Page 2
Directeur de recherce et développement EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 73/23/EY, 89/336/EY määräysten mukaan. Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene Dr. Johannes Steimel ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter:...
Page 4
Angaben des Werkstoffhers- schaltet und die Gerätesteckdose (1.7) strom- tellers zu beachten. los. Vergewissern Sie sich vor dem Einschal- - Nur originales Festool-Zubehör verwenden. ten, dass ein Filterelement (2.2) und ein Filter- sack (3.3) ordnungsgemäß eingelegt sind.
Page 5
Achten Sie darauf, dass beim Ein- und Ausstecken das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist. Druckluftwerkzeug anschließen Druckluftwerkzeuge mit dem Festool IAS-Sy- stem können ebenfalls mit automatischer Staubabsaugung betrieben werden. Hierzu ist der Kupplungsstecker der Abluftleitung des IAS- Anschlussstückes in die Kupplungsdose (1.10) zu stecken.
Page 6
Filtersack voll Zubehör, Filter - Filtersack wechseln Die Bestellnummern für Zubehör und Filter Filterelement verschmutzt finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im - Filterelement wechseln Internet unter www.festool.com. - Nur bei Betrieb ohne Filtersack: Filter- element abreinigen ...
Page 7
- Only use original Festool accessories. Technical data SRM 212 LE-AS Power consumption 350 - 1,200 W - If used to extract dusts with LTL values or large quantities of beech or oak sawdust, Connected load to appliance only one dust source (electric or air tool) may plug socket max.
Page 8
(1.11) on the left and right of the handle and Connecting pneumatic tools at the back of the storage area. With the hose Pneumatic tools used with the Festool IAS holder, the suction hose can be linked up to system can also be operated with automatic the tool from above.
Page 9
Accessories, filter Filter bag full The accessory and filter order number can be - Change filter bag found in your Festool catalogue or on the Filter element dirty Internet under www.festool.com. - Change filter element - Only when operating without a filter bag: clean filter element ...
Page 10
- Utiliser uniquement les accessoires Festool. Caractéristiques - En cas de fonctionnement en tant que techniques SRM 212 LE-AS dépous-siéreur, seule une source unique de Puissance consommée 350 - 1200 W poussière a le droit dêtre aspirée (outil Puissance maxi. connectée électrique ou pneumatique) lorsquil sagit de...
Page 11
Veiller à ce que loutil soit arrêté lors du faire entendre. A défaut, contactez le SAV branchement et du débranchement. Festool. Le compartiment de rangement (1.9) permet de conserver les outils et les Raccordement de loutil pneu- accessoires à portée de main. Les trous (1.11) matique à...
Page 12
Accessoires, filtre correct Les références des accessoires et filtre figurent le tuyau daspiration est obturé ou plié dans le catalogue Festool ou sur Internet sous - éliminer lencrassement ou le flambage www.festool.com. le sac filtre est plein - changer le sac filtre ...
Page 13
Potencia conectada en la caja así como las indicaciones del fabricante del de enchufe de la máquina, máx. material. 2400 W - Utilice únicamente accesorios Festool origi- CH, DK 1100 W nales. 1800 W - Durante un empleo como despolvoreador, al 1200 W Caudal volumétrico (aire)
Page 14
Conexión eléctrica escape de aire de la pieza de conexión IAS en La tensión de servicio indicada en la la caja de acoplamiento. placa de características del aspirador Para un funcionamiento fluido, la presión de tiene que coincidir con la tensión de la servicio debe ser de 6 bar, y en la pieza de red de alimentación! conexión IAS debe haber montado un...
Page 15
Con este soporte técnica de Festool se puede acercar el tubo flexible a la herramienta desde arriba. En el estuche (1.5) Sistema antiestático (AS)
Page 16
Festool o en la dirección de Internet Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se «www.festool.com. remita el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio al cliente autorizado de Festool.
Page 17
Collegare lutensile pneumatico . Gli utensili pneumatici equipaggiati con il sistema del sacchetto filtro (3.2) sul raccordo IAS Festool possono essere azionati anche con dingresso (3.1). laspirazione polveri automatica. A tal fine è - Inserire la parte superiore dellaspiratore e necessario inserire nella presa (1.10) il...
Page 18
Se piegato. ciò non dovesse avvenire recarsi presso un - Pulire o raddrizzare il tubo flessibile. Centro Assistenza Clienti Festool. Il sacchetto filtro è pieno. Gli utensili ed i relativi accessori possono essere - Sostituire il sacchetto filtro.
Page 19
Accessori, filtro I numeri dordine degli accessori e degli filtro sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, al sito www.festool.com.
Page 20
Technische gegevens SRM 212 LE-AS en de informatie van de producent van het Vermogensopname 350 - 1200 W materiaal in acht te worden genomen. Aansluitwaarde op stopcontact - Alleen originele Festool-accessoires op het apparaat max gebruiken. 2400 W - Bij gebruik als afstoffer mag tijdens het...
