Page 5
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder In- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- dustriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tä- nischen Regeln zu beachten. tigkeiten eingesetzt wird. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. legenden Sicherheitsregeln. • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be- steht Erstickungsgefahr! • Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reini- gung/Wartung ausschalten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Gehörschutz tragen. besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht fahr! ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten. lationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Excessive noise can result in a loss of hearing. Protection class II The parts and sections of these operating instructions concerning your safety are marked m Attention! with this symbol. 12 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The minimum age requirement must be • The extraction unit is used to suck off splinters or complied with. chips which are created while processing wood or wood-based materials. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keep packaging film away from children - risk of suffocation! • Switch the appliance off after every use and prior to every cleaning/maintenance procedure. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of swallowing and suffocation! nection cables are used. • Furthermore, in spite of all precautions there might be remaining risks that are not obvious. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Type of current for the motor • Machine data - type plate • Motor data - type plate GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear parts*: Carbon brushes, filter bag, suction hose, nozzle inserts, V-belts * Not necessarily included in the scope of delivery! 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Porter un protège-ouïe. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Classe de protection II Dans ce mode d‘emploi, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce m Avertissement! signe. FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Déballage .................. 23 Montage ..................24 Raccordement électrique ............24 Nettoyage et transport ............... 25 Stockage ................... 25 Maintenance ................25 Mise au rebut et recyclage ............25 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être éli- minés ! • Ce dispositif d‘aspiration est conçu pour aspirer les copeaux produits lors du traitement du bois ou autres matériaux semblables au bois. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. disposition des personnes qui utilisent la machine. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la fin de masque anti-poussière. la période de garantie. • Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la no- tice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- chez la machine dans une prise électrique et ap- ment incorrects des lignes de raccordement. puyez sur l’interrupteur de mise en marche. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nettoyez le dispositif d‘aspiration avec un pinceau ou un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Classe di protezione II Nelle seguenti istruzioni per l’uso i punti importanti per la sicurezza sono contrassegnati m Avvertenza! da questo simbolo. IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Dati tecnici ................. 31 Disimballaggio ................31 Montaggio .................. 32 Allacciamento elettrico .............. 32 Pulizia e trasporto..............33 Stoccaggio................. 33 Manutenzione ................33 Smaltimento e riciclaggio ............33 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le utilizzata in ambiente artigianale o industriale o in regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- attività simili. cizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di raccomandazioni del produttore. liquido, spegnere immediatamente l‘apparecchio o tirare la spina di rete! 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• I rischi ulteriori possono essere minimizzati facen- do attenzione alle “istruzioni di sicurezza” e agli “utilizzi conformi”, così come facendo attenzione alle istruzioni di sicurezza in generale. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Beschermklasse II In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen, van dit m Pas op! teken voorzien. 34 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan. NL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reser- kers P2), kan dit tot het inademen van stof leiden. veonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leveran- cier. 38 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Door het afdichten van de opening op het mond- sluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. stuk wordt de blaasdruk verhoogd. • Richt de luchtstroom niet op personen of dieren. NL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Læs betjeningsvejledningen, før du arbejder med dette el-værktøj. Bær høreværn. Støjpåvirkning kan føre til høretab. Sikkerhedsklasse II I denne betjeningsvejledning er steder, der vedrører din sikkerhed, markeret med dette m Advarsel! tegn. DK | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Maskinen må kun bruges med originale dele og ori- der måtte opstå som følge af manglende overholdel- ginalt tilbehør fra producenten. se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. DK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sørg for, at maskinen er placeret lige og solidt på fast gulv. Støvposer isættes/skiftes, fig. 2/3 • bn begge spændeklemmer (3) og klap kabinetlå- get tilbage. DK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sæt suge-/blæsedysen på udsugningsslangen. Ved returnering af motoren skal hele enheden med • Tænd for sugeren. stik indsendes. • Ved at holde for dysens hul (a) kan luftstrømmen reguleres. 46 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sliddele*: Kulbørster, filterpose, sugeslange, vedhæf- tede dyse, kileremme * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! DK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Vänligen läs användarinstruktionen innan du använder detta elektroniska verktyg. Använd hörselskydd. Buller kan orsaka hörselskador. Skyddsklass II De delar och sektioner av denna användarinstruktion som rör din säkerhet markeras med m Observera! denna symbol. 