Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-приемник
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller ge-
knüpft. Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der einkanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Sender müssen das steute-
Wireless-Protokoll der LR- und ULR-Module unterstützen. Der Aus-
gang des Empfängers kann von maximal 10 Sendern geschaltet wer-
den. Dafür jeden Sender einmalig im Empfänger einlernen.
Befestigung und Anschluss
Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So
kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt
werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B. Aluminiumkaschie-
rung auf Dämmmaterialien.
Antenne
Nur geeignete Antennen benutzen:
Gerät
Antenne
RF Magnet-Antenne 5dBi
SMA-Stecker gerade 1,5 m
SW868/922
RF Magnet-Antenne 2dBi
SMA-Stecker gerade 2 m
RF Magnet-Antenne 5dBi
R-SMA-Stecker gerade 3,6 m
SW915/917
RF Magnet-Antenne 2dBi
R-SMA-Stecker gerade 2 m
Antenne auf Blech montieren. Blech dient als HF-Gegengewicht.
Mindestgröße des Blechs: 250 x 250 mm. Auf seitlichen Abstand zur
nächsten Wand oder Störquelle achten: mindestens 300 mm. Das An-
tennenkabel nicht knicken oder klemmen. Minimaler Biegeradius
>15 mm.
Zuordnung der Einsatzorte und Funkfrequenzen:
Gerätetyp
SW868
SW915
SW917
SW922
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/
beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-
nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Einsatzort
freies Feld (SW868/915/917 LR)
freies Feld (SW868/915/917 ULR)
freies Feld (SW922 LR)
freies Feld (SW922 ULR)
im Innenbereich (SW868/915/917 LR)
im Innenbereich (SW868/915/917 ULR)
Mat.-Nr.
im Innenbereich (SW922 LR)
im Innenbereich (SW922 ULR)
1188958
Um die maximale Reichweite zu erreichen: angegebene Antennen ver-
1470770
wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale
Reichweite abweichen.
1188987
Sicherheit
1470773
Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Technische Änderungen vorbehalten. Die hier
beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verant-
1 / 20
Funkfrequenz
Einsatzort
868,3 MHz
EU
915,0 MHz
USA
Kanada
Mexiko
917,0 MHz
Brasilien
916,5 MHz
Japan
entsprechend
2014/53/EU (RED)
FCC
IC
IFT
ANATEL
ARIB STD-T108
Durchlässigkeit
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Reichweite (ca.)
450 m
700 m
150 m
230 m
40 m
50 m
20 m
25 m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute RF Rx SW868

  • Page 1 65…95 % Der einkanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer Ver- Armierter Beton 10…90 % braucher mittels Funkübertragung. Die Sender müssen das steute- Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser 0…10 % Wireless-Protokoll der LR- und ULR-Module unterstützen. Der Aus- gang des Empfängers kann von maximal 10 Sendern geschaltet wer- Typische Reichweiten: den.
  • Page 2 - den einzulernenden Schalter/Befehlsgerät betätigen -> LED 1 wortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die kor- leuchtet kurz rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haf- - Einlern-Modus verlassen: Taster LRN ca. 1 s drücken -> LED MD tung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder leuchtet impliziert werden.
  • Page 3 It is the responsibility of the manufacturer of a plant or 300 mm. Do not bend or clamp the cable. Minimum bending range of machine to guarantee the correct general function. steute does not as- cable: >15 mm.
  • Page 4 Deleting one switch consommateurs électriques au moyen d'une transmission radio. Les émetteurs utilisent le protocole de communication steute Wireless, à - press push-button LRN for 5 s -> LED MD flashes fast (5 Hz) l’aide des modules LR et ULR intégrés. La sortie du récepteur peut - actuate switch/command device to be deleted ->...
  • Page 5 915,0 MHz le cadre d'un système global ou d'une machine. Il appartient au fabri- Canada cant d'une installation ou d'une machine d'assurer le bon fonctionne- Mexique ment général. steute n’assume aucune responsabilité pour les recom- SW917 917,0 MHz Brésil ANATEL mandations données ou impliquées dans cette description. Sur la base...
  • Page 6 Apprentissage inverse d’un interrupteur I trasmettitori devono supportare il protocollo steute Wireless dei mo- duli LR e ULR. L’uscita del ricevitore può essere commutata da massi- - Procédure identique mode apprentissage mais interrupteur doit être mo 10 trasmettitori.
  • Page 7 Utilizzare esclusivamente antenne adatte: macchinario si assume la responsabilità del suo corretto funzione ge- nerale. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli Assegnazione delle posizioni e delle frequenze radio: espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della pre- sente descrizione non è...
  • Page 8 Os receptores uti- Programmazione invertita di un interruttore lizam o protocolo steute Wireless dos módulos LR e ULR. A saída do - Procedura come per la programmazione, ma interruttore dev‘essere receptor pode ser comutada, no máximo, por 10 transmissores, sendo azionato, prima di iniziare la procedura con LRN.
  • Page 9 É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina as- Tipo de Radio frequência Lugar da conforme segurar o perfeito funcionamento de todas as funções. A steute não dispositivo utilização assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descri-...
  • Page 10 требителей посредством радио сигнала. Передатчики должны под- - para sair do modo apagar: pressione o botão LRN por aprox. 1 s. -> держи вать протокол steute Wireless модулей LR и ULR. Выход при- LED MD aceso na cor verde емника может включаться максимум 10 передатчиками. При этом...
  • Page 11 Мексика общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки SW917 917,0 МГц Бразилия ANATEL или машины. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответствен- ности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим SW922 916,5 МГц Япония ARIB STD-T108 описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гаран- Планирование...
  • Page 12 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 13 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 14 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 15 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 16 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 17 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 18 Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 20 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...