Page 21
In de gaten Persluchtgereedschap aansluiten (1.11) links en rechts op het handvat en ach- Persluchtgereedschap met het Festool IAS- ter op het steunvlak kan een slanghouder wor- Systeem kan ook met de automatische stofaf- den gestoken.
Page 22
Draaiknop (1.2) niet op de aangesloten Accessoires, filter slangdiameter ingesteld De bestelnummers voor accessoires en filter - Juiste slangdiameter instellen vindt u in de Festool-catalogus of op het Zuigslang verstopt of geknikt Internet onder www.festool.com. - Verstopping of knik verhelpen Filterzak vol...
Page 23
Anslutningsdosan för handverktyg är ström- uppgifterna från materialtillverkaren följas. förande. - Använd endast originaltillbehör från Festool. Innan man vrider på omkopp-laren till - När apparaten används for dammborttagning läge MAN skall man förvissa sig om av damm med MAK-värden, eller avsevärda...
Page 24
I hålen (1.11) till vänster och höger om Ansluta tryckluftsverktyg handtaget samt baktill på avställningsytan kan Tryckluftsverktyg i Festool IAS-systemet kan du sticka in en slanghållare. Med hjälp av användas med automatisk dammutsugning. slanghållaren kan du föra an sugslangen mot Sätt fast anslutningen från den IAS-del som...
Page 25
Inom EUs medlemsländer uppgår garantin till felfunktion i övervakningselektroniken 24 månader (ska kunna styrkas av faktura eller - låt Festool-kundtjänsten åtgärda felet följesedel). Skador som framför allt kan härledas till normalt slitage, överbelastning, ej fackmässig hantering Antistatic-systemet (AS) resp.
Page 26
Käsityökalun liitäntärasia on virrallinen. Ennen kytkimen kääntämistä asentoon noudattaa maakohtaisia turvallisuus- ja MAN on varmistettava, että liitetty työturvallisuusmääräyksiä ja ottaa huomioon laite on pois päältä! aineiden valmistajien antamat tiedot. Imumoottori käynnistyy heti. - Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita.
Page 27
(katso Teksniset tiedot)! imuletku tukitaan - n. 10 sekunnin kuluttua on Sähkötyökalu liitetään käsityökalun kuuluttava akustinen varoitusäänimerkki. liitäntärasiaan (1.7). Muussa tapauksessa ota yhteyttä Festool- Sähkötyökalun on liitettäessä ja irrotettaessa huoltopalveluun. oltava poiskytkettynä. Työkalut ja lisävarusteet voidaan laittaa laskutasolle (1.9) käyttövalmiiksi. Painetyökalun liittäminen Kantokahvassa vasemmalla ja oikealla oleviin Painetyökaluja, joissa on Festool IAS-...
Page 28
(suodatin- Tarvikkeet, suodatin pussittomassa käytössä) Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot valvontaelektroniikka on viallinen löytyvät oheisesta Festool-luettelosta tai - anna Festool-huoltopalvelun korjata vika internetistä osoitteesta www.festool.com. Antistatic-järjestelmä (AS) Käyttöturva Imuroitaessa saattaa kitkan takia syntyä Myönnämme valmistamillemme laitteille staattinen lataus imuletkuun. Se voi johtaa materiaali- ja valmistusviat kattavan käyttäjän...
Page 29
Kontaktstilling MAN under alle omstændigheder overholdes. Strømudtaget leverer strøm. - Brug kun originalt Festool-tilbehør. Inden kontakten stilles på MAN, skal - Ved drift som afstøvningsapparat må til man sørge for, at det tilsluttede opsugning af støv med MAK-værdier eller apparat er slukket.
Page 30
Festool-kundeserviceværksted. På opbevaringspladsen (1.9) kan værktøj eller Tilslutning af trykluftværktøj tilbehørsdele fralægges, så de er klar til at gribe. Trykluftværktøj med Festool IAS-systemet kan Der kan stikkes en slangeholder i hullerne ligeledes drives automatisk (1.11) til venstre og højre på...
Page 31
Filterelementet renses Tilbehør, filter Fejlfunktion i overvågningselektronikken Bestillingsnumrene for tilbehør og filter finder - Skal afhjælpes af Festool-kundeservice De i Deres Festool-kataloget eller på internettet under www.festool.com. Antistatic-systemet (AS) På grung af gnidning opstår en statisk opladning Garantie sugeslangen.
Page 32
Verktøykontakten er strømførende. anvisninger. Før bryteren stilles til MAN må det - Bruk kun originalt Festool-tilbehør. kontrolleres at apparatet som er - Ved drift som støvsuger må det ved avsuging tilkoplet er slått av. av støv med MAK-verdier eller ved betydelige Støvsugerens motor starter omgående.
Page 33
Tilkobling av trykkluftsverktøy I kassetten (1.5) kan det oppbevares to Trykkluftsverktøy i Festool IAS-systemet kan filterposer. brukes med automatisk støvavsug. Koble koblingspluggen fra IAS-delen som skal Tørrsuging tilkobles, til utttaket (1.10).
