Sommaire des Matières pour Kapro Prolaser Cross 862
Page 1
® Prolaser Cross Model No. 862 GREEN User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manual do utilizador Manuale dell'utente 20m/65' INCLUDED...
Page 2
Thank you for purchasing Kapro’s 862 GREEN Prolaser ® Cross. You now own one of the most advanced laser tools available. This manual will show you how to get the most out of your laser tool. APPLICATIONS The 862 GREEN Prolaser ®...
FEATURES • This laser tool automatically determines the horizontal and vertical plans. • The laser projects intersected horizontal and vertical lines. • Max. indoor working range - 20 m (65’). • Self-level in automatic mode when the laser is positioned within its self-leveling range.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This product is emitting radiation that is classified This product is emitting radiation that is classified As class II according to EN 60825 -1 As class II according to EN 60825 -1 The laser radiation can cause serious eye injury The laser radiation can cause serious eye injury •...
Page 6
• Do not remove or deface warning labels on the laser level. • Do not disassemble the laser level, laser radiation can cause serious eye injury. • Do not drop the laser. • Do not use solvents to clean the laser. •...
BATTERY INSTALLATION & SAFETY vel. 1. To open the batteries cover (#5). Press the release button (#10) at the base of the laser and pull out the battery cover. 2. Insert 2 new AA batteries of the same brand according to the polarity diagram on the inside of the battery compartment.
Page 8
WARNING: Batteries can deteriorate, leak or explode, and can cause injury or fire. 1. Do not shorten the battery terminals. 2. Do not charge Alkaline batteries. 3. Do not mix old and new batteries. 4. Do not dispose of batteries into household waste. 5.
OPERATING INSTRUCTIONS Working in Automatic mode (self-leveling): In automatic mode the laser level will level itself in the range of ±3° and will project crossed horizontal and vertical laser beams. 1. Remove the laser from the case and place it on a solid flat Vibration free surface or on a tripod.
Page 11
Working in Manual mode: In manual mode the self-leveling mechanism of 862G is disabled and the laser lines can be set at any slope required. 1. Long press on the Manual mode push button (#3) will activate the Manual mode. The laser will project blinking cross lines and the red LED will light up.
MAINTENANCE • To maintain the accuracy of your project, check the accuracy of your laser level according to the field calibration tests procedures. • Change the batteries when the laser beams begin to dim. • Wipe the aperture lens and the body of the laser level with a clean soft cloth.
FIELD CALIBRATION TEST This laser level left the factory fully calibrated. Kapro recommend that the user will check the accuracy of the laser periodically, or if the unit falls or is mishandled. To do so first check the height accuracy of the horizontal line, then check the leveling accuracy of the horizontal line, and finally check the leveling accuracy of the vertical line.
Page 14
5) Turn the laser 180° towards wall B, and mark on the wall the center of the cross lines as b1 (see figure 2). 180° Figure # 2 6) Move the laser level towards wall B and position it approximately 0.5 meter from wall B. 7) Mark on wall B the center of the cross lines as b2 (see figure 3).
Page 15
8) Turn the laser 180° towards wall A, and mark on the wall the center of the cross lines as a2 (see figure 4). 180° Figure # 4 9) Measure the distances: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) The difference | Δa – Δb| should not be more than 2 mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs.
Page 16
3) Mark point a1 on the wall, in the middle of the horizontal line at the left edge of the horizontal line (see figure 5). 1.5m Figure # 5 4) Turn the laser level counterclockwise until the right edge of the horizontal line reach’s near a1, mark a point a2 on the wall in the middle of the horizontal line (see figure 6).
Page 17
5) The distance between a1 and a2, should not be more than 1 mm otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs. Checking the Accuracy of the Vertical line. 1) Hang approximately 4 meter plumb line on a wall. 2) After the plumb line has settled, Mark point a1 on the wall behind the plumb line near the plumb cone.
Page 18
6) Mark point a2 on the wall, in the middle of the vertical line at the same height of a1. (see figure 8). Figure # 8 7) The distance between a1 and a2, should not be more than 1mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs.
