Télécharger Imprimer la page

Global Scanning Z36 Mode D'emploi page 14

Publicité

5600T268, Z Scanner for TZ Assembly Guide
1 x A
1 x B
Version 1.1 (UG15225)
CZ: Přišroubujte k tiskárně rameno držáku VESA. Buďte opatrní a neupusťte šrouby
do tiskárny.
DE: Schrauben Sie die VESA-Armhalterung am Drucker an. Achten Sie darauf, dass
die Schrauben nicht in den Drucker hineinfallen.
EN: Screw the VESA arm bracket to the printer. Be careful not to drop the screws
inside the printer.
ES: Atornille el soporte del brazo VESA a la impresora. Tenga cuidado de no dejar
caer los tornillos dentro de la impresora.
FR: Vissez le support du bras VESA sur l'imprimante. Faites attention à ne pas faire
1 x A
tomber les vis à l'intérieur de l'imprimante.
IT: Avvitare la staffa del braccio VESA alla stampante. Fare attenzione a non far
cadere le viti all'interno della stampante.
JP: VESA アームブラケットをプリンターにネジで取り付けます。ネジをプリンターの
中に落とさないように気を付けてください。
KO: VESA 암 브래킷을 프린터에 나사로 고정시킵니다. 나사가 프린터
안쪽으로 떨어지지 않도록 주의하십시오.
PL: Przykręcić wspornik ramienia z uchwytem VESA do drukarki. Uważać, aby nie
zgubić śrub wewnątrz drukarki.
PT: Aperte o suporte do braço VESA na impressora. Evite deixar cair os parafusos
dentro da impressora.
RU: Прикрутите кронштейн VESA к принтеру. Будьте осторожны, чтобы не
уронить винты в принтер.
ZHCN: 将 VESA 臂支架拧到打印机上。注意不要将螺钉掉入打印机内部。
ZHHK: 以螺絲把 VESA 旋臂支架擰緊到印表機上。小心不要把螺絲掉進印表機
內。
CZ: Sepněte kabely a upevněte kabelovou sponu tyče.
DE: Fixieren Sie die Kabel mit Kabelschellen und bringen Sie die Kabelschelle an der
Stange an.
EN: Clip the cables and fit the Pole Cable Clip.
ES: Sujete los cables y coloque la pinza para cables del poste.
FR: Attachez les câbles et fixez l'attache-câble du montant.
IT: Agganciare i cavi e montare la clip per i cavi dell'asta.
JP: ケーブルクリップでケーブルを固定し、ポールケーブルクリップを取り付けます。
KO: 케이블을 클립으로 고정하고 폴 케이블 클립을 끼웁니다.
PL: Spiąć kable i ponownie założyć zapinkę przewodu kolumny.
PT: Coloque as braçadeiras nos cabos e instale a Braçadeira de cabo da haste.
RU: Зажмите кабели и установите хомут для крепления кабеля на стойку.
ZHCN: 夹住电缆,然后装上立杆电缆夹。
ZHHK: 把電線夾好並安裝支柱電線夾。
CZ: Znovu namontujte kryt 2.
DE: Bringen Sie Abdeckung 2 wieder an.
EN: Refit cover 2.
ES: Vuelva a colocar la cubierta 2.
FR: Remettez le couvercle 2 en place.
IT: Riposizionare il coperchio 2.
JP: カバー2 を取り付けます。
KO: 제 2 번 커버를 다시 끼웁니다.
PL: Ponownie założyć osłonę 2.
PT: Volte a colocar a cobertura 2.
RU: Установите крышку 2.
ZHCN: 重新装上第 2 块盖板。
ZHHK: 重新裝上護蓋 2。
.‫احرص على عدم إسقاط المسامير اللولبية داخل الطابعة‬
14
.‫بالطابعة‬
‫اربط كتيفة ذراع‬
VESA
.‫قم بقص األسالك وقم بتركيب مشبك سلك القطب‬
2 .
‫قم بإعادة تركيب الغطاء‬
Global Scanning UK Ltd © 2021
:AR
:AR
:AR

Publicité

loading

Produits Connexes pour Global Scanning Z36