Télécharger Imprimer la page

EUCHNER TK Serie Mode D'emploi page 2

Interrupteur de sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TK...
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig‑
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter dürfen nicht als Anschlag
f
verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä‑
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Der Betätigungskopf darf nicht gedreht werden.
f
Die angegebene IP‑Schutzart gilt nur, bei korrekt
f
angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein‑
führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo‑
mente beachten.
Die Überdeckung des Zuhaltebolzens muss min‑
f
destens 2 mm betragen (siehe Bild 1).
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen. Die
f
Befestigung muss dabei durch vier Schrauben (M5)
am Kopf des Schalters erfolgen. Die angegebene
Zuhaltekraft gilt nur für diese Art der Anbringung.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
und
) verwenden.
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw.
f
Anschlusslitzen auf die erforderliche Temperatur‑
beständigkeit sowie mechanische Belastbarkeit
achten!
Anwendung des Sicherheitsschalters als
Zuhaltung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt
den. Dieser signalisiert den Zustand der Zuhaltung
(Kontaktbelegung siehe Bild 2).
Anwendung des Sicherheitsschalters als
Zuhaltung für den Prozessschutz
Es muss mindestens ein Kontakt
werden. Es können auch Kontakte mit dem Symbol
verwendet werden (Kontaktbelegung siehe Bild 2).
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
f
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem
Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm anziehen
(Kontaktbelegung siehe Bild 2).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 0,8 Nm).
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler während der
Funktionsprüfung.
Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
f
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
f
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem
Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Zuhaltebolzen muss sich leicht in die Sperr‑
stellung bewegen lassen. Zur Überprüfung Schutz‑
einrichtung mehrmals schließen und Zuhaltebolzen
ein‑ und ausfahren.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen und Zuhal‑
tung aktivieren.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
¨
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen
¨
lassen.
3. Maschinenfunktion starten.
Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen,
¨
solange die gefährliche Maschinenfunktion aktiv
ist.
4. Maschinenfunktion stoppen und Zuhaltung
entsperren.
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten
¨
bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht
(z. B. durch nachlaufende Bewegungen).
Maschinenfunktion darf sich nicht starten lassen,
¨
solange die Zuhaltung entsperrt ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 ‑ 4 für jede Schutzein‑
richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
f
gesamte Schalter ausgetauscht werden. Der
Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist
nicht zulässig.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
f
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge‑
räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh‑
men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.
Zuhaltebolzen nicht fetten.
f
verwendet wer‑
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu
gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:
einwandfreie Schaltfunktion
f
sichere Befestigung aller Bauteile
f
Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage‑
f
rungen und Verschleiß
verwendet
Dichtheit der Kabeleinführung
f
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver‑
f
binder.
Info: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des
Typschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss und
Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge‑
mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn
die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder
wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert
durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs‑
ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Hinweise zu
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von
den Temperaturbereich 60/75 °C zu verwenden.
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von
nungsversorgung nach UL1310 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Si‑
cherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen
und fest installierten Leitungen und nicht isolierten
aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Span‑
nung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden,
dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten
wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind
mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine
gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber
den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
EU-Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung ist Bestandteil der Be‑
triebsanleitung und liegt dem Gerät als separates
Blatt bei.
Die EU‑Konformitätserklärung finden Sie auch unter:
www.euchner.de
Service
Wenden Sie sich im Servicefall an:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Servicetelefon:
+49 711 7597‑500
E-Mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.de
Technische Daten
Parameter
Gehäusewerkstoff
Schutzart nach IEC 60529
TK‑... (Leitungseinführung)
TK‑...SM8
(Steckverbinder SM8)
TK‑...SR11
(Steckverbinder SR11)
Mechanische Lebensdauer
Umgebungstemperatur
Verschmutzungsgrad
(extern, nach EN 60947‑1)
Einbaulage
Zuhaltekraft (bei Kopfmontage) 5000 N
Betätigungshäufigkeit
Schaltprinzip
Kontaktwerkstoff
Anschlussart
TK‑...
TK‑...SM8
TK‑...SR11
Leiterquerschnitt (flexibel/starr) 0,34 ... 1,5 mm²
Bedingter Kurzschlussstrom
Schaltspannung min.
bei 10 mA
Schaltstrom min. bei 24 V
Kurzschlussschutz (Steuersicherung) nach IEC 60269‑1
TK‑.../TK‑...SR11
TK‑...SM8
Konv. thermischer Strom I
TK‑.../TK‑...SR11
TK‑...SM8
Magnetbetriebsspannung/Magnetleistung
TK...024
TK...048
TK...110
TK...230
Einschaltdauer ED
Gebrauchskategorie
nach EN 60947‑5‑1
AC‑15
DC‑13
Bemessungs‑
isolationsspannung
Bemessungs‑
stoßspannungsfestigkeit
ist eine Kupferleitung für
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10D
muss eine Class 2 Span‑
2
Wert
Glasfaserverstärkter Thermoplast
IP67
IP67
IP65
1 x 10
Schaltspiele
6
‑20 ... +55 °C
3 (Industrie)
beliebig
1200/h
Schleichschaltglied
Silberlegierung hauchvergoldet
Leitungseinführung M20 x 1,5
Steckverbinder SM8, 8‑polig
Steckverbinder SR11, 11‑polig+PE
100 A
12 V
1 mA
4 A gG
1 A gG
th
4 A
1 A
AC/DC 24 V (+10%/‑15%) 8 W
AC/DC 48 V (+10%/‑15%) 8 W
AC
110 V (+10%/‑15%) 10 W
AC
230 V (+10%/‑15%) 11 W
100 %
TK‑...
TK‑...SR11 TK‑...SM8
4 A 230 V 4 A 50 V
1 A 24 V
4 A 24 V
4 A 24 V
1 A 24 V
U
= 250 V U
= 50 V U
= 30 V
i
i
i
U
= 2,5 kV U
= 1,5 kV U
= 1,5 kV
imp
imp
imp
2 x 10
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tk1Tk2