It does no cover products that are used improperly, altered or repaired without Kapro approval. In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with the proof of purchase.
Page 22
® Gracias por su compra del Kapro 862G Prolaser Cross. Usted posee ahora una de las herramientas láser más avanzadas disponibles. Este manual le mostrará cómo sacar el máximo provecho de su herramienta láser. APLICACIONES ® El 862G Prolaser Cross es un nivel láser con 1 diodo verde.
Page 23
CONTENIDO • Características • Instrucciones de seguridad 25-26 • Instalación de baterías y Seguridad 27-28 • Visión general • Instrucciones de operación 30-31 • Mantenimiento • Prueba de calibración de campo 33-38 • Especificaciones • Garantía...
CARACTERÍSTICAS • Esta herramienta láser determina automáticamente los planos horizontal y vertical. • El láser proyecta la intersección de líneas horizontales y verticales. • Máx. alcance en trabajos de interiores - 20 m (65') • Auto-nivelación en modo automático cuando el láser se coloca dentro de su rango de auto-nivelación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto emite radiación clasificada como de Clase II según la norma EN 60825 -1 La radiación láser puede causar lesiones oculares graves • No mire directamente al rayo láser • No posicione el haz de láser de modo que enceguezca sin querer a otras personas o a usted mismo.
Page 26
• No quite ni destruya las etiquetas de advertencia del nivel láser. • No desarme el nivel láser, la radiación láser puede causar lesiones oculares graves. • No deje caer el láser. • No utilice disolventes para limpiar la unidad láser. •...
INSTALACIÓN DE BATERÍAS Y SEGURIDAD áser. 1. Para abrir la tapa de las baterías (#5). Presione el botón de liberación (#10) en la base del láser y extraiga la tapa de las baterías. 2. Inserte 2 pilas AA nuevas de igual marca en el interior del compartimiento de las baterías, de acuerdo con el diagrama de polaridad.
Page 28
ADVERTENCIA: Las baterías pueden deteriorarse, producir fugas o explosiones, y pueden causar lesiones o incendios. 1. No acorte los terminales de las baterías. 2. No recargue las baterías alcalinas. 3. No mezcle baterías viejas y nuevas. 4. No deseche las baterías en la basura hogareña. 5.
VISIÓN GENERAL 1. Interruptor de bloqueo de encendido/ apagado (On/Off) 2. Ventana de salida del láser 3. Botón pulsador de operación a. Modo automático b. Modo manual 4. Indicador LED de operación 5. Tapa de las baterías 6. Ranura para sujetar 7.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Trabajo en modo Automático (auto-nivelación): En modo automático, el nivel láser se nivelará en el rango de ±3°. El nivel láser proyectará rayos láser cruzadas horizontales y verticales. 1. Retire el láser del estuche y colóquelo sobre una superficie plana sólida y libre de vibraciones o sobre un trípode.
Page 31
Trabajo en modo Manual: En modo Manual, el mecanismo de auto-nivelación del 862G está desactivado, y las líneas de láser se pueden ajustar a cualquier pendiente que se requiera. 1. Para activar el modo Manual, mantenga pulsado el botón pulsador de operación modo Manual (#3). El láser proye ctará...
MANTENIMIENTO • Para mantener la exactitud de su proyecto, verifique la precisión de su nivel láser de acuerdo con los procedimientos de pruebas de calibración de campo. • Cambie las baterías cuando los rayos láser comiencen a atenuarse. • Limpie el lente de apertura y el cuerpo del nivel láser utilizando un paño suave y limpio.
PRUEBA DE CALIBRACIÓN DE CAMPO El nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda que el usuario compruebe la precisión del láser periódicamente, o cuando la unidad se cae, o cuando se manipula en forma indebida. Para ello, compruebe en primer lugar la precisión de altura de la línea horizontal, a...
Page 34
5) Gire el láser 180° hacia la pared B, y marque en la pared el centro de las líneas cruzadas como b1 (ver la figura 2). 180° Figura # 2 Figure # 2 6) Mueva el nivel láser hacia la pared B y posiciónelo aproximadamente a 0.5 metros de la pared B.
