Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
NL - NEDERLANDS
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
2
FR - FRANÇAIS
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
3
EN - ENGLISH
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
4
DE - DEUTSCH
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
IBH
1.780.020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dibo IBH

  • Page 1 à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! EN - ENGLISH Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! DE - DEUTSCH Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! www.dibo.com...
  • Page 3: Colofon

    DiBO b.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBO b.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Page 5: Table Des Matières

    Reinigen van de waterfilters VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Reinigen/vervangen van brandstoffilter/tank Reinigen van de interne chemicaliëntank VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN Onderhoud voor rekening DiBO technici Water aan- en afvoeren tot stand brengen Omschrijving dagelijkse controle Wateraanvoer tot stand brengen Frame Water afvoeren...
  • Page 6: Garantie

    Garantievoorwaarde bij 5 jaar garantie: • De machine dient regelmatig volgens het onderhoudsschema (minimaal 1 keer per jaar) worden aangeboden voor een onderhoudsbeurt bij DiBO of een erkend service / onderhoud station. • Deze garantieperiode kan enkel worden gegarandeerd vermits het aantonen van een onderhoudsbewijs.
  • Page 7 Er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
  • Page 8: Markering Door Aandachtssymbolen

    Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
  • Page 9: Veiligheid-Algemene Waarschuwingen

    Veiligheid–algemene waarschuwingen Algemeen: De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
  • Page 10 Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Page 11 Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBO verdeler. Let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
  • Page 12 Afdekzeil (optie - indien van toepassing): Het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger NIET gebruikt. Tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
  • Page 13 Ook de periodieke controles en het vervangen van onderdelen moeten opgevolgd worden zoals beschreven. Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
  • Page 14: Voor Het In Gebruik Nemen

    Bij temperaturen onder 8°C begint de brandstof te stollen (paraffine afscheiding). Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. DiBO raad aan om gedurende de koude periode (wintermaanden) een stolpunt- of vloeiverbeteraar aan de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel”...
  • Page 15: Componenten

    4 staat beschreven. De FULL- optie versie heeft een bedieningspaneel met ingebouwd scherm en toetsen. Men kan hier verschillende parameters raadplegen, tevens komen hier de mogelijke alarmen op het scherm. De IBH-M heeft een 70 kW brander, de IBH- L heeft een 110 kW brander. VISUELE VOORSTELLING...
  • Page 16: Componenten Overzicht

    (onder andere kalkaanslag op de brander spiraal en andere watervoerende delen). Daarom adviseren wij, DIBO nv, aan om de machines met een branderketel extra preventief te ontkalken en na gebruik van warm water steeds voldoende...
  • Page 17 De tank heeft een capaciteit van 50 liter. Let op: tijdens het vullen mag de maximum vulwaarde van de tank niet overschreden worden (zie “Technische data” op pagina 31 ). DiBO 17...
  • Page 18: In Bedrijf Zetten

    11 KW motoren. Dit is afhankelijk van de toestand van de elektrische installatie ter plaatse. Een zekering met karakteristiek D is aan te raden. DiBO 18...
  • Page 19: Bediening

    B E D I E N I N G     Bediening Er zijn 2 mogelijke bedieningspanelen voor het type IBH: het bedieningspaneel voor de ECO versie en het bedieningspaneel voor de FULL versie. In dit hoofdstuk worden beide bedieningsmogelijkheden verduidelijkt.
  • Page 20 ‘+’ en ‘-’ toets op de gewenste dosering te staan en te bevestigen met de warm water toets. Druk op reset om terug te gaan. Ook hier geldt de opmerking dat de machine terugkomt op de laatst ingestelde waarde. DiBO 20...
  • Page 21: Afstandsbediening (Optie)

    De afstandsbediening is niet uitgerust met een kabel! Het type kabel moet de volgende zijn: 7x0.75 mm² of 7*1.5 mm² en mag maximum 50 m lang zijn. Dit om de spanningsval over de afstand laag te houden. afstandsbediening 2 afstandsbediening 1 DiBO 21...
  • Page 22: Instellingen (Afstandsbediening 1 )

    • Machine in storing = led aan/uit schakelaar knippert, knipperfrequentie afhankelijk van type storing (zie onder). • In geval van storing, kan deze ook gereset worden door het af- en aanzetten van de schakelaar. DiBO 22...
  • Page 23: Ht Pompen

    Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen. Elke reinigingstaak is verschillend en specifiek, contacteer daarom DiBO voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. • Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedrukstraal.
  • Page 24: Buiten Werking Stellen

    Als de reiniger gebruikt wordt met warm water dient men de ketel uit te schakelen en is het essentieel om koud water te laten circuleren totdat de wateruitgang een kamertemperatuur heeft bereikt, ter voorkoming of beperking van kalkaanslag in het circuit. DiBO 24...
  • Page 25: Onderhoud

    De olie moet gelijk met het merkteken van het oliepeilstaaf staan, indien dit niet het geval is, olie bijvullen tot aan het merkteken. Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DiBO technici raadplegen. Om de olie te verversen, ga als volgt te werk: •...
  • Page 26: Reinigen Van De Waterfilters

    Voor verder onderhoud (branderketel, hogedrukpomp, verbrandingsmotoren en van onderdelen die met de veiligheid te maken hebben) raden we aan om contact op te nemen met uw DiBO verdeler in verband met een onderhoudscontract. Het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Page 27: Hogedruk- En Lagedruk Gedeelte

    Algemene controle van de tanks Controleer alle tanks op uiterlijke beschadigingen en lekkages. Controleer bij het vullen van de watertank of het vulsysteem goed werkt. DiBO 27...
  • Page 28: Storingstabel

        S TO R I N G S TA B E L Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBO- technicus en/of erkend DiBO- vertegenwoordiger te contacteren. STORING...
  • Page 29: Technische Gegevens

    • Voldoende wateraanvoer aan drinkwaterkwaliteit (Richtlijn 98/83/EG) • Trillingssterkte via lans met gewone nozzle: actiewaarde van 2.5 m/s² overschrijden is onwaarschijnlijk, grens waarde van 5 m/s² op dagbasis worden niet overschreden. • Het gebruik van een extra waterfilter is aanbevolen TOEBEHOREN 1 x gebruikshandleiding. DiBO 29...
  • Page 30: Nazorg

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 30...
  • Page 31: Dibo Vertegenwoordigingen

    D I B O V E R T E G E N WO O R D I G I N G E N     DiBO vertegenwoordigingen België DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T.
  • Page 32 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.116.000 1.116.100 1.116.300 1.116.550 1.116.600 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 33 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.116.225 1.116.475 1.116.525 1.116.425 1.116.500 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-M 260/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 34 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.116.010 1.116.110 1.116.310 1.116.560 1.116.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 35 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.116.510 1.116.150 1.116.160 1.116.400 1.116.415 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 160/22 IBH-M 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 36 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.117.000 1.117.100 1.117.300 1.117.500 1.117.150 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 37 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.117.225 1.117.475 1.117.525 1.117.425 1.117.415 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 38 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.117.010 1.117.110 1.117.310 1.117.560 1.117.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 39 T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.117.510 1.117.160 1.117.465 1.117.515 1.117.400 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 220/30 IBH-M 260/16 IBH-M 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 40: Legende

    (max.) Watertempera- Doorstroom tuur uit (richting) Opgenomen ver- Recyclage mogen/motor Vermogen bran- Milieuvriendelijk derketel afvoeren Trailer Nozzle Voeding Roterende kop Inhoud brand- Batterij stoftank Inhoud onthar- Aandrijving dingstank Ventiel Elektromotor Inhoud recupera- Hydromotor tietank Inhoud watertank Brandstofmotor DiBO 40...
  • Page 41: Kleurtabel Nozzles

    K L E U R TA B E L N O Z Z L E S     Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood Lichtgroen Zwart Oranje Lichtblauw Donkergrijs Lichtgrijs Beige Opaalgroen Donkergroen * Zie PDF voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 41...
  • Page 43: Colophon

    écrit de DiBO b.v.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBO b.v.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Page 45 Contrôle niveau - rafraîchissements d’huile L’ATTENTION Nettoyage des filtres d’eau Remplacer le réservoir/filtre combustible SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Nettoyer du réservoir chimiques interne L’entretien pour compte DiBO techniciens AVANT L’UTILISATION La définition contrôle quotidien L’arrivée et l’évacuation de l’eau Châssis Réaliser l’arrivée de l’eau Valves + manomètre...
  • Page 46: Garantie

