Le flux du courant de lʼArc No.1 affecte le fil détecteur No.2 Pièce No.1 Détecteur No.1 • Le flux du courant de lʼArc No.2 affecte le fil détecteur No.1 •...
A-10 A-10 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DES RÉCEPTACLES DʼENTRÉE ET DE SORTIE 5. Remettre en place lʼemballage de protection et les vis. Le tableau de circuits imprimés « lira » lʼinterrup- TABLEAU A.2 teur lorsque la puissance sera rétablie et il configurera RÉCEPTACLE DU CHARGEUR DE FIL le fil détecteur de tension de la pièce correctement.
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE MESURES DE SÉCURITÉ La source dʼalimentation semi-automatique de la Lire entièrement cette section d’instructions sur le POWER WAVE 355M est conçue pour former partie ® fonctionnement avant de faire marcher la machine. dʼun système de soudure modulaire à procédés multi- ples.
FONCTIONNEMENT POWER WAVE ® 355M – Fonctionnement Semi-Automatique 3. LUMIÈRE DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (sur- charge thermique) : une lumière jaune qui sʼallume La POWER WAVE ® 355M ne peut être utilisée quand survient une température trop élevée. La quʼavec des chargeurs de fil semi-automatiques sortie est déshabilitée et le ventilateur continue à...
être la seule responsabilité du constructeur / chargeur de fil Power Feed ® usager. De nombreuses variables au-delà du con- trôle de The Lincoln Electric Company affectent • WFS / AMPS: les résultats obtenus lors de lʼapplication de ces En modes de soudure synergiques (TC synergique, programmes.
FONCTIONNEMENT • CONTRÔLE DE LʼARC TC Non Synergique : Aussi connu sous le nom dʼinductance ou de contrôle Ce type de mode TC se comporte davantage comme dʼOnde. Il permet à lʼopérateur de varier les carac- une source dʼalimentation TC conventionnelle. La ten- téristiques de lʼarc depuis «...
FONCTIONNEMENT SOUDAGE PAR IMPULSIONS ® PULSE-ON-PULSE (GMAW-PP) Pulse-on-Pulse ® est un procédé Lincoln conçu spéci- Les procédés de soudage par impulsions sont réglés fiquement pour souder de lʼaluminium relativement fin, en contrôlant une variable de « longueur dʼarc » glob- moins de 1/4"...
FONCTIONNEMENT BÉNÉFICES DU PULSE-ON-PULSE DE SMAW LINCOLN ELECTRIC En mode SMAW (mode BAGUETTE), le contrôle dʼarc ajuste la force de lʼarc. Elle peut être établie dans la gamme • Excellente apparence du rebord de la soudure la plus basse pour un arc souple et moins pénétrant •...
FONCTIONNEMENT ® Commencer par régler la vitesse de dévidage du fil POWER MODE sur la base de lʼépaisseur du matériau et une vitesse Le procédé Power Mode ® a été développé par Lincoln de parcours appropriée. Puis ajuster le bouton pour maintenir un arc stable et lisse à...
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT OPTIONNEL INSTALLÉ EN USINE Aucun disponible. INSTALLÉ SUR LE TERRAIN K940-Kit Fil Détecteur de Tension de la pièce K1764-1-Chariot* K1838-1-Chariot Style Valet K1796-Câble de Soudage Coaxial (Requiert Adaptateur K2176-1) K2176-1-Twist-mate vers Adaptateurs à Tenons * Le Kit à Double Cylindre pour K1764-1 est le K1702-1 Connecteurs de Câble à...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT Le calibrage de la POWER WAVE 355M est crucial ® pour son fonctionnement. Dʼune façon générale, le cali- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. brage ne requiert pas de réglage. Cependant, les • Ne pas toucher les pièces sous tension machines négligées ou mal calibrées ne peuvent pas ou lʼélectrode les mains nues ou si lʼon donner de résultats de soudure satisfaisants.
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
Page 28
DÉPANNAGE UTILISATION DE LʼINDICATEUR LUMINEUX POUR Dans cette section se trouvent également des ren- seignements concernant lʼindicateur lumineux de la RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME source dʼalimentation et quelques tableaux de dépan- nage de base pour le fonctionnement de la machine On peut effectuer un meilleur diagnostic des Power et de la soudure.
Page 29
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. ® CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE Voici une liste des codes dʼerreurs possibles que la POWER WAVE ® 355M peut donner par lʼintermédiaire de lʼindicateur lumineux (voir «...
PROBLÈMES DE SORTIE Les dommages physiques ou élec- 1. Contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le triques majeurs sont visibles Terrain de Lincoln Electric le lorsquʼon retire les couvercles plus proche pour obtenir une métalliques. assistance technique. Les fusibles dʼentrée continuent à...
Page 31
Service sur le Si lʼindicateur Lumineux Thermique Terrain Lincoln Electric le plus est aussi allumé, se reporter à la section « Lʼindicateur Lumineux proche. Thermique Jaune est aussi Allumé...
Page 32
Pouces par Minute = (IPM) K283. autorisé de Service sur le 2. Effectuer une révision manuelle Terrain Lincoln Electric le plus en : • Eteignant toutes les fonction- proche. nalités en cours sur le chargeur. Couper le fil au niveau de la pointe de lʼélec-...
Page 33
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POSSIBLES ZONES DE ACTION RECOMMANDÉE (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE Dégradation générale de la soudure. 1. Vérifier de possibles problèmes dʼalimentation, de mauvais rac- cordements, des boucles exces- sives dans les câbles, etc. 2.
DIAGRAMME DE CONNEXION Diagramme de Connexion « Système Simple » Semi-automatique (Électrode positive, Configuration montrée CT/Impulsion) POWER WAVE POWER WAVE CHARGEUR WIRE VERS DE FIL FEEDER TRAVAIL WORK CONTROL CABLE K1543 CÂBLE DE CONTRÔLE K1543 POWER WAVE ® 355M...
Page 40
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Page 41
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Page 42
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...