Télécharger Imprimer la page

CAME FROG Serie Mode D'emploi page 9

Automatisme pour portails à battant
Masquer les pouces Voir aussi pour FROG Serie:

Publicité

- I meccanismi di sblocco permettono il riaggancio ad anta chiusa.
- E possibile scegliere tra tre diversi modelli di sblocco: modello A4366 fornito con chiave personalizzata (installato nella
Fig. 5-A), modello A4365 con chiave trilobata e modello A4364 con chiave a leva (Fig. 5-B). E' consigliabile ingrassare la
chiavetta di aggancio dello sblocco (Fig. 5-B - part. 3); per la procedura di sblocco fare riferimento alla documentazione
dei relativi articoli.
N. B.: le operazioni di sblocco vanno effettuate nelle manovre di emergenza e ad impianto non alimentato.
- The release mechanism allow refastening with the door closed.
- It is possible to select among various release device models: model A4336 comes with a custom-made key (installed in Fig. 5-
A), model A4365 with a three-sided key and model A4364 with a lever key (Fig. 5-B). It is advisable to lubricate the release
fastening key (Fig. 5-B part. 3); for the release procedure, refer to documentation in the related articles.
N. B.: release operations are carried out in emergency manoeuvres and with the power off.
- Les mécanismes de déblocage permettent de raccrocher le vantail quand il est fermé.
- Possibilité de choisir entre trois modèles de déblocage différents: modèle A4336 fourni avec une clé personalisée
(installé sur la Fig. 5-A), modèle A4365 avec clé à levier (Fig. 5-B). Il est conseillé de graisser la clé pour accrocher le
dispositif de déblocage (Fig. 5-B part. 3); se référer à la documentation des différentes articles pour la procédure de
déblocage.
N. B.: les opérations de déblocage doivent être effectuées durant les manoeuvres de d'urgence et quand l'installation
n'est pas alimentée.
- Die Entriegelungsmechanismen ermöglichen das erneute Einrasten bei geschlossenem Tor.
- Der Entriegelungsmechanismus ist in drei verschiedenen Modellen erhältlich, und zwar als Modell A4366, das mit einem
personalisierten Schlüssel ausgestattet ist (auf Abb. 5-A), als Modell A4365 mit dreilappigem Schlüssel und als Modell A4364
mit Hebelschlüssel (Abb. 5-B). Der Keil für das Einrasten an der Entriegelungseinheit (Abb. 5-B/3) sollte abgeschmiert werden.
Nähere Informationen zum Entriegeln können den Unterlagen der entsprechenden Artikel entnommen werden.
Hinweis: Die Entriegelung darf nur Notfällen und nur dann ausgeführt werden, wenn die Anlage nicht unter Strom steht.
- Los mecanismos de desbloqueo permiten el reenganche con la hoja cerrada.
- Es posible elegir entre los distintos modelos de desbloqueo: modelo A4366 suministrado con llave personalizada
(instalado en la Fig. 5-A), modelo A4365 con llave trilobulada y modelo A43664 con llave de palanca (Fig. 5-B). Se
aconseja engrasar la chaveta de enganche del desbloqueo (Fig. 5-B det. 3); para el procedimiento de desbloqueo
refiérase a la documentación de cada artículo.
N. B.: las operaciones de desbloqueo se realizan en las maniobras de emergencia y con la instalación desconectada de
la tension.
Fig. 5-B
3
A4366
A4365
9
A4364

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Frog aFrog avFrog a24