ABB Coriolis FCM2000 Manuel De Mise En Route

ABB Coriolis FCM2000 Manuel De Mise En Route

Pour la mesure simultanée de masse, de masse volumique et de température
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Débitmètre massique Coriolis
FCM2000
de mise en route
pour la mesure simultanée
D184B111U04 rev 2
de masse, de masse volumique et de température
Logiciel standard
D699G001U01 A.3x

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB Coriolis FCM2000

  • Page 1 Instructions Débitmètre massique Coriolis FCM2000 de mise en route pour la mesure simultanée D184B111U04 rev 2 de masse, de masse volumique et de température Logiciel standard D699G001U01 A.3x...
  • Page 2 Télécopie: 00 33 164 86 88 80 © Droit d’Auteur 2005 - ABB Instrumentation Nous nous réservons le droit de réaliser toutes modifications techniques. Ce document est protégé par des droits d’auteur. Les informations contenues dans ce manuel n’ont pour fonction que d’assister l’utilisateur dans son utilisation efficace et sans danger de l’équipement.
  • Page 3 FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales relatives à la sécurité, fonctionnement réglementé ... 7 Exigences primordiales en terme de sécurité .................. 7 1.1.1 Normes de sécurité de l'instrument ....................7 1.1.2 Utilisation réglementée ........................7 1.1.3 Limites techniques..........................8 1.1.4 Fluides admissibles........................... 8 1.1.5 Signes et symboles relatifs à...
  • Page 5 Sommaire 6.6.8 Valeur coupure bas débit ........................45 6.6.9 Système zéro ..........................45 6.6.10 Sous-menu Alarm ...........................46 6.6.10.1 Alarme minimum débit massique ....................46 6.6.10.2 Alarme maximum débit massique ....................46 6.6.10.3 Alarme minimum masse volumique ....................46 6.6.10.4 Alarme maximum masse volumique ....................47 6.6.10.5 Alarme minimum température .......................47 6.6.10.6 Alarme maximum température .......................47...
  • Page 6 Sommaire 7.1.2 Zone explosibles EEx ........................69 Raccordements électriques ......................70 7.2.1 Spécifications relatives à la sécurité pour les entrées/sorties ............74 7.2.2 Echelles de températures ambiantes ....................75 Boîtier de raccordements électriques pour la version compacte ............76 Protocole HART® standard ......................77 Assemblage du câble de signal .......................78 Sortie impulsions, changement active/passive ................79 Mise en route ........................
  • Page 7 Sommaire FCM2000 D184B111U02...
  • Page 8: Informations Générales Relatives À La Sécurité, Fonctionnement Réglementé

    , exceptées les réparations réalisées sur site et autorisées par ABB. ABB doit donner son agrément pour toutes les autres utilisations. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour une utilisation non autorisée.
  • Page 9: Limites Techniques

    1 Informations générales relatives à la sécurité, fonctionnement réglementé 1.1.3 Limites techniques L'instrument est conçu exclusivement pour une utilisation se conformant aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en route. Les limites suivantes doivent être respectées : la pression admissible (PS) et la température du fluide admissible (TS) se trouvent dans la •...
  • Page 10: Spécifications De La Plaque Signalétique

    DN 50 / PN 40 • Numéro de série du fabricant pour une identification de Material: 1.4571 Manufactured: 2002 PED: Fluid 1, Gas l'appareil sous pression. ABB Automation Products GmbH • Diamètre et pression nominale de l'appareil sous 37070 Göttingen - Germany pression. •...
  • Page 11: Qualifications Du Personnel

    • Avant toute utilisation pour mesurer des fluides corrosifs ou abrasifs, l'utilisateur doit prendre en compte la résistance des parties mouillées par le fluide. ABB fournira volontiers toute l'aide nécessaire à une sélection mais n'assumera aucune responsabilité pour leur sélection.
  • Page 12: Dangers Potentiels Lors Du Transport

    1 Informations générales relatives à la sécurité, fonctionnement réglementé 1.1.9 Dangers potentiels lors du transport Se rappeler que lors du transport de l'instrument vers le site de l'installation (notamment pour les instruments supérieurs à 50 kg) : • le centre de gravité peut être dévié. •...
  • Page 13: Dangers Potentiels Lors Des Opérations De Contrôle Et De Maintenance

