Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43687
43688
Rotor-Satz
Paddelstange mit Welle
Rotor Set
Balance Bar Set
43690
43691
Kabinenhaube
Heckverkleidung
Canopy
Tail Cover
43693
43694
Batterie
Motoren
Battery
Motors
43696
Heckmotor
Tail Motor
23924
43689
Landekufen
Landing Skid
43692
oberes Hauptzahnrad
mit Welle
upper Main Gear
with axle
43695
Steuerstangen
Steering Rod
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
2
SPEED
3
LEVEL
-Channel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL Control Hatchet

  • Page 1 / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43687 43688 43689 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Rotor-Satz Paddelstange mit Welle Landekufen Rotor Set Balance Bar Set...
  • Page 2 table of inhalt contenu inhoud contenido contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Ladegerät Charger Chargeur Lader Cargador Caricabatterie Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Page 4 Aufsicht oder nach sachkundiger bisherigen Modelle in diese Versicherung • Das Modell darf nur mit originalen • Dieses Modell ist ab 14 Jahren Anleitung durch einen Erziehungsberech- eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Revell Control-Ersatzteilen repariert geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist tigten. Bestätigung schriftlich geben und heben oder verändert werden. Andernfalls beim Fliegen erforderlich.
  • Page 5 4 auFladEn dEs modElls • Während des Aufladevorgangs den Technische und farbliche Änderungen Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. vorbehalten! Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 • Die Kontakte des Akkus niemals Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist aus einanderbauen oder verändern. ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter- Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht lage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
  • Page 6 (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung). Der Ort, an dem das Modell geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen: Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. • Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die sErvicEhinWEisE Luftströme verursachen könnten.
  • Page 7 23924 It is illegal to control a model using • The connection terminals may not be only a video image. short-circuited. • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for important FEaturEs prosecution! an extended period of time.
  • Page 8 4 charging thE modEl Required batteries for the model: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture Power supply: Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before the battery cells. There is a risk of Rated output: charging and after every flight.
  • Page 9 (see point 6: Adjusting the Trim Controller). The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria: • It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents. • The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
  • Page 10 23924 • Ne volez pas à proximité des aéro- • Seules les piles recommandées ou de dromes (à une distance < à 1,5 km). même type peuvent être utilisées. • Ne volez jamais sans contact direct • Respecter la polarité indiquée (+ et -) avec le modèle qui doit demeurer à lors de l‘insertion des piles. portée de vue à...
  • Page 11 4 chargEmEnt du modèlE • Toujours effectuer le chargement sur Sous réserve de modifications Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la une surface non inflammable et dans techniques et des couleurs ! batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. un environnement sécurisé...
  • Page 12 à plus d‘1 mètre ou 2 mètres de distance de l‘appareil sur le point de décoller. d’autres informations utiles concernant tous les modèles • Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il ne percute et ne blesse de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de le pilote, d‘autres personnes ou des animaux.
  • Page 13 23924 direct zicht bevinden. Het is wettelijk • Plaats batterijen altijd met de polen verboden een model bijv. aan de hand (+ en -) in de juiste richting. van slechts een videobeeld te besturen. • Verwijder lege batterijen uit de zender. • Wanneer u zich niet aan deze veilig- • De aansluitklemmen mogen niet heidsaanwijzingen houdt, bent u worden kortgesloten.
  • Page 14 4 hEt modEl opladEn • Gebruik nooit een lader voor Wijzigingen in techniek en kleur NiCd-/NiMH-accu’s! voorbehouden! Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds • Laad de accu steeds op op een 15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken. Benodigde accu voor het model: vuurvaste ondergrond en in een Bij het laden moet steeds toezicht worden gehouden.
  • Page 15 De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria: • Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. • De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn. sErvicEaanWiJzingEn • Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilatoren, lampen enz.).
  • Page 16 23924 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos. directo. La legislación prohíbe, p. ej., caractErísticas dEstacadas • Saque las baterías de la emisora volar un modelo solo utilizando la...
  • Page 17 4 carga dEl modElo • Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar Reservado el derecho a realizar Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la un cargador de baterías de NiCd/NiMH. cambios técnicos y de color. batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario • El proceso de carga se debe realizar podrían resultar dañados.
  • Page 18 (véase el punto 6, Trimado del control). • D ebe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. • El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y instruccionEs dE sErvicio 3 metros de alto. • E l espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
  • Page 19 23924 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando. trovarsi sempre nel proprio raggio visivo. • I morsetti di raccordo non devono carattEristichE principali Ad esempio comandare un modellino essere cortocircuitati. solo sulla base di un‘immagine video • Rimuovere le batterie dal radiocomando, Elicottero RC con radiocomando è...
  • Page 20 4 caricamEnto dEl modEllino Requisiti della batterie per il modello: • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o Alimentazione: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e perforare le celle della batteria. Vi è Potenza nominale: i motori ca. 15 a 30 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante- il rischio di esplosione! 1 x DC 3,7 V / 4,1 Wh mente l’operazione di caricamento.
  • Page 21 (ventilatori, lampade ecc.). Per informazioni sugli ordini e consigli su come • All‘avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota compreso sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni – entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con www.revell-control.de. www.revell-control.de altre persone o animali e ferirli.
  • Page 22 De overige onderdelen horen bij het huisvuil. worden gebruikt! Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas Por la presente, Revell Atención: peligro las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte GmbH declara que este por generación de los cables de alimentación de uno en uno.

Ce manuel est également adapté pour:

23924