Page 34
- Bare ved drift uten filterpose: Rengjør og kontrollutstyrets funksjon. filterelementet Feil i overvåkingselektronikken - Ta kontakt med Festool service for å løse Tilbehør, filter problemet Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finnes i Deres Festool-katalogen eller på Internett under www.festool.com.
Page 35
Dados técnicos SRM 212 LE-AS - Ao usar o aparelho para remover pós com Potência consumida 350 - 1200 W valores MAK, ou ao aspirar grandes volumes Potência ligada na tomada de pó de madeira do carvalho ou da faia, do aparelho máx.
Page 36
De contrário, dirigir-se a uma oficina Ligar a ferramenta de ar compri- de Serviço Após Venda da Festool. Na área de mido pousar (1.9) podem ser colocadas, ao alcance As ferramentas de ar comprimido com o da mão, ferramentas ou acessórios.
Page 37
- Ajustar o diâmetro de mangueira correcto filtros podem ser encontrados no catálogo Mangueira de aspiração entupida ou dobrada Festool ou na Internet sob www.festool.com. - Eliminar o entupimento ou a dobra Saco de filtragem cheio - Trocar o saco de filtragem Prestação de garantia...
Page 41
Pøístrojová zásuvka je pod napìtím. Vaí zemi a pokyny výrobce materiálu. Pøed pøepnutím pøepínaèe do polohy MAN - Pouívejte jen originální pøísluenství Festool. je tøeba dbát na to, aby byl pøipojený pøístroj - V provozním stavu jako odsávaè prachu smí být vypnutý.
Page 42
- asi po 10 s musí zaznít výstraný signál. Jinak se obrate na Pøípoj elektrického nástroje zákaznický servis Festool. Na odkládací plochu (1.9) Je tøeba dbát údajù maximální hodnoty mùete odkládat nástroje nebo pøísluenství, abyste jmenovitého pøíkonu na pøístrojové...
Page 43
Filtraèní vak je plný - Výmìna filtraèního vaku Evidenèní èísla objednání pro pøísluenství a filtr Filtraèní èlánek je zneèitìný naleznete ve Vaem katalogu Festool, nebo na - Výmìna filtraèního èlánku internetu pod www.festool.com. - Pouze u provozu bez filtraèního vaku: vyèistit filtraèní...
Page 44
Dane techniczne SRM 212 LE-AS obrabianego materia³u. Moc przyjmowana 350 - 1200 W - Nale¿y stosowaæ wy³¹cznie oryginalne Moc przy³¹czeniowa na gniazdku wyposa¿enie firmy Festool. urz¹dzenia maks. - Przy eksploatacji jako poch³aniacz py³u do 2400 W zasysania py³ów o wartociach MAK lub...
Page 45
(1.7). Zwróciæ uwagê, aby narzêdzie W przeciwnym wypadku nale¿y udaæ siê do elktryczne by³o wy³¹czone przy jego przy³¹czaniu. warsztatu serwisowego firmy Festool. Na powierzchni do odk³adania narzêdzi (1.9) mo¿na Pod³¹czanie narzêdzia pneumatycz- odk³adaæ narzêdzi i elementy wyposa¿enia tak, aby nego by³y zawsze pod rêk¹.
Page 46
Wyposa¿enie, filtra Worek filtracyjny jest pe³ny. Numery do zamówienia wyposa¿enia i filtra - Worek filtracyjny wymieniæ. znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w Element filtruj¹cy jest zanieczyszczony. internecie pod adresem www.festool.com. - Element filtruj¹cy wymieniæ. - Tylko przy pracy bez worka filtracyjnego: Ele- ment filtruj¹cy wyczyciæ.
Page 47
érvényes biztonsági elõírásokat, továbbá vegye A szívómotor azonnal beindul. Bekapcsolás elõtt figyelembe az anyag gyártójának információit. gyõzõdjön meg róla, hogy a szûrõelemet (2.2) és a - Csak eredeti Festool-tartozékokat használjon! szûrõzsákot (3.3) elõírásszerûen behelyezték. - Porelszívó berendezésként való üzemeltetés esetén, MAK-értékekkel rendelkezõ porféleségek...
Page 48
A kazettában (1.5) két szûrõzsák tárolható. Festool IAS rendszerû sûrített levegõs szerszámok szintén mûködtethetõk automatikus porelszívással. Száraz anyagok felszívása Ennek érdekében az IAS csatlakozó használtlevegõ- csatlakozódugóját dugja a csatlakozóaljzatba (1.10). Ügyeljen arra, hogy száraz anyagok A kifogástalan mûködéshez 6 bar üzemi nyomásra,...
Page 49
A tartozékok és szûrõ megrendelési számát az Ön meg A szûrõelemet Festool katalógusában ill. az interneten, a Az elektronikus felügyelõ rendszer mûködési hibája www.festool.com oldalon találhatja meg. - Bízza A Festool ügyfélszolgálatra A zavar elhárítását Sztatikus töltésgátló rendszer (AS) Szavatosság Szívás közben az elszívótömloben súrlódás Készülékeinkre anyag- vagy gyártási hiba esetén...