    Si l'utilisateur ne peut pas se débarrasser de toutes les matières dangereuses, les documents appropriés confirmant cet état de fait, doivent être joints au débitmètre avant le transport. Tous les frais engagés par ABB pour l'élimination et la décontamination des matières dangereuses lors de la réparation, sont à la charge du propriétaire de l'instrument.
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    2 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Le débitmètre massique de la gamme ABB Automation Products fonctionne selon le principe de Coriolis. Le FCM2000 utilise des tubes de mesure parallèles classiques et se caractérise, en particulier, par un gain d'espace et une conception robuste, un débitmètre offrant de nombreuses possibilités de taille à...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Modèles Dn 1,5 À Dn 150 [1/16'' À 6'']

    3 Vue d'ensemble des modèles DN 1,5 à DN 150 [1/16'' à 6''] Vue d'ensemble des modèles DN 1,5 à DN 150 [1/16'' à 6''] Le système du débitmètre massique de Coriolis FCM2000 comporte les composants suivants : • Primaire du débitmètre MC2 •...
  • Page 16: Installation Et Maintenance, Primaire Du Débitmètre

    4 Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] Installation et maintenance, primaire du débitmètre 4.1.1 Contrôle Avant d'installer le primaire du débitmètre, vérifier qu'il n'a subi aucun dommage physique pendant le transport. Toute réclamation en cas de dommage doit être adressée au plus vite au transporteur.
  • Page 17 4 Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] • Si la canalisation est soumise à de fortes vibrations, celles-ci doivent être amorties à l'aide de pièces élastiques (par exemple, compensateur élastique de dilatation). Les dispositifs d'amortissement doivent être installés au- delà...
  • Page 18: Instructions D'installation

    4 Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] Fig. 5: Réglage de la valeur zéro 4.1.1.3 Instructions d'installation Installations verticales L'orientation optimale de l'installation est verticale avec un sens d'écoulement vers le haut comme indiqué à la Fig.
  • Page 19: Primaire Du Débitmètre : Ms2 : Dn 1.5 À Dn 6 [1/16" To 6"]

    4 Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] Installations horizontales Fig. 7: Installation horizontale Installation gravitaire L'installation indiquée dans la Fig. 8 n'est autorisée que si la canalisation est rétrécie ou si un orifice avec une section transversale plus petite peut être installé...
  • Page 20 4 Primaire du débitmètre : MC2 : DN 20 à DN 150 [3/4'' à 6''] Installations horizontales, auto-vidange α Installation horizontale, auto-vidange, α = 2 − 4° Fig. 9: Conditions d'installation difficiles L'accumulation de bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peut engendrer des erreurs de précision. La Fig. 10 représentent des installations à...
  • Page 21: Installation Et Maintenance, Primaire Du Débitmètre

    5 Primaire du débitmètre : MS2 : DN 1,5 à DN 6 [1/16'' à 6''] Primaire du débitmètre : MS2 : DN 1,5 à DN 6 [1/16'' à 6''] Installation et maintenance, primaire du débitmètre Attention ! La pression de service maximum pour les diamètres DN 3 [1/10''] et DN 6 [1/4''] est de 50 bar. Pour le diamètre DN 1,5 [1/16''], elle est de 70 bar.
  • Page 22: Informations D'installation Complémentaires

    5 Primaire du débitmètre : MS2 : DN 1,5 à DN 6 [1/16'' à 6''] Mamelon fileté Mamelon fileté Fig. 12: Mamelon fileté 5.1.1 Informations d'installation complémentaires Dans la version conçue pour des températures élevées, la prise à raccord multiple est séparée du boîtier du capteur par un tube.
  • Page 23 5 Primaire du débitmètre : MS2 : DN 1,5 à DN 6 [1/16'' à 6''] Orientations de l'installation horizontale Afin d'éviter une basse pression dans le capteur et la séparation des gaz dans le liquide, le capteur doit être inséré en point bas dans le système de canalisation.
  • Page 24: Maintenance/Réparation

    être réalisée. Pour toutes les opérations de réparation et de maintenance, respecter les exigences suivant Elex V. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par le fabricant. Respecter les informations (Règlement sur les déchets dangereux), dans le cas où le primaire du débitmètre doit être renvoyé à l'usine ABB Automation Products !
  • Page 25: Convertisseur

    6 Convertisseur Convertisseur Installation du boîtier pour montage mural 6.1.1 Contrôle Avant d'installer le convertisseur, vérifier qu'il n'a subi aucun dommage physique pendant le transport. Toute réclamation en cas de dommage doit être adressée au plus vite au transporteur. 6.1.2 Installation du convertisseur Le convertisseur doit être installé...
  • Page 26: Exemples D'installations

