été spécifi quement conçu. Tout autre usage sera • Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans Automatici S.p.A.
300 max 3 Normes de référence CAME cancelli automatici est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
4.5 Exemples d’application Porte pliante en accordéon à deux vantaux avec rail de guidage et porte à un vantail battant. Porte pliante en accordéon à deux vantaux avec ouverture à 180° N.B.: Si la distance entre le rail de guidage et la zone de fi xation est inférieure à la mesure d’encombrement du motoréducteur, fi xez-le comme sur le dessin 2, en respectant les cotes indiquées.
5 Installation Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté et dans le respect des normes en vigueur. 5.1 Contrôles préliminaires Avant de procéder au montage, il est nécessaire de: • Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm. de distance entre les contacts pour sélectionner l’alimentation. •...
5.3 Types de câbles et épaisseurs minimales Type de Longueur câble Longueur câble Longueur câble Branchements câble 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Alimentation armoire 230V 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm Alimentation moteur 24V 2G x 1,5 mm...
5.5 Installation de l’automatisme Les dessins présentés ne sont que des exemples étant donné que l’espace disponible pour le fixage de l’automatisme et de ses accessoires dépend des encombrements. C’est l’installateur qui devra choisir la solution la plus appropriée. Dévissez les vis du couvercle placées latéralement. Soulevez le couvercle, les ailes et le motoréducteur de la plaque de base. (mm) APPLICATION SUR UN DOUBLE VANTAIL (Largeur min.
Page 10
Introduisez le bras à coulisse dans l’arbre moteur, avec les accessoires correspondants (voir dessin), dans le sens approprié par rapport à la position du moteur et fi xez le tout. Débloquez le motoréducteur pour faciliter les opérations de montage successives. Introduisez le bras dans le rail et le motoréducteur sur la plaque de base comme sur le dessin.
Page 11
Micro supérieure En ouverture : débloquez et placez le vantail dans la position d’ouverture que vous désirez. Tournez la came inférieure dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le micro-interrupteur s’insère et vissez la vis placée dans la came correspondante.
Micro inférieur En fermeture : mettre le vantail à environ 100 mm de la butée d’arrêt en fermeture. Tourner la came supérieure dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le microcontact s’enclenche et visser la vis qui se trouve dans la came correspondante.
Percer le couvercle à l’endroit indiqué avec une mèche Ø 13,5 mm. Ø13,5mm Ø13,5mm Fixer le couvercle avec les deux vis fournies de série. Introduire la poignée de déblocage dans le trou et la fi xer avec la rondelle et la vis UNI 6954 Ø3.9 x13. 5.8 Déblocage d’urgence En cas de coupure de courant ou de panne, débloquer le motoréducteur en agissant sur la poignée prévue à...
DÉBLOCAGE D’URGENCE AVEC DISPOSITIF 001CMS (POUR LE MONTAGE, VOIR LA DOCUMENTATION CORRESPONDANTE) 001CMS Blocage Dèblocage 6 Raccordements électriques 6.1 Raccordements électriques au motoréducteur 001F4000 Raccordement électrique à l’armoire de commande 002ZC3-002ZC3C Bornier moteur MOTOR 1 Masse FC FA F Bornier armoire de commande U V W Vantaux de la même longueur avec arrêts au sol indépendants (séparés).
Page 15
Raccordement électrique à l’armoire de commande ZA3N (vantaux avec mouvement retardé du deuxième vantail) MOTOR 2 MOTOR 1 Masse U V W X Y Bornier armoire de commande Raccordement électrique à l’armoire de commande 002ZM3EC MOTOR 2 MOTOR 1 Bornier moteur Masse Bornier armoire de commande FA1 FC1...
7 Consignes pour la sécurité Consignes générales importantes pour la sécurité. Ce produit doit être utilisé seulement pour le service pour lequel il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation sera considérée impropre et donc dangereuse. Le constructeur décline sa responsabilité pour les dommages éventuellement causés par des utilisations inexactes, incorrectes et irrationnelles.
8 Maintenance 8.1 Maintenance périodique Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état de marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme. Il est conseillé...
Registre de maintenance périodique à la charge de l’usager (tous les 6 mois). Date Remarques Signature 8.3 Maintenance extraordinaire Ce tableau est destiné à l’enregistrement des opérations de maintenance extraordinaire, de réparation ou d’amélioration, effectuées par des entreprises externes spécialisées. N.B.
à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement. L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage: ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE...
Page 20
(+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...