Page 10
Welcome with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in Welcome to the world of Tunturi New Fitness! environments with ambient temperatures Thank you for purchasing this piece of Tunturi between 5 °C and 45 °C.
Page 11
English ⚠ WARNING force or jerk your muscles into a stretch - if it • Place the equipment on a firm, level hurts, STOP surface. The exercise phase • Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. This is the stage where you put the effort in.
Page 12
English Scan Weight loss The important factor here is the amount of - Function display change every 4 seconds, effort you put in. The harder and longer you Time, Speed, Odo, RPM, Dist, Cal. work the more calories you will burn. Effectively Time this is the same as if you were training to improve your fitness, the difference is the goal.
Page 13
Do not use solvents to clean the Under no circumstances shall Tunturi New equipment. Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any - Clean the equipment with a soft, absorbent special, indirect, secondary or consequential cloth after each use.
Page 14
End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life.
Page 15
Sie es mit Abkühlen. Denken Sie Willkommen in der Welt von Tunturi! daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen. Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi - Das Gerät ist nur für den Gebrauch in erworben haben. Tunturi bietet eine geschlossenen Räumen geeignet.
Page 16
Deutsch Um eine Basisfitness zu erreichen und zu Beschreibung (fig. A) halten, üben Sie mindestens drei mal pro Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes Woche 30 Minuten lang an einem Stück. Fitnessgerät, das zur Simulation des Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei um Ihre Fitness zu verbessern.
Page 17
Deutsch Gebrauch PULS MAXIMAL Widerstand einstellen ZIELZONE 85 % Zum erhöhen oder verringern des Widerstands. 70 % Drehen Sie den Widerstands Taste am Lenker ABKÜHLEN in der + (Uhrzeigersinn) oder – (gegen den ALTER Uhrzeigersinn) Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern;...
Page 18
Deutsch Time Bedienung - Summiert automatisch die Trainingszeit. Einschalten - Bereich: 00:00 ~ 59:59. - Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn Speed (Geschwindigkeit) sich die Konsole im Ruhemodus befindet. - Aktuelle Trainingsgeschwindigkeit wird - Treten Sie in die Pedale, wenn sich die angezeigt.
Page 19
Deutsch Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Garantie Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Eigentümer-garantie für Tunturi Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi fitnessgeräte. New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind.
Page 20
Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/ EWG. Das Produkt trägt daher das CE- Kennzeichen.
Page 21
N’oubliez pas de vous étirer Bienvenue après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! usage intérieur. L’équipement ne convient Merci pour votre achat de cet élément pas à un usage extérieur.
Page 22
Français Pour atteindre et entretenir un niveau de Description (fig. A) forme basique, exercez-vous au moins 3 Votre vélo vertical est un élément d’équipement fois par semaine, par session de 30 minutes. de fitness stationnaire servant à simuler le Accroissez le nombre des sessions d’exercice cyclisme sans exercer de pression excessive sur pour améliorer votre niveau de forme.
Page 23
Français RYTHME CARDIAQUE pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché. MAXIMUM ZONE CIBLE 85 % 70 % Usage REFROIDIR ÂGE Régler a résistance Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à Pour augmenter ou diminuer la résistance, environ 15-20 minutes.
Page 24
Français Explication des fonctions à Explication des boutons Mode/ Reset l’écran - Choisir chaque fonction en appuyant sur la Scan touche Mode/ Reset - Scanne automatiquement dans chaque mode - Maintenir la touche Mode/ Reset enfoncée en fréquence toutes les 4 Time, Speed, Odo, pendant 5 secondes pour réinitialiser toutes RPM, Dist, Cal.
Page 25
Mentionnez la nature du applicable uniquement au premier acheteur et problème, les conditions d’usage et la date est valable uniquement dans les pays où Tunturi d’achat. New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont...
Page 26
Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
Page 27
Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. - Het toestel is uitsluitend geschikt voor Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! gebruik binnenshuis. Het toestel is niet Hartelijk dank voor uw aankoop van dit geschikt voor gebruik buitenshuis.
Page 28
Nederlands verbetert. U moet tijdens de training wel Beschrijving (fig. A) transpireren, maar u mag niet buiten adem Uw fietstrainer is een stationair fitnesstoestel raken. dat wordt gebruikt voor het nabootsen van Voor het bereiken en in stand houden van fietsen zonder dat de gewrichten te veel belast een basisconditie moet u minstens drie keer worden.
Page 29
Nederlands HARTSLAG Gebruik MAXIMUM Weerstand aanpassen DOEL ZONE 85 % Om de weerstand te verhogen of verlagen 70 % draait u de weerstandsknop aan de stuurbuis COOL DOWN met de klok mee (+ richting) om de weerstand LEEFTIJD te verhogen en tegen de klok in (- richting) om Deze fase moet minimaal 12 minuten duren, de weerstand te verlagen.
Page 30
Nederlands - Elke 4 seconden wordt automatisch op ingedrukt om alle functies te resetten: Time, volgorde door elke modus: Time, Speed, Distance, Calories. Odo, RPM, Dist, Cal. Time Bediening - Telt automatisch de trainingstijd op terwijl u Inschakelen traint. - Bereik: 00:00 ~ 59:59. - Wanneer het apparaat zich in de slaapmodus bevindt, drukt u op een willekeurige toets op Speed...
Page 31
Tunturi New Fitness BV voor dat toestel dergelijke montagewerkzaamheden die toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel de klant zelf kan uitvoeren en die geen...
Page 32
Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Page 33
10 °C e 35 °C. Conservare l’apparecchio Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta esclusivamente in ambienti con temperature la famiglia, a prescindere dal livello di forma comprese fra 5 °C e 45 °C.
Page 34
Italiano allenarsi quotidianamente, iniziando con 30 Contenuto dell’imballaggio minuti o meno e aumentando gradualmente l’allenamento giornaliero fino ad un’ora. Iniziare (fig. B & C) l’allenamento a bassa velocità e con scarsa - L’imballaggio contiene i componenti illustrati resistenza per evitare di sottoporre a uno stress nella fig.
Page 35
Italiano Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti Sostituzione delle batterie (Fig E ) anche se la maggior parte delle persone inizia a circa 15-20 minuti La console è dotata di 1 batterie stilo AAA sul retro della console. La fase di defaticamento - Rimuovere il coperchio.
Page 36
La garanzia entra in vigore solo se Spegnimento l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda In assenza di segnale trasmesso nel monitor per Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le 4 minuti, il monitor entrerà automaticamente in condizioni ambientali d’uso specificate dal modalità SLEEP.
Page 37
Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La Dichiarazione del fabbri- garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è...
Page 38
No utilice la Le agradecemos la compra de esta máquina máquina en lugares donde haya corriente Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de para no resfriarse. máquinas de fitness profesionales como - Utilice la máquina únicamente en lugares bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas...
Page 39
Español a velocidad baja y resistencia baja para evitar Package contents (fig. B & C) que el sistema cardiovascular se vea sometido - El paquete contiene los elementos que se a una tensión excesiva. A medida que mejore muestran en la fig. B. el nivel de forma física, pueden aumentarse - El paquete contiene los elementos de fijación gradualmente la velocidad y la resistencia.
Page 40
Español Fase de enfriamiento Sustitución de las pilas (Fig E ) La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los La consola está equipada con 1 pilas AAA en la músculos. Es una repetición del ejercicio de parte posterior de la misma.
Page 41
La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice Apagado en el entorno de uso permitido por Tunturi Si no se transmite ninguna señal al monitor New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio.
Page 42
Tunturi. Si no se siguen Cobertura de la garantía adecuadamente las instrucciones dadas en el Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Manual del Propietario se invalidará...
Page 44
- Använd inte och förvara inte utrustningen Tack för att du köpte denna utrustning från i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av överstiga 80%. professionell träningsutrustning, exempelvis - Använd endast utrustningen för dess avsedda crosstrainers, löpband, träningscyklar och...
Page 45
Svenkska Uppvärmningsfasen Montering (fig. D) Denna fas får blodet att börja pumpa runt ⚠ VARNING i kroppen och förbereder musklerna på • Montera utrustningen i angiven ordning. aktivitet. Den minskar även risken för kramp • Var två om att bära och förflytta och muskelskada.
Page 46
Svenkska men mot slutet av träningsfasen kan du öka Förklaring av displayfunktioner belastningen så att dina ben får jobba hårdare. Scan Du måste minska hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. - Skanna automatiskt igenom varje läge i sekvens var 4:e sekund: Time, Speed, Odo, Viktminskning Rpm, Dist, Cal.
Page 47
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis - Börja trampa för att sätta på panelen om den träningsredskap används i de miljöer som tillåts befinner sig i viloläget. enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning. Ström av Garantivillkor Om ingen signal har överförts till monitorn inom...
Page 48
återvinningscentraler. ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE- lagstiftningen, ansvarar du för korrekt...
Page 49
- Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! - Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin.
Page 50
Suomi Kokoonpano (kuva. D) Ohjeita harjoittelua varten ⚠ VAROITUS Kuntolaitteen käyttö tarjoaa monia etuja: se • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. parantaa fyysistä kuntoa, kiinteyttää lihaksia ja • Vähintään kahden henkilön on kannettava hallittuun ruokavalion yhdistettynä se auttaa ja siirrettävä laitetta. myös pudottamaan painoa.
Page 51
Suomi harjoittelut olisi hyvä jakaa tasaisesti viikon • Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on varrelle. tippunut hikeä. • Älä nojaa ohjauspaneeliin. Lihasten kiinteytys • Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Jos tavoitteenasi on lihasten kiinteytys, sinun Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä pitää...
Page 52
Tunturin asennus-, huolto- ja käyttöohjeita on noudatettu. Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin Viat ja häiriöt jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan...
Page 53
Suomi joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, 01-2017 virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, Tunturi New Fitness BV korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista.
Page 55
Description Main frame Spring Front stabilizer Sensor bracket Rear stabilizer Tension knob Pedal (LH) Bearing (6003ZZ) Pedal (RH) Bearing bracket Screw (M5x15L) End cap for crank Crank (LH) Belt Crank (RH) Allen key Self-tapping screw (ST4.2x15L) 4 Box wrench Bolt (M5x10L) Hardware kit Self-tapping screw (M4x20L) Screw (M4x10L)
Page 56
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190802...