    Conditions de garantie à 5 ans: • La machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBO B.V. ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
  • Page 47 La présente documentation ne décrit pas comment y répondre mais donne les informations nécessaires à cet effet sur l’appareils. En cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
  • Page 48: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Page 49: Sécurité-Avertissements Généraux

    S É C U R I T É –AV E R T I S S E M E N T S G É N É R AU X Sécurité–Avertissements généraux Général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été...
  • Page 50 Les éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. Le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBO selon les normes de sécurité en vigueur. Ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
  • Page 51 (par ex en portant un masque de protection, type FFP Class 2 ou supérieur). La lance DiBO est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
  • Page 52 JAMAIS lors de son utilisation! Lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
  • Page 53 Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. Les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. Nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
  • Page 54: Avant L'utilisation

    être purgée au-dessus d’une évacuation. L’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • Nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • Enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
  • Page 55: Remplir Le Réservoir Combustible

    à se coaguler ( paraffine séparation ). Pour cette raison peuvent surgir les difficultés lors du démarrage du moteur de gasoil et/ou du brûleur. DiBO conseil pour pendant la période froide (les mois d’hiver) ajouter un produit pour abaisser le point de figeasse ou l’épi d’amélioration au combustible.
  • Page 56: Composants

    écran encastré et touches. On peut consulter ici des paramètres différents, aussi les alarmes possibles, viennent à apparaître sur l’écran. Le IBH-M a un brûleur de 70 kW et le IBH-L , un brûleur de 110 kW.
  • Page 57: Détail De Composants

    4 P R I S E / P R I S E D E C O U R A N T La finition du prise/prise de courant est dépendre de pais. La machine est fournie de l’usine sans prise. Le distributeur DiBO apportera le prise correct pour la livraison.
  • Page 58 C’est ne pas possible d’aspirer les deux produits! Le réservoir a un capacité de 50 litre. Fait attention: pendant le remplir du réservoir, la valeur maximale de remplit le réservoir ne peut pas être traversé (voir “Données techniques” à la page 32 ). DiBO 18...
  • Page 59: Mise En Service

    Fait attention pour un démarre froid du nettoyeur: dans certains cas si il peut être que l’automate éclate dans le cabinet électrique chez les moteurs de 11 KW. Ceci est dépendant d’état d’installation électrique sur la place. Un fusible avec caractéristique D est recommandé. DiBO 19...
  • Page 60: Commande

        C O M M A N D E Commande Il y a deux panneaux de commande possible pour le type IBH: le panneau de commande pour version ECO et le panneau de commande pour version FULL- option. Dans ce chapitre été précisées les deux possibilités de commande.
  • Page 61: Panneau De Commande Version Full- Option

    On a accepté maintenant que la langue réglée est anglaise. Si une autre langue est stockée, lui est retrouvé la fois suivante sur l’écran quand on sélectionne le commande ‘langue’. DiBO 21...
  • Page 62: Télécommande (Optionnel)

    L’interrupteur de brûleur a une couleur noire/blanc est equipé avec un témoin lumineux et a deux états: • Tourner à droite (1): nettoyeur en marche, témoin lumineux allumé. • Retourner à gauche (0): nettoyeur pas en marche, témoin lumineux pas allumé. DiBO 22...
  • Page 63: Paramètres (Télécommande 1)

    10 secondes. Chez un dérèglement possible, la lampe du bouton marche/arrêt scintillera. Contrôler le panneau de commande du nettoyeur pour voir le message d’erreur et réparer là. La lampe arrêtera avec scintiller quand la faute est solutionnée sur le panneau de commande. DiBO 23...
  • Page 64: Paramètres (Télécommande 2)

    Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBO pour la meilleure solution de votre application. • Utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
  • Page 65: Dérèglements Ibh-M/L

    M E T T R E H O R S S E R V I C E     DÉRÈGLEMENTS IBH-M/L STATUS TÉMOIN LUMINEUX DÉRÈGLEMENT (FRÉQUENCE DE CLIGNOTER) Pas de débit d’eau Pas assez de pression (défaut sur le pressostat) Déclenchement de la protection thermique moteur...
  • Page 66: Transport Pendant Gel

    fiable, si c’est le cas la fiabilité sera apporté par des contrôles et un entretien réguliers. Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
  • Page 67: Contrôle Niveau - Rafraîchissements D'huile

    Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien compétent (DiBO ou revendeur). Pour faire l’appoint procéder comme suit : • Dévisser le bouchon de vidange en bas de la pompe.
  • Page 68: La Définition Contrôle Quotidien

    0 bar. Lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d. le moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que la pression maximale donnée par DiBO dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche de la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
  • Page 69: Tableau De Dérèglement

    Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. DÉFAUT CAUSE SOLUTION •...
  • Page 70: Information Technique

    • Intensité des vibrations produites par la lance avec une buse standard : il est improbable de dépasser la valeur de 2.5 m/s², la valeur limite de 5 m/s² sur une base journalière ne sera pas dépassée. • L’utilisation d’un filtre d’eau additionnel est recommandée. ACCESSOIRES 1 x manuel utilisateur. DiBO 30...
  • Page 71: Remisage

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 31...
  • Page 72: Dibo Représentations

        D I B O R E P R É S E N TAT I O N S DiBO représentations Belgique DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 73: Données Techniques

    D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.116.000 1.116.100 1.116.300 1.116.550 1.116.600 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 74 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.116.225 1.116.475 1.116.525 1.116.425 1.116.500 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-M 260/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 75 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.116.010 1.116.110 1.116.310 1.116.560 1.116.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 76 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.116.510 1.116.150 1.116.160 1.116.400 1.116.415 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 160/22 IBH-M 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 77 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.117.000 1.117.100 1.117.300 1.117.500 1.117.150 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 78 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.117.225 1.117.475 1.117.525 1.117.425 1.117.415 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 79 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.117.010 1.117.110 1.117.310 1.117.560 1.117.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 80 D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.117.510 1.117.160 1.117.465 1.117.515 1.117.400 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 220/30 IBH-M 260/16 IBH-M 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 81: Legende

    / moteur Puissance consom- Évacuation mée/brûleur écologique Remorque Buse Alimentation Tête tournante électrique Capacité réservoir Batterie(s) à carburant Capacité réservoir Entraînement de détartrant Moteur Valve électrique Capacité réservoir Moteur de récupération hydraulique Capacité réservoir Moteur à en eau carburant DiBO 41...
  • Page 82: Table De Couleurs De Buses

    BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair Noir Orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir PDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 42...
  • Page 83 This expenditure has been composed with all possible care. DiBO Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Page 85 Cleaning of the water filters SAFETY – GENERAL WARNINGS Cleaning fuel filter and -tank Cleaning of internal chemical tank BEFORE COMMISIONING Maintenance at expense of DiBO technician Accomplish water supply and water discharge Description daily control Accomplisch water supply Frame...
  • Page 86: Guarantee

    Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBO or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
  • Page 87 This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
  • Page 88: Marking Through Attention Symbols

    These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
  • Page 89: Safety - General Warnings

    Safety – general warnings General: The DiBO high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Page 90 Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBO according to the safety standards. Never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
  • Page 91 During use of the cleaner aerosols can arise. These aerosols are harmful to the health. Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFP Class 2 or higher). The DiBO lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Page 92 Always follow the maintenance and / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 12...
  • Page 93: Before Commisioning

    At temperatures under 8°C the fuel starts coagulate (paraffin dissidence). As a result, difficulties can arise at starting the diesel engine and/or burner. DiBO advise to add an coagulation point - or flow improvement during the cold period (winter months) to the fuel.
  • Page 94: Components

    One can consult here different parameters, also here possible alarms appear on the display. The IBH-M has a 70 kW burner, the IBH-L has a 110 kW burner. VISUAL PERCEPTION 1 electrical motor...
  • Page 95: Components Review

    4 P LU G / S O C K E T The implementation of the plug/socket is country dependent. The machine is provided from the factory without plug. The DiBO dispenser will install the correct plug for delivery. DiBO 15...
  • Page 96 The tank has a capacity of 50 litres. Pay attention: during the filling, the maximum filling value of the tank may not be exceeded (see “Technical data” on page 29 ). DiBO 16...
  • Page 97: Set To Work

    (only with 11 KW motors). This depends from the situation of the electrical installation on the spot. So it’s recommended to use a fuse with characteristic D. DiBO 17...
  • Page 98: Operation