48 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sug inte upp några okända föremål, så som skru- säkerhetsinstruktionerna. var, spik, plast- eller träbitar då du använder rengö- ringsmunstyckena. 50 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Använd inte slipande rengöringsmedel, fönster- vändning i torra utrymmen. Andvänd inte i våta puts eller allrengöringsmedel! Produkten får inte eller fuktiga utrymmen. doppas i vatten. SE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Barn får inte leka med plastpåsar, folie och tionerna i sektionerna “Säkerhetsinstruktioner“ smådelar! Risk för kvävning eller andra skador! samt “Avsedd användning“ samt följa användarin- struktionerna i sin helhet. 52 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Munstycket fastnar, med hjälp av vakuum, på pl- • Uppgifterna på motorn typskylt ana ytor. Om du returnerar en motor, skicka alltid tillbaka hela drivenheten med stömbrytare. SE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apparaten och dess tillbehör består av olika mate- rial, som t.ex. metall och plast. Lämna in defekta komponenter till återvinningsstation för korrekt han- tering av sopor. Fråga i fackhandeln eller hos kom- munförvaltningen. 54 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Třída ochrany II m Pozor! Místa, která se týkají Vaší bezpečnosti, jsme v tomto návodu označili touto značkou. CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Rozbalení .................. 59 Montáž ..................60 Elektrické připojení ..............60 Čištění a přeprava ..............61 Skladování ................. 61 Údržba ..................61 Likvidace a recyklace ..............61 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čisticí- • Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrý- mi prostředky ma rukama. • nezředěné silné kyseliny a louhy 58 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S žití“, spolu s návodem k obsluze. plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení! CZ | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: • Zapněte odsávač a nasaďte vrtací odsávací trysku • Typ proudu napájejícího motor na vrtný otvor. • Údaje z typového štítku stroje 60 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. CZ | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Noste chránič sluchu. Ochranné sklo II Týmto symbolom sú označené všetky časti návodu na obsluhu týkajúce sa bezpečnosti m Pozor! práce. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(vami alebo odborníkom)! • Jednotka na extrakciu sa používa na sanie triesok alebo úlomkov, ktoré vznikajú pri spracovaní dreva alebo z dreva pochádzajúcich materiálov. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. • Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ohrozenie zdravia elektrickým prúdom v prípade použitia nevhodných pripájacích káblov. • Okrem týchto rizík a napriek všetkým preventívnym opatreniam stále existuje zostatkové riziko, ktoré nie je jasne zrejmé. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE a DIN. Používajte iba prí- pojné vedenia s označením H05VV-F. Pracovné pokyny Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- Skontrolujte správnu funkciu zariadenia pred každým pis. použitím. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
Podczas pracy należy ochraniać wzrok za pomocą odpowiednich środków. Hałas może powodować utratę słuchu. Klasa ochronności II m Uwaga! Części i sekcje tej instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oznaczone są tym symbolem. PL | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- lub do użytku w przedsiębiorstwach rzemieślni- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. czych. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. PL | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę przy urządzeniu. 72 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. • Przed użyciem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. PL | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan nego. worka. • Urządzenie ssące należy czyścić za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki. • Nie należy używać środków czyszczących. PL | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. 76 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 77
Bruk hørselsvern. Innvirkningen av støy kan føre til hørselstap. Verneklasse II I denne brukerveiledningen har vi merket punkt som gjelder sikkerheten, med dette m Merk! tegnet. NO | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Utpakking .................. 81 Montering .................. 81 Elektrisk tilkobling ..............82 Rengjøring og transport ............82 Lagring ..................82 Vedlikehold ................83 Deponering og gjenvinning ............83 78 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ved bruk av rengjøringsdyser må en ikke suge opp sikkerhetsanvisningene. fremmedlegemer som for eksempel skruer, negler, plast- eller trebiter. • Maskinen må kun brukes med originale deler og original tilbehør til produsenten. NO | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ta aldri på strømplugger og stikkontakter med fuk- på apparatet. tige hender. • Ikke trekk i ledningen for å trekke tilkoblingslednin- gen ut av stikkontakten. 80 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pass på at begge delene går i lås. • Skyv sugeslangen (6) med tuppen først inn i tilkob- lingsstussen (14) og la den gå i lås med en lett vrid- ning. NO | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Knekkskader ved ikke forskriftsmessig feste eller føring av ledning. • Snittskader ved at ledningen har blitt kjørt over. • Isolasjonsskader ved at ledningen har blitt revet ut av stikkontakt I vegg. 82 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
Nosite zaščito sluha! Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Zaščitni razred II Deli in rubrike v tem delovnem navodilu, ki se nanašajo na vašo varnost so označeni s m Pozor! tem simbolom. 84 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