    6 Convertisseur 6.1.3 Exemples d'installations min. 62 Ouverture du couvercle du boîtier – Desserrer les vis du couvercle – Retirer le couvercle ou ouvrer le couvercle avec fenêtre Fermeture du couvercle – Appuyer sur le couvercle avec fenêtre sur le côté...
  • Page 27: Installation De La Version Compacte Du Convertisseur

    6 Convertisseur Installation de la version compacte du convertisseur 6.2.1 Rotation du convertisseur Le boîtier du convertisseur peut être tourné dans une autre position pour s'adapter aux exigences locales. Une butée dans le boîtier empêche une rotation de plus de 330°.
  • Page 28: Paramétrage Du Convertisseur

    6 Convertisseur Paramétrage du convertisseur Une fois l'instrument sous tension, un certain nombre de procédures d'auto-contrôle sont automatiquement exécutées. Puis, l'affichage standard (informations de procédé) apparaît. La configuration de l'affichage peut être définie par l'utilisateur. 6.3.1 Saisie de données Les données sont saisies en plusieurs langues à l'aide des touches du convertisseur. Points de saisie avec le crayon magnétique Fig.
  • Page 29: Instructions De Saisie De Données En « Forme Résumée

    6 Convertisseur Instructions de saisie de données en « Forme résumée » → Utilisation du Action Affichage clavier = → F 98,14 % Point de départ « Informations → F 12.000 m3 de procédé » ↓ ↓ ↓ Exemple : Changer Un paramètre arbitraire Echelle C/CE...
  • Page 30: Saisie De Paramètres

    6 Convertisseur Saisie de paramètres Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée *Prog. Level* Blocked (voir Page 39 Paragraphe 6.6.1) Locked « Standard » : le menu standard permet à tous les utilisateurs d'accéder aux entrées de base utiles au fonctionnement de l'instrument ;...
  • Page 31 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Totalizer Unit g, kg, t, lb tabulaire Unités du totalisateur de débit massique et sortie impulsions Totalizer Unit l, m3, ft3, ugl, igl, bbl Unités du totalisateur de débit volumique et sortie impulsions Submenu (Technicien) * Unités programmables de...
  • Page 32 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Damping 1 -100 s flottant Amortissement pour les sorties courant/ impulsions ; 5.0 s (Technicien) * Temps de réponse en réaction à un changement pour atteindre 99 % de sa valeur finale Low flow cutoff 0 - 10 % flottant...
  • Page 33 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Submenu (voir Page 47 Paragraphe 6.6.11) Display 1st Line Sélection des valeurs à afficher sur la 1ère ligne. Q [%] Q [Bargraph] Affichage automatique Temperature Direct/inverse Density Totalizer Mass → F Totalizer Mass ←...
  • Page 34 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée 2nd Line Multiplex tabulaire Sélection des valeurs à afficher sur la 2ème ligne en multiplexage Temperature Q [%] Affichage automatique Q [Bargraph] Direct/inverse Temperature Density Totalizer Mass → F Totalizer Mass ← R Totalizer Mass Totalizer Vol.
  • Page 35 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Overflow ← R affichage Affichage du compteur de débordement de débit inverse ; Débordements max. 65 535 ; 1 débordement = 10 000 000 S'affiche uniquement lorsque le mode de fonctionnement est Direct/inverse Totalizer reset reset? fonction...
  • Page 36 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Current output 0−20 mA tabulaire Echelle de sortie courant 4-20 mA 4−20 mA (Technicien) * Iout at Alarm tabulaire Valeur de la sortie courant 1 lors d'une alarme High (Technicien) * Low Alarm 2−3,6 mA flottant...
  • Page 37 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Submenu Contact input no function Mise à 0 des sorties courant et impulsions Ext. zero return Remise à zéro de tous les totalisateurs massiques Switch contacts Totalizer reset et volumiques (voir Page 57 Paragraphe 6.6.16) Totalizer reset Contact output Contact output...
  • Page 38 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Submenu Function test Pulse output 0,001− 5 000 Hz flottant Test sortie impulsions Function test Pulse output 1 Hz (Technicien) * Function test Iout 1 0−26 mA flottant Test sortie courant 1 Iout 1 10 mA (Technicien) *...
  • Page 39 6 Convertisseur Echelle de valeurs/ Paramètre Commentaires Type d’entrée Function test (Technicien) * Visible uniquement pour HART HART Command Submenu (voir Page 63 Paragraphe 6.6.21) Status Error Register Affichage des erreurs détectées et actives. Quantity: 3 Le menu « Error Register » affiche toutes les erreurs détectées et actives.
  • Page 40: Description Des Paramètres Et Fonctions « Standard » Et « Technicien