Page 35
8) Gire el láser 180° hacia la pared A, y marque en la pared el centro de las líneas cruzadas como a2 (ver la figura 4). 180° Figura # 4 Figure # 4 9) Mida las distancias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La diferencia | Δa –...
Page 36
3) Marque el punto a1 en la pared, en el medio de la línea horizontal en el borde izquierdo de la línea horizontal (ver la figura 5). 1.5m Figura # 5 Figure # 5 4) Gire el nivel láser en sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que el borde derecho de la línea horizontal llegue cerca de a1, marque un punto a2 en la pared en medio de la línea horizontal (ver la figura 6).
Page 37
5) La distancia entre a1 y a2 no debe ser de más de 1 mm., si no es así envíe el nivel láser a un técnico cualificado para su reparación. Verificación de la exactitud de la línea vertical. 1) Cuelgue una plomada de aproximadamente 4 metros en una pared.
Page 38
6) Marque el punto a2 en la pared, en el medio de la línea vertical a la misma altura de a1. (ver la figura 8). Figura # 8 Figure # 8 7) La distancia entre a1 y a2 no debe ser de más de 1 mm., si no es así...
ESPECIFICACIONES Patrón de salida Líneas cruzadas verticales y de rayos láser horizontales Alcance del láser Interiores - 20 m (65 pies) Precisión ±0.4mm/m (±0.0004in/in) Ángulo de ventilador 100° ±5° Rango de auto-nivelación ±3° Ancho de línea láser 2.5 mm±0.5mm/5m (0.13” ±0.02” at 20’ ) Longitud de onda 520 ±10nm - Láser de Clase II Fuente de alimentación...
No cubre los productos que se utilicen inadecuadamente, se modifiquen o se reparen sin la aprobación de Kapro. En caso de problemas con el nivel láser que ha adquirido, por favor devuelva el producto al lugar de compra presentando el comprobante de compra.
Page 42
Nous vous félicitons pour votre achat du Kapro Prolaser ® Cross 862G. Vous êtes en possession de l'un des instruments laser les plus avancés du marché. Ce manuel décrit comment tirer le meilleur parti de votre appareil. APPLICATIONS ® Le Prolaser Cross 862G est un niveau laser avec deux diode vert.
Page 43
SOMMAIRE • Fonctions • Consignes de sécurité 45-46 • Installation des piles et sécurité 47-48 • Vue d'ensemble • Utilisation 50-51 • Entretien • Test d'étalonnage sur site 53-58 • Caractéristiques • Garantie...
FONCTIONS • Cet instrument laser détermine automatiquement les plans horizontal et vertical. • Le laser projette les lignes verticale et horizontale croisées • Portée maximale en intérieur - 20 m (65’) • Auto-nivellement en mode automatique lorsque le laser est placé dans sa portée d'auto-nivellement. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires. • Ne pas regarder dans le faisceau laser. • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui.
Page 46
• Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement apposées sur le niveau laser. • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pouvant gravement endommager l'œil. • Ne pas faire chuter l'appareil. • Ne pas employer de solvant pour nettoyer l'appareil. •...
INSTALLATION DES PILES ET SÉCURITÉ 1. Pour ouvrir le couvercle de piles (5), appuyez sur le bouton d'ouverture (#10) en bas du niveau et retirez le couvercle de piles. 2. Insérez 2 piles AA neuves de marque identique en respectant le schéma de polarité figurant à l'intérieur du compartiment de piles.
Page 48
ATTENTION: les piles peuvent se détériorer, fuir ou exploser, et causer des blessures ou un incendie. 1. Ne pas raccourcir les bornes des piles. 2. Ne pas recharger des piles alcalines. 3. Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes. 4.
VUE D'ENSEMBLE 1. Interrupteur On/Off 2. Fenêtre de projection laser 3. Bouton de Fonctionnement a. Mode automatique b. Mode manuel 4. Témoin LED de fonctionnement 5. Couvercle de piles 6. Encoche pour sangle 7. Trou de suspension 8. Aimant 9. Adaptateur trépied ¼ " 10.
UