Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The Orange Crate® became the first car to win the
Los
Angeles
Winternationals
in a row. It also took the 1963 Oakland Trophy to
become the first car ever to win both awards in two
successive years. Additionally, the Orange Crate® won
trophies in every show in which it has been entered.
The
Orange
Crate®
is
built
V8 engine that is mounted on an all chrome, hand
crafted tubular frame. It has the popular "deuce" body,
chopped and channeled, with re-shaped and molded
rear fenders and the final imaginative touch of hinges
on the rear
for display and maintenance purposes.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star H to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85493900200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 4939
ORANGE CRATE
Le Orange Crate® devint le premier bolide à remporter
les honneurs du Los Angeles Winternationals deux
Award
two
years
années d'affilée. Il remporta aussi le trophée d'Oakland
en 1963 pour devenir ainsi le premier bolide à avoir
remporté les deux honneurs deux années d'affilée.
De plus, l'Orange Crate® a remporté des trophées
dans toutes les expositions auxquelles il a participé.
around
a
blown
L'Orange Crate® est fabriqué à partir d'un moteur V-8 exposé
monté sur un châssis tubulaire entièrement chromé et fait à
la main. Il offre la populaire carrosserie " deuce ", tronquée
et fuselée, avec des ailes arrières refondues et moulées
en plus de la touche imaginative finale de charnières à
l'arrière pour des fins de démonstration et d'entretien.
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85493900200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
SERVICE À LA CLIENTÈLE
'32 FORD SEDAN
®
Le Orange Crate® devint le premier bolide à remporter
les honneurs du Los Angeles Winternationals deux
années d'affilée. Il remporta aussi le trophée d'Oakland
en 1963 pour devenir ainsi le premier bolide à avoir
remporté les deux honneurs deux années d'affilée.
De plus, l'Orange Crate® a remporté des trophées
dans toutes les expositions auxquelles il a participé.
L'Orange Crate® est fabriqué à partir d'un moteur V-8 exposé
monté sur un châssis tubulaire entièrement chromé et fait à
la main. Il offre la populaire carrosserie " deuce ", tronquée
et fuselée, avec des ailes arrières refondues et moulées
en plus de la touche imaginative finale de charnières à
l'arrière pour des fins de démonstration et d'entretien.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella H para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85493900200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85493900200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL ORANGE CRATE '32 FORD SEDAN

  • Page 1 If you have any questions or comments, call contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o our hotline at: (800) 833-3570 or visit our Visite nuestro sitio web: www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano...
  • Page 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Page 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite Engine Bottom Dessous du moteur Parte inferior del motor Rt. Engine Top Dessus du moteur droit Parte superior derecha del motor Lt. Engine Top Dessus du moteur gauche Parte superior izquierda del motor Valley Cover Couvercle de vallée...
  • Page 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Steering Wheel Volant Volante de dirección Rt. Steering Support Support droit du volant Soporte derecho de la dirección Lt. Steering Support Support gauche du volant Soporte izquierdo de la dirección Steering Arm Bras de conduite Brazo de dirección Steering Rod...
  • Page 5 Kit 4939 - Page 5...
  • Page 6 Kit 4939 - Page 6...
  • Page 7 REAR 39 & 40 41 & 42 REAR DRAG SLICK Kit 4939 - Page 7...
  • Page 8 RIGHT TIRE LEFT TIRE • SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY • CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ • SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA Kit 4939 - Page 8...
  • Page 9 • SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY • CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ • SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA Kit 4939 - Page 9...
  • Page 10 RIGHT LEFT Kit 4939 - Page 10...
  • Page 11 WINDSHIELD TEMPLATE CLEAR • SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY • CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ • SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA Kit 4939 - Page 11...
  • Page 12 Les marques de commerce déposées et les présentations de Ford Motor Company sont utilisées sous licence par Revell Inc. Las marcas comerciales y la imagen de marca de Ford Motor Company se utilizan conforme a licencia por Revell Inc. Kit 4939 - Page 12...

Ce manuel est également adapté pour:

4939