Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

23003
2
-Channel
3+
Alter:
Age:
Manual
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REVELL CONTROL JUNIOR

  • Page 1 23003 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Manual Alter: Age: -Channel...
  • Page 2 Inhalt Table of contents Contenu Inhoud Indice Sisältö...
  • Page 3 Inhalt Table of contents Contenu Inhoud Indice Sisältö...
  • Page 6 LOS GEHT’s! Let‘s go! C’est parti ! Klaar voor de start! ¡Y arrancamos! Lähdetään!
  • Page 7 23001...
  • Page 9: Batterien Einsetzen

    Innenräumen und bei Trockenheit im • Das Modell darf nur mit origina- 3C Die Batteriefach- Stromversorgung: elektrische Geräte können durch Freien geeignet. len Revell Control-Ersatzteilen Abdeckung schließen. WICHTIGE MERKMALE Batterie: aufladbare Batterien (Akkumulatoren) repariert oder verändert werden. • Hände, Gesicht und lose Kleidung DC 6 V;...
  • Page 10: Service-Hinweise

    Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte die Fernsteuerung sehen! folgende Kriterien erfüllen: Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. • Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die 1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem mög- Regler zu heftig zu betätigen.
  • Page 11: Important Features

    • The model may only be repaired DC 6 V; 4 x 1,5 V AA as shown in the battery or modified with genuine Revell • Batteries must be inserted according • Warning! Not suitable for children (not supplied) compartment.
  • Page 12 THE SUITABLE DRIVING ENVIRONMENT: • Always maintain visual contact with the vehicle and The location in which the vehicle is driven should fulfill Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. do not look at the remote control! the following criteria: •...
  • Page 13: Caractéristiques Principales

    • N’utiliser que des pièces de l‘intérieur ou à l‘ e xtérieur par temps sec. Indications relatives être remplacées par des piles rechange originales de Revell compartiment de la batterie. • Maintenir les mains, le visage et les aux piles du véhicule : rechargeables (batteries).
  • Page 14: Remédier Aux Défaillances

    Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux regarder la télécommande ! critères suivants : Vous trouverez des conseils supplémentaires sur internet à www.revell-control.de. • Lors des premières tentatives de conduite, il n’est pas 1. Ce devrait être un endroit disposant de la plus rare d’actionner les régulateurs trop vigoureusement.
  • Page 15: Batterijen Plaatsen

    • Het model mag alleen met polen, zoals aangegeven in het (+ en -) in de juiste richting. binnenshuis en bij droog weer in de originele Revell Control-reserve- batterijvak. open lucht. onderdelen worden gerepareerd • Verwijder lege batterijen uit de zender.
  • Page 16: Probleemoplossing

    De plaats waar u met het voertuig rijdt, moet voldoen de zender! aan de volgende criteria: Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. • De eerste keren dat met het voertuig wordt gereden, 1. Het moet een plaats zijn met zoveel mogelijk vrije...
  • Page 17: Características Destacadas

    • Las baterías descargadas deben sacarse • Durante el funcionamiento se deben Revell Control. En caso contrario, el 3F Coloque la tapa del CARACTERÍSTICAS DESTACADAS 1A Trimado conducción en recto de la emisora.
  • Page 18: Solución De Problemas

    Compruebe que haya espacio libre suficiente. obstáculos. 2. Al arrancar se debe comprobar que no haya personas En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y ni animales cerca. Suelte inmediatamente la palanca de marcha hacia consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre delante y atrás siempre que se produzca una colisión...
  • Page 19: Paristojen Asettaminen

    23003 8-vuotiaille lapsille. Aikuisen on muuttamiseen saa käyttää 1 AJONEUVO 3 PARISTOJEN ASETTAMINEN valvottava tuotteen käyttämistä ainoastaan Revellin alkuperäisiä Huolto ja puhdistus: varaosia. Muuten tuote saattaa • VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille • Käytä laitteen puhdistamiseen 1A Trimmi - suoraan ajon säätö Kauko-ohjain rikkoontua tai aiheuttaa lapsille, sisältää...
  • Page 20 2. Varmista ennen liikkeelle lähtöä, että ajoneuvon Osoitteesta www.revell-control.de saat tietoa varaosista ja neuvoja niiden välittömässä läheisyydessä ei ole ihmisiä tai eläimiä. Törmäyksen jälkeen kaasuvipu on vapautettava vaihtamiseen sekä muuta hyödyllistä tietoa Revellin kauko-ohjattavista 3.
  • Page 22 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : supervision is required! Pour procéder à l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper Revell GmbH déclare par la présente les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources que ce produit est conforme aux Attention : Lors de d'énergies, la capacité...

Ce manuel est également adapté pour:

23003

Table des Matières