Razpakiranje ................88 Montaža..................89 Električni priključek ..............89 Čiščenje in transport ..............90 Skladiščenje ................90 Vzdrževanje ................90 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 90 SI | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistilne šobe. dil in varnostnih napotkov. • Stroj se lahko uporablja zgolj z originalnimi deli in proizvajalčevo originalno opremo. 86 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Električnega vtiča in vtičnice se nikoli ne dotikajte • Nerazredčene močne kisline in lugi z mokrimi rokami. • Organska topila (npr. bencin, razredčilo za barve, aceton, kurilno olje). SI | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Naprava in embalažni material nista otroški igra- či! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečka- mi, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se z njimi zadušijo! 88 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pritrdite sesalno šobo za vrtanje (9) na sesalno cev. Priključevanje in popravila električne opreme lahko • Vklopite sesalno napravo in postavite sesalno šo- izvajajo samo električarji. bo za vrtanje na točko vrtanja. SI | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obrabni deli*: Ogljikove krtače, Filtrirna vrečka, se- salna cev, šoba priključki, klinaste jermene * ni nujno, da je v obsegu dobave! 90 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 91
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kaitseklass II Käesolevas käsitsusjuhendis oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Hoiatus! märgiga. EE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 92
Tehnilised andmed ..............95 Lahtipakkimine ................95 Montaaž ..................95 Elektriühendus ................96 Puhastamine ja Transportimine ..........96 Ladustamine ................96 Hooldus ..................97 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............97 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) Mootori pöördearv 1/min 28000 • Pange vastaspoolsel küljel sisseimemisvõre koos Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! filtriga sisse. • Pöörake tähelepanu sellele, et mõlemad osad fik- seeruvad. EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nende põhjusteks võivad olla: Säilitage elektritööriista originaalpakendis. • Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi akende või uksevahede. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. 96 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest EE | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 98
Naudokite klausos apsaugą! Dėl triukšmo galima prarasti klausą. II apsaugos klasė Su Jūsų sauga susijusias vietas šioje naudojimo instrukcijoje mes pažymėjome šiuo m Įspėjimas! ženklu. 98 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Organinių tirpiklių (pvz., benzino, skiediklio, ace- komis. tono, mazuto). • Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už Be to, šios medžiagos gali pažeisti medžiagas, iš tinklo kabelio. kurių pagamintas prietaisas. LT | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrenginio tipą ir pagaminimo metus. m DĖMESIO! Įrenginys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žaislas! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki- niais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis! Pavojus praryti ir uždusti! 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105
Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. II drošības klase Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Ievērībai! šādu zīmi. LV | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo • kā arī līdzīgos darbos. instrukciju un drošības norādījumus. • Regulāri pārbaudiet filtrus, vai tiem nav bojājumu. Nomainiet bojātos filtrus! LV | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Montāža m IEVĒRĪBAI! Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā- diet ierīci! Uzmaniet, lai ierīce būtu novietota uz cietas pamat- nes taisnā un stabilā veidā. LV | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pateicoties pazeminātam spiedienam, sprausla • motora strāvas veids patstāvīgi noturas uz līdzenām virsmām. • ierīces datu plāksnītē norādītie dati • motora datu plāksnītē norādītie dati 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dilstošas detaļas*: Oglītes, filtru maiss, sūkšanas šļūtene, uzgalis pielikumi, ķīļsiksnas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! LV | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
Viseljen hallásvédőt! A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. II. védelmi osztály Ezzel a jellel látjuk el az Ön biztonságára vonatkozó, ebben használati utasításban leírta- m FIGYELEM! kat. 112 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
Kicsomagolás ................116 Összeszerelés ................116 Elektromos csatlakoztatás ............117 Tisztítás és szállítás ..............118 Tárolás ..................118 Karbantartás ................118 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 118 HU | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- • A szívószelep csak a faforgács felszívására alkal- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- mas. rokért nem vállalunk felelősséget. 114 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A hálózati dugót ne a csatlakozókábel húzásával • Reaktív fémport (pl. alumínium, magnézium, cink) távosítsa el a hálózati dugaljból. erős lúgos és savas tisztítószerekkel összekap- csolva. • Hígítatlan erős savakat és lúgokat HU | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
FIGYELEM! Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz- sze teljesen a készüléket! Ügyeljen arra, hogy a gépet szilárd talajon, egyene- sen és stabilan állítsák fel. 116 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A vákuum révén a fúvóka magától a sima felületek- Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- re tapad. vítását csak villamossági szakember végezheti. Kérdései esetén az alábbi adatokat kell megadni: • Motor áramtípusa HU | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gyorsan kopó részek*: Szénkefe, szűrőzsák, elszívó- tömlő, fúvóka mellékletek, ékszíjak * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! 118 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 119
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 120
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.03.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...