    « Service » : Ensemble supplémentaire de paramètres uniquement disponible pour le personnel de Service de ABB. Si le code de protection de programmation est paramétré sur 0 (valeur par défaut), les niveaux de programmation « Standard » ou « Technicen » sont accessibles sans numéro de code. Si un autre code de protection de programmation a été...
  • Page 41: Sous-Menu Operating Mode

    6 Convertisseur 6.6.3 Sous-menu Operating Mode Submenu Operating mode Ce sous-menu permet de paramétrer les valeurs de base. 6.6.3.1 Sens d'écoulement Flow direction Forward/Reverse Comme dans le menu standard, le convertisseur peut mesurer le débit direct et le débit inverse. Cette fonction permet de bloquer les mesures de débit inverse : Flow direction Forward...
  • Page 42: Unités Du Débit Massique

    6 Convertisseur 6.6.4.1 Unités du débit massique Unit Qm kg/min Cette sélection définit les unités du débit massique à utiliser pour l'affichage des paramètres QmMax et QmMax Meter Pipe ainsi que le débit massique instantané. Les unités suivantes peuvent être sélectionnées : g/s, g/min, g/h, kg/s, kg/min, kg/h, kg/d, t/min, t/h, t/d,...
  • Page 43: Unités Du Totalisateur De Débit Massique

    6 Convertisseur 6.6.4.4 Unités du totalisateur de débit massique Totalizer Unit Ce menu définit les unités du totalisateur de débit massique. Ce menu étant restreint au débit massique, seuls les choix d'unités de masse s'affichent. Les unités suivantes peuvent être sélectionnées : g, kg, t, lb, unité...
  • Page 44: Sous-Menu Des Unités Programmables De Débit Volumique

    6 Convertisseur Facteur de l'unité programmable de débit massique Unit factor 50.0000 kg Dans ce menu, vous pouvez saisir le nombre de kilogrammes équivalant à une unité programmable de débit massique. Valeur minimum : 0,00001 kg Valeur maximum : 5 000 000 kg 6.6.4.7 Sous-menu des unités programmables de débit volumique Submenu...
  • Page 45: Tube De L'appareil De Mesure

    6 Convertisseur 6.6.5.1 Tube de l'appareil de mesure Meter pipe Trio 10C Ce menu affiche le diamètre paramétré pour l'instrument. 6.6.5.2 Tube de mesure QmMax QmMax meter pipe 25.000 kg/min Ce menu affiche le débit massique maximum pour le diamètre de l'instrument sélectionné. 6.6.5.3 Numéro de commande Order Number...
  • Page 46: Amortissement

    6 Convertisseur 6.6.7 Amortissement Damping 5.0 s L'amortissement peut être paramétré dans l'échelle allant de 1 s à un maximum de 100 s. Il représente le temps requis par le convertisseur pour atteindre la valeur de 99 % en réaction à un changement de débit. 6.6.8 Coupure bas débit Low Flow Cutoff...
  • Page 47: Sous-Menu Alarm

    6 Convertisseur 6.6.10 Sous-menu Alarm Submenu Alarm Dans les menus suivants relatifs à l'alarme, les limites minimum et maximum des variables du débit massique, de la masse volumique et de la température peuvent être paramétrées. Lorsque la valeur se trouve en dehors de la valeur maximum ou minimum, la sortie contact peut être activée (valeurs supplémentaires requises dans le menu Contact Output).
  • Page 48: Alarme Maximum Masse Volumique

    6 Convertisseur 6.6.10.4 Alarme maximum masse volumique Max Alarm Density 3.5 kg/l Paramètre la limite supérieure de la masse volumique. Cette limite doit être supérieure à la limite inférieure de la masse volumique. Minimum : 0,5 g/cm Maximum : 3,5 g/cm 6.6.10.5 Alarme minimum température Min Alarm Temp.
  • Page 49: 1Ère Et 2Ème Lignes D'affichage