        O P E R AT I O N Operation There are two possible serving panels for the type of IBH: The serving panel for the ECO version and the serving panel for the FULL version. In this chapter both serving possibilities will be explained.
  • Page 99: Serving Panel Full- Option Version

    I have assumed that the adjusted language is English now. If there will be stored another language, the next time one runs into that screen when one select the command ‘language’. DiBO 19...
  • Page 100: Remote Control (Option)

    The remote control is not equipped with a cable! The type of cable has to be the next: 7x0.75 mm² or 7x1.5 mm² and can be maximum 50 m long. This to hold down the tension drop over the distance. DiBO 20...
  • Page 101: Settings (Remote Control 1)

    • Machine in failure = LED on/off switch flashes, flash frequence depending type off disturbance. • In case of disturbance you can reset this by turning on/off this switch. DiBO 21...
  • Page 102: Ht Pumps

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBO for the best solution in your application sector. • Using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Page 103: Turn Off

    If the cleaner is used with hot water, it is essential to turn off the boiler and circulate cold water until the water output has reached an ambient room temperature, to prevent or minimize limescale deposits in the circuit. DiBO 23...
  • Page 104: Service

    Therefore the experience and the “know-how” of DiBO a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBO technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
  • Page 105: Cleaning Fuel Filter And -Tank

    • CE- certificat Remarks: We advise the owner/user at strongest to make an appointment with DiBO against reaching the given up company hours, to be able to guarantee a good and regular maintenance concerning a maintenance turn. DESCRIPTION DAILY CONTROL Frame Check the frame in its entirety at loose bolts and/or cracks of the welds.
  • Page 106: Burner

    Check at filling of the water tank if the float system works properly. Malfunction table At a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBO- technician and/or a recognized DiBO- representative. STORING...
  • Page 107: Technical Info

    • The vibration intensity through a lance with normal nozzle: exceeding the action value of 2.5 m/s² is unlikely, the limit value of 5 m/s² on a daily basis will not be exceeded. • The use of an extra water filter is recommended ACCESSORIES 1 x user manual DiBO 27...
  • Page 108: Aftercare

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 28...
  • Page 109: Dibo Representations

    D I B O R E P R E S E N TAT I O N S     DiBO representations Belgium DiBO b.v. DiBO Belgium b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 110 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.116.000 1.116.100 1.116.300 1.116.550 1.116.600 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 111 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.116.225 1.116.475 1.116.525 1.116.425 1.116.500 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-M 260/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 112 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.116.010 1.116.110 1.116.310 1.116.560 1.116.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 113 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.116.510 1.116.150 1.116.160 1.116.400 1.116.415 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 160/22 IBH-M 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 114 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.117.000 1.117.100 1.117.300 1.117.500 1.117.150 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 115 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.117.225 1.117.475 1.117.525 1.117.425 1.117.415 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 116 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.117.010 1.117.110 1.117.310 1.117.560 1.117.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 117 D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.117.510 1.117.160 1.117.465 1.117.515 1.117.400 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 220/30 IBH-M 260/16 IBH-M 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 118: Legend

    Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer Nozzle Power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation Hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 38...
  • Page 119: Color Table Nozzles

    NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR Pink White Brown Yellow Dark blue Purple Light green Black Orange Light blue Dark grey Light grey Beige Opal green Dark green * See PDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 39...
  • Page 121 Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBO b.v.® übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 22/02/22 Überarbeitung des Handbuchs: REV C.
  • Page 123 WARN- UND HINWEISSYMBOLE Kontrolle des Ölstands & Pumpenölwechsel Wasserfilter reinigen SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Reinigung Kraftstoff Filter und -Tank Reinigung des internen Chemikalientanks VOR INBETRIEBNAHME Wartung durch einen DiBO- Techniker Wasser zu- und abfluss Täglichen Kontrollen Wasseranschluss herstellen Rahmen Wasserabfluss Ventile und Manometer Maßnahme gegen Legionella- Bakterien...
  • Page 124: Garantie

    Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBO B.V. oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
  • Page 125 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Page 126: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des Hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Page 127: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C H E R H E I T–A L LG E M E I N E WA R N U N G E N Sicherheit–Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten Personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen...
  • Page 128 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die Lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBO- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBO. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • PH- Wert von 6-9 •...
  • Page 129 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Page 130 Verdeckplane (Optional - falls zutreffend): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim Transport des Anhängers und NIEMALS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Page 131 Befolgen Sie immer die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von Teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
  • Page 132: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich Legionelllen entwickeln (Bakterien, die die Legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich Leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
  • Page 133: Brennstofftank Füllen

    Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder des Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflussmittel zuzugeben. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden...
  • Page 134 Reinigungsmaschine unterschiedlich. Diesen Wert finden Sie jeweils in den technischen Daten zum Gerät. Es gibt 2 mögliche Maschinen, nämlich: ECO (IBH-M) und FULL Version (IBH-M + und IBH-L +). Das ECO Version hat eine Schaltbrett mit allen Service Bauteilen, Sehen Sie Kapitel 4. Das FULL- version hat eine Schaltbrett mit eingebauten Schirm und Tasten.
  • Page 135: Komponenten

    Auch kann der Wasserzulauf eingeschränkt sein (u. a. durch Verkalkung der Spirale im Heizkessel und anderer Teile mit Wasserkontakt). Aus diesem Grund empfiehlt DiBO n.v., Maschinen mit Heizkessel vorbeugend gegen Kalk zu behandeln und nach der Verwendung warmen Wassers stets ausreichend mit kaltem Wasser nachzuspülen (sofern möglich), um eine optimale Funktion der...
  • Page 136 Verwendung mit den Materialien der Reinigungsmaschine ist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Verkäufer des Mittels oder an eine zugelassene DiBO-Niederlassung bzw. einen zugelassenen DiBO- Filiale / Techniker. 7 E N T H Ä R T E R TA N K Füllen Sie den Enthärtertank mit Enthärtungsmittel, indem Sie den Enthärter-...
  • Page 137: Inbetriebnahme

    Vorsicht Bei einem Kaltstart der Reinigungsmaschine: In einigen Fällen kann es passieren, dass der Automat im Schaltschrank bei den 11-KW-Motoren versagt. Dieses ist abhängig vom Zustand der elektrischen Installation an Ort und Stelle. Es wird empfohlen, eine Sicherung mit Charakteristik D zu benutzen. DiBO 19...
  • Page 138: Bedienung

        B E D I E N U N G Bedienung Es gibt 2 mögliche Bedienpaneele für das Modell IBH: das Bedienpaneel für die ECO-Version und das Bedienpaneel für die FULL-Version. In diesem Kapitel werden beide Bedienpaneele erklärt. BEDIENKOMPONENTEN VERSION ECO B R E N N E R S C H A LT E R Diese Drehknopfschalter befindet sich oben links am ECO-Bedienpaneel mit...
  • Page 139 Dosierung. Wählen Sie die Dosierung mit den Tasten „+“ und „-“, und bestätigen Sie mit der Heißwassertaste. Um zurückzugehen, drücken Sie auf die Reset-Taste. Auch hier gilt folgende Anmerkung: Die Maschine kehrt zum zuletzt eingestellten Wert zurück. DiBO 21...
  • Page 140: Fernbedienung (Optional)

    Spannungsabfall über die Entfernung möglichst gering zu halten.. fernbedienung 2 fernbedienung 1 Einstellungen (Fernbedienung 1) Wenn die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird, wird das Displaymenü des Reinigers wieder verfügbar. Anschließend kann zwischen den Optionen „Fernbedienung“ und „Verzögerungszeit der Fernbedienung“ gewählt werden (siehe unten). DiBO 22...
  • Page 141: Einstellungen (Fernbedienung 2)

    Schalter leuchtet kontinuierlich, unabhängig davon, ob der Ein-/Aus-Schalter ein- oder ausgeschaltet wird. • Maschine im Fehlerfall = Warnleuchte von Ein-/Aus-Schalter blinkt, Blinkfrequenz abhängig vom Art der Störung. • Im Falle einer Störung können Sie diese zurücksetzen durch Ein- / Ausschalten. DiBO 23...
  • Page 142: Ht Pumpen

    Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBO für die besten Lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen Oberfläche sollte gespritzt werden, so das Produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Page 143: Ausserbetriebnahme

    Mischventil geschlossen ist! Nehmen Sie das Strahlrohr von der Pistole ab, und schalten Sie die Maschine ein. Sprühen Sie, bis Frostschutzmittel aus der Spritzpistole austritt. Schalten Sie die Maschine aus. Sie ist nun mit Frostschutzmittel gefüllt. Tipp: Sie können die austretende Frostschutzmittel- Wasser-Mischung auffangen und wiederverwenden. DiBO 25...
  • Page 144: Brennerkühlung

    Maschine erforderlich, die zweitens einer regelmäßigen und gründlichen Pflege und Wartung unterzogen wird. Durch die Erfahrung und das Know-how ist DiBO in der Lage, technisch hervorragende Maschinen anzubieten. Die umfangreiche Wartung einer Maschine kann durch einen erfahrenen DiBO- Servicetechniker ausgeführt werden, entweder durch einen Terminauftrag oder im Rahmen eines Wartungsvertrags.
  • Page 145: Kontrolle Des Ölstands & Pumpenölwechsel

    Ölmessstab den Ölstand. Das Öl muss genau am Strich des Ölschauglases stehen. Falls es darunter steht, füllen Sie Öl bis zu dieser Höhe nach. Falls das Öl milchig getrübt ist, wenden Sie sich umgehend an einen DiBO- Techniker. So führen Sie einen Ölwechsel durch: •...
  • Page 146: Täglichen Kontrollen

    Wenn die Maschine ausgeschaltet ist, d.h. wenn der Motor nicht läuft, muss das Manometer 0 bar anzeigen. Wenn die Maschine unter Volllast läuft, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBO festgelegten Betriebsdruck für diese Maschine anzeigen. Wird nach der Verwendung der Hebel der Pistole losgelassen, kann noch ein kleiner Restdruck in den Leitungen vorhanden sein.
  • Page 147: Störungen Und Ihre Behebung

    Anhand der folgenden Tabelle können Sie die mögliche Ursache einer Störung herausfinden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen DiBO-Techniker oder einen anerkannten DiBO-Vertreter. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STORING...
  • Page 148: Technische Informationen

    • Vibrationsstärke durch Lanze mit normaler Düse: Eine Überschreitung des Betriebswerts von 2.5 m/s² ist unwahrscheinlich, der Grenzwert von 5 m/s² wird bei täglichem Betrieb nicht überschritten. • Es wird empfohlen, einen zusätzlichen Wasserfilter zu verwenden. ZUBEHÖR 1 x Bedienungsanleitung DiBO 30...
  • Page 149: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. DiBO 31...
  • Page 150: Technische Daten

        D I B O V E R T R E T U N G DiBO vertretung Belgien DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T. +32 (0)3 354 18 18...
  • Page 151 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.116.000 1.116.100 1.116.300 1.116.550 1.116.600 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 152 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.116.225 1.116.475 1.116.525 1.116.425 1.116.500 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-M 260/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 153 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.116.010 1.116.110 1.116.310 1.116.560 1.116.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 154 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.116.510 1.116.150 1.116.160 1.116.400 1.116.415 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 160/22 IBH-M 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 155 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.117.000 1.117.100 1.117.300 1.117.500 1.117.150 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 156 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.117.225 1.117.475 1.117.525 1.117.425 1.117.415 TYPE IBH-L 160/30 IBH-L 220/30 IBH-L 260/22 IBH-L 220/22 IBH-L 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 157 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.117.010 1.117.110 1.117.310 1.117.560 1.117.610 TYPE IBH-M 110/13 IBH-M 160/16 IBH-M 220/16 IBH-M 320/18 IBH-M 350/16 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 158 T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.117.510 1.117.160 1.117.465 1.117.515 1.117.400 TYPE IBH-M 260/16 IBH-M 160/22 IBH-M 220/30 IBH-M 260/16 IBH-M 220/22 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm 1200x728x1152 mm...
  • Page 159: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor Leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse Netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- Hydraulikmotor tion Tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 41...
  • Page 160: Farbtabelle Düsen

        FA R B TA B E L L E D Ü S E N Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett Hellgrün Schwarz Orange Hellblau Dunkelgrau Hellgrau Beige Opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im PDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 42...

Ce manuel est également adapté pour:

1.780.020

Table des Matières