Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
*)
THE FOLLOWING (
:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is
recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant
le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque
côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les
armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
GEMMA
Wall Mount Canopy Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The
homeowner must keep these instructions for future reference and for
local electrical inspectors' use.
Version 07/11- Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faber GEMMA

  • Page 1 GEMMA Wall Mount Canopy Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused Determine which venting method is best for your application. disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Ductwork can extend either through the wall or the roof. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- The length of the ductwork and the number of elbows should essary.
  • Page 3 Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à...
  • Page 4 OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE AND DIMENSIONS DIMENSIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION / DIMENSIONS ACCESSORIES / ACCESSOIRES High Ceiling Chimney Kit / Kit D'extension Pour La Chiminee Plafond Haut One 40” upper chimney to replace 16” upper chimney that came with hood. / Une cheminée supérieure de 40 po # HIGH1 NOTE: If using the high ceiling kit, you must duct this hood to the outside of your...
  • Page 5 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PLAN THE INSTALLATION • Saber Saw or Jig Saw This rangehood can be installed as either ducted or ductless. In a ducted • Drill application, this rangehood can be vented through the wall or ceiling. To vent •...
  • Page 6 PREPARE THE WALL 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet The Gemma chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling heights as indicated in (FIGURE 4). The chimneys can be adjusted for opening to provide easier access to upper cabinet and rear ceilings between 7' 7"...
  • Page 7 INSTALL THE RANGEHOOD FOR DUCTLESS INSTALLATIONS 1. Remove the unit from the carton and place on a flat surface for assembly. Cover the surface to prevent accidental damage. The UPPER CHIMNEY COVER must be installed first, before Remove all parts including the mounting hardware before discard- the LOWER CHIMNEY.
  • Page 8 DUCTLESS INSTALLATION CONTINUED FIGURE 9 4) Install the CHARCOAL FILTER behind the center grease filter opening by inserting and locking into place, as indicated in FIGURE 9. Replace the grease filters back into the bottom of the hood and snap into place.
  • Page 9 CONTROL PANELS AND WIRING DIAGRAMS PANNEAU DE COMMANDES & DIAGRAMMES DE CÂBLAGE FIGURE 12 - 3-SPEED / 3 VITESSE Rangehood Control Panel Panneau de commandes The control panel is located on the side front of the canopy. The Le panneau de commandes est situé sur le moyen sous la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à...
  • Page 10 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 11 ATTENTION PLAN DE L’INSTALLATION Pour réduire le risque du feu et correctement à l'air d'échappement, soyez sûr de Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Pour une installation canaliser l'extérieur d'air - n'exhalez pas l'air avec conduit, la ventilation peut s’effectuer par le mur ou le plafond. Pour une d'échappement dans les.
  • Page 12 PRÉPARATION DU MUR DIMENSIONS D’INSTALLATION Les cheminées de Gemma sont réglables et conçues pour rencontrer 1. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un des tailles de plafond variables comme indiqué dedans (le SCHÉMA 4). meilleur accès aux armoires supérieures et au mur arrière.
  • Page 13 INSTALL THE RANGEHOOD 1. Retirer l’appareil de la boîte et le déposer sur une surface POUR LES INSTALLATIONS SANS CANAL plane pour l’assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pièces incluant les ferrures avant La COUVERTURE SUPÉRIEURE de CHEMINÉE doit être de jeter la boîte.
  • Page 14 INSTALLATION SANS CANAL CONTINUE FIGURE 9 4) Installez le FILTRE de CHARBON DE BOIS derrière l'ouverture centrale de filtre de graisse par l'insertion et le verrouillage sur l'endroit, comme indiqué sur le SCHÉMA 9. remplacez les filtres de graisse de nouveau dans le fond du capot et cassez dans l'endroit.
  • Page 15 Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.