    6 Convertisseur 6.6.11.1 1ère et 2ème lignes d'affichage 1st Line Q [%] 2nd Line Totalizer Mass Les 1ère et 2ème lignes d'affichage peuvent être configurées pour afficher une des valeurs suivantes : Affichage Commentaires Affiche le débit massique en unités physiques Affiche le débit volumique en unités physiques Q [%] Affiche le débit massique en pourcentage...
  • Page 50: Sous-Menu Totalizer

    6 Convertisseur En plus des valeurs sélectionnées pour l'affichage dans les 1ère et 2ème lignes, des valeurs supplémentaires peuvent s'afficher en mode multiplexage. Dans un cycle de 3 secondes, les valeurs sont automatiquement permutées. Les mêmes sélections qu'en mode standard sont disponibles en mode multiplexage. 6.6.12 Sous-menu Totalizer Submenu...
  • Page 51: Sous-Menu Pulse Output

    6 Convertisseur Totalizer Volume → . . . ok! Totalizer Volume ← . . . ok! 6.6.13 Sous-menu Pulse Output Submenu Pulse output Exemple d'un compteur externe : 1 kg = 1 impulsion 6.6.13.1 Sortie impulsions Output of Mass Dans ce menu, vous pouvez choisir de paramétrer la sortie impulsions sur le débit massique ou volumique. 6.6.13.2 Facteur d'impulsion Pulse...
  • Page 52: Largeur D'impulsion

    6 Convertisseur 6.6.13.3 Largeur d'impulsion Pulse width 10.000 ms La largeur d'impulsion peut se trouver entre 0,1ms et 2 000 ms. Le convertisseur contrôle la saisie , puis la corrige, si nécessaire, afin de s'assurer que la largeur d'impulsion ne dépasse pas la moitié de la période pour la fréquence de sortie maximum, qui est calculée à...
  • Page 53: Echelle De Sortie Courant

    6 Convertisseur 6.6.14.1 Echelle de sortie courant Current output 4−20 mA L'échelle de sortie courant est définie dans ce menu. Les sélections se trouvent entre 0−20 mA et 4−20 mA La communication Hart utilise la sortie courant 1. Ceci signifie qu'une échelle de courant de 4−20 mA doit être sélectionnée.
  • Page 54: Masse Volumique Pour La Valeur De Sortie Courant 0

    6 Convertisseur 6.6.14.4 Masse volumique pour la valeur de sortie courant 0 % → l = 0 % Density 500.00 g/l Ce menu permet de saisir la valeur de la masse volumique pour laquelle la sortie courant indique la valeur 0 % (0 mA ou 4 mA).
  • Page 55: Température Pour La Valeur De Sortie Courant 100

    6 Convertisseur 6.6.14.7 Température pour la valeur de sortie courant 100 % → l = 0 % Temp 100.0 °C Ce menu permet de saisir la valeur de la température pour laquelle la sortie courant indique la valeur 100 % (20 mA).
  • Page 56: Sous-Menu Current Output 2

    6 Convertisseur 6.6.15 Sous-menu Current Output 2 Submenu Current output 2 Contrairement à la sortie courant 1, la sortie courant 2 n'utilise pas la communication HART et dispose d'une échelle de sortie courant fixe (4−20 mA). Dans le sous-menu Current Output 2, en fonction de la variable de mesure à attribuer à...
  • Page 57: Masse Volumique Pour La Valeur De Sortie Courant 100

    6 Convertisseur 6.6.15.4 Masse volumique pour la valeur de sortie courant 100 % → l = 100 % Density 1.2 kg/l Ce menu permet de saisir la valeur de la masse volumique pour laquelle la sortie courant indique la valeur 100 % (20 mA).
  • Page 58: Valeur Du Courant D'alarme Basse

    6 Convertisseur 6.6.15.8 Valeur du courant d'alarme basse Low Alarm 3.5 mA Ce menu permet de saisir la valeur du courant bas d'alarme. Le courant d'alarme bas peut être paramétré entre les limites 2−3,6 mA. 6.6.15.9 Valeur du courant d'alarme élevée High Alarm 23.5 mA Ce menu permet de saisir la valeur du courant haut d'alarme.
  • Page 59: Sortie Contact

    6 Convertisseur 6.6.16.2 Sortie contact Contact output F/R-Signal Ce menu est utilisé pour définir la fonction de la sortie contact. Les fonctions suivantes sont disponibles : • No function Pas de fonction (contact ouvert) • F/R-Signal _ _ (si aucun débit direct→ contact fermé) •...
  • Page 60: Descripteur

    6 Convertisseur 6.6.17.2 Descripteur Descriptor 123456789ABCDEFG Descripteur HART La longueur est limitée à 16 chiffres et/ou lettres majuscules (ASCII). 6.6.17.3 Date Date 4 October 1999 Date HART 6.6.17.4 Numéro de l'instrument Instr. No. 1234567 6.6.18 Sous-menu Ligne série Submenu Data link 6.6.18.1 Communication Communication...
  • Page 61: Adresse De L'instrument

    6 Convertisseur 6.6.18.2 Addresse de l'instrument Instr. Address 6.6.19 Sous-menu Function Test Submenu Function test Ce sous-menu contient des menus permettant de tester les entrées et les sorties ainsi que les composants individuels du convertisseur. Un menu Simulation est également inclus et permet de paramétrer toutes les variables de mesure dans le convertisseur comme des valeurs programmables.
  • Page 62: Auto Test Entrée Contact

    6 Convertisseur 6.6.19.4 Auto test entrée contact Function test Contact input Cette fonction permet de déterminer si l'entrée contact est ouverte ou fermée. 6.6.19.5 Auto test sortie contact Function test Contact output Cette fonction permet de basculer manuellement la sortie contact. 6.6.20 Sous-menu Simulation Submenu...
  • Page 63 6 Convertisseur Débit Massique Measure Ce menu permet de mesurer le débit massique réel en mode de simulation. 1. Saisie d'une valeur de débit massique 10.00% La valeur de débit massique de la simulation peut être saisie en pourcentage. Ce menu s'affiche uniquement lorsque le débit massique a été...
  • Page 64: Auto Test Transmetteur Hart

    6 Convertisseur 5. Saisie d'une valeur de température Temperature 30 °C La valeur de température de la simulation peut être saisie. Ce menu s'affiche uniquement lorsque la température a été sélectionnée. L'échelle de valeurs admissibles est de −60 °C à 180 °C. 6.6.20.1 Auto test transmetteur HART Function test...
  • Page 65: Registre Des Erreurs

    6 Convertisseur 6.6.21.1 Registre des erreurs Error Register Quantity: 2 Le menu « Error Register » affiche toutes les erreurs détectées et actives. Utiliser « ENTER » pour afficher la première erreur ainsi que son numéro, son statut (active ou set) et son nom. 7 (Set) Temp.measurement Si des erreurs supplémentaires ont été...
  • Page 66: Nombre De Coupures D'alimentation

    6 Convertisseur Appuyer à nouveau sur la touche « ENTER » pour afficher les paramètres suivants : Reset: ENTER Help text: STEP Le texte d'aide contient tous les messages d'avertissement du convertisseur. La remise à zéro peut être utilisée pour réinitialiser le registre des avertissements.
  • Page 67: Historique Du Logiciel

    6 Convertisseur Historique du logiciel Conformément à la recommandation NAMUR NE53, ABB offre un historique complet et détaillé du logiciel. Historique du logiciel FCM2000 Version du logiciel Date de révision Type de modification Description 19/1/2000 Nouvelle version 10/7/2003 Fonctions Introduction d'une précision élevée et supplémentaires...
  • Page 68: Installation Et Raccordements, Primaires Et Convertisseurs Du Débitmètre

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Atex Zone non EEx Classe 1, Classe 1, Zone 1 Div 2 Div 1 APPROVED APPROVED Primaire : MC21 (A/T) Convertisseur : ME21 (A/T) Primaire : MC26B Primaire : MC21O Convertisseur : ME21T...
  • Page 69: Standard - Zone Non Eex

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Exemples de raccordements pour les périphériques 7.1.1 Standard – Zone non EEx Sortie impulsions calibrée active Sortie impulsions calibrée passive, optocoupleur interne externe interne externe 16 à 30 V+ 16 - 30 V= –...
  • Page 70: Zone Explosibles Eex

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre 7.1.2 Zone explosibles EEx Attention ! les circuits relatifs aux types de protection Eex sélectionnés (“i” ou “e”) sont soit de sécurité intrinsèque, soit non de sécurité intrinsèque et les instruments périphériques doivent être sélectionnés ou installés en fonction de cela. Sortie impulsions passive, optocoupleur, impulsions débit direct et débit inverse séparé...
  • Page 71: Raccordements Électriques

    Raccorder les câbles comme indiqué dans les schémas de raccordements électriques, c'est-à-dire, connecter la borne 92 du primaire du débitmètre à la borne 92 du convertisseur, etc. 1) Câble de signal avec écran, n° de la pièce ABB D173D146U01, 10 m inclus à la livraison. Fig. 27: Schéma de raccordement, Primaire du débitmètre FCM2000-MC21/Convertisseur FCM2000-ME21...
  • Page 72 7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Schéma de raccordement : primaire du débitmètre/convertisseur Convertisseur FCM2000- ME21A, T 91 85 86 87 88 89 90 93 94 95 96 Terre Câble de signal avec prise pour le primaire du débitmètre MS21 MS21 Terre Connecter uniquement les transmetteurs adaptés aux...
  • Page 73 7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Schéma de raccordement : signaux d'entrée et de sortie, alimentation électrique FCM2000-MC23A, O, T FCM2000-MC23A, O, T Boîtier de raccordement Connection Area Signal de sortie Output signal Supply power Alimentation électrique Terre Earth 31 32 33 34 51 52 41 42 81 82...
  • Page 74 7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Schéma de raccordement : version EEx, ATEX, FM Boîtier de raccordements 1+ 2- 31 32 33 34 51 52 41 42 81 82 Modèle FCM2000-MC27B/C Alimentation électrique Sortie contact, passive • 100 V CA à 230 V CA, bornes L, N, PA Bornes : 41, 42 0 V ≤...
  • Page 75: Spécifications Relatives À La Sécurité Pour Les Entrées/Sorties

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre 7.2.1 Spécifications relatives à la sécurité pour les entrées/sorties Attention ! L'écran en feuillard n'est électriquement conducteur que sur un côté et peut ne pas être raccordé aux bornes SE. Les entrefers et les lignes de fuite doivent être conservés. MC26B/MC27B MC26B/C MC27B/C...
  • Page 76: Echelles De Températures Ambiantes

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre 7.2.2 Echelles de températures ambiantes MC2_ (DN 20 − DN 150 [¾“…6“]) Diamètre Température ambiante en °C -40...+40 -40...+50 -40...+60 Classe de températures 180 °C – – 165 °C 140 °C –...
  • Page 77: Boîtier De Raccordements Électriques Pour La Version Compacte

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Boîtier de raccordements électriques pour la version compacte Le couvercle du boîtier peut être retiré en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles Minusanschluss der Strom- ausgänge ist verbunden mit PE/PA Minus connection of current Standard outputs is connected to PE/PA...
  • Page 78: Protocole Hart® Standard

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre ® Protocole HART standard ® Le protocole HART assure la communication entre un système de contrôle de procédé, un terminal portable et ® l'instrument de terrain. Si la communication utilisant le protocole HART est requise, la liaison série n'est plus disponible.
  • Page 79: Assemblage Du Câble De Signal

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Assemblage du câble de signal Spécifications relatives au câble Le câble de signal situé entre le primaire du débitmètre et le convertisseur a les spécifications suivantes : • Désignation : UNITRONIC - LI2YCY (TP) •...
  • Page 80: Sortie Impulsions, Changement Active/Passive

    7 Installation et raccordements, primaires et convertisseurs du débitmètre Sortie impulsions, changement active/passive Emplacement des cavaliers enfichables Fig. 35: Module du convertisseur Emplacement des cavaliers enfichables pour Emplacement des cavaliers enfichables pour une sortie impulsions passive une sortie impulsions active Fig.
  • Page 81: Mise En Route

    8 Mise en route Mise en route Informations d'ordre général Vérifications avant la mise en route Avant de mettre l'instrument en route, vérifier si : • la coordination entre le primaire du débitmètre et le convertisseur est correcte. • les transmetteurs des primaires DN 1.5 / 3 / 6 (1/16“ / 1/8“ / 1/4“) sont identifiés avec les étiquettes correspondantes dans le boîtier de raccordements du boîtier pour montage mural.
  • Page 82: Informations Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité - Atex

    8 Mise en route Informations pour un fonctionnement en toute sécurité – ATEX 8.2.1 Contrôle Avant d'installer le primaire du débitmètre, vérifier qu'il n'a subi aucun dommage pendant le transport. Toute réclamation en cas de dommage doit être adressée au plus vite au transporteur. Les exigences d'installation doivent être respectées (voir Fig.
  • Page 83 8 Mise en route Primaire du débitmètre Convertisseur Zone de raccordement “e” Sortie courant, active “ib” Sortie courant, passive Circuit de sortie Sortie impulsions, passive Sortie contact, passive Zone étanche à la Entrée contact, passive “e” Coriolis pression « d » “m”...
  • Page 84: Informations Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité - Fm

    • Les raccordements entre le primaire du débitmètre et le convertisseur ne peuvent s'effectuer qu'avec le câble fourni par ABB Automation Products. • Pour un fonctionnement en toute sécurité, il est essentiel de suivre les instructions de ce manuel de mise en route.
  • Page 85: Vue D'ensemble Des Alarmes, Messages D'avertissement Et D'erreur

    9 Vue d'ensemble des alarmes, messages d'avertissement et d'erreur Vue d'ensemble des alarmes, messages d'avertissement et d'erreur Vue d'ensemble des alarmes Les tableaux des pages suivantes donnent une vue d'ensemble du programme d'alarmes et décrivent la réponse du convertisseur lorsque des erreurs sont détectées. Toutes les erreurs possibles sont répertoriées avec une description de leurs effets sur les mesures ainsi que le statut des sorties courant et alarme.
  • Page 86: Description Des Avertissements

    9 Vue d'ensemble des alarmes, messages d'avertissement et d'erreur Description des avertissements Code Priorité Description Causes possibles Mesures correctives avertissement & texte clair Avertissement : La simulation est activée La simulation est activée dans le Désactiver la simulation sous-menu Self Check **Simulation** Avertissement : Un totalisateur a été...
  • Page 87: Description Des Messages D'erreur

    9 Vue d'ensemble des alarmes, messages d'avertissement et d'erreur Description des messages d'erreur Code erreur & texte Priorité Description Causes possibles Mesures correctives clair Erreur : 0 L'amplitude du capteur du tube de L'erreur se produit-elle uniquement Réduire la teneur en gaz, changer le fluide mesure est 15 % au-dessus ou en- lorsque le primaire du débitmètre Sensor amplitude...
  • Page 88 9 Vue d'ensemble des alarmes, messages d'avertissement et d'erreur Code erreur & Priorité Description Causes possibles Mesures correctives texte clair Erreur : 8a La valeur du courant est La valeur de l'échelle est trop Augmenter la valeur de l'échelle de mesures. supérieure à...
  • Page 89: Liste Des Pièces De Rechange

    10 Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange (Rückansicht) Deckel groß (Vue arrière) Grand couvercle Vue sans couvercle Ansicht ohne Deckel (Vue arrière) Petit couvercle (Rückansicht) Deckel klein Fig. 39: Liste des pièces de rechange du boîtier pour montage mural du convertisseur Description N°...
  • Page 90 10 Liste des pièces de rechange Fusible 4 A Fig. 40: Fusible dans le boîtier pour montage rural Fusible 1 A Fig. 41: Fusible dans le module du convertisseur D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 91: 11 Certificats

    11 Certificats Certificats 11.1 Certificats de conformité CE Fig. 42: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 92 11 Certificats Fig. 43: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 93: Certificat Ce De Conformité Ex

    11 Certificats 11.2 Certificat CE de conformité Ex Fig. 44: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 94 11 Certificats Fig. 45: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 95 11 Certificats Fig. 46: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 96 11 Certificats Fig. 47: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 97 11 Certificats Fig. 48: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 98 11 Certificats Fig. 49: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 99 11 Certificats Fig. 50: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 100 11 Certificats Fig. 51: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 101: Certificat De Conformité Ped

    11 Certificats 11.3 Certificat de conformité PED Fig. 52: FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 102: Certificat Ehedg

    11 Certificats 11.4 Certificat EHEDG Fig. 53: D184B111U04 rev2 FCM2000...
  • Page 103: Vue D'ensemble - Valeurs Des Paramètres Et Options Des Modèles De Débitmètre Fcm2000

    12 Vue d’ensemble - valeurs des paramètres et options des modèles de débitmètre FCM2000 Vue d’ensemble - valeurs des paramètres et options des modèles de débitmètre FCM2000 Emplacement de l'appareil N° de l'étiquette : de mesures Type de primaire de Type de convertisseur : débitmètre N°...
  • Page 104 12 Vue d’ensemble - valeurs des paramètres et options des modèles de débitmètre FCM2000 FCM2000 D184B111U04 rev2...
  • Page 105 ABB. Imprimé en Allemagne (04.05) L’expertise d’ABB, en termes de Ventes et de Services Après- Ventes, © ABB 2005 se retrouve dans plus de 100 pays. ABB Ltd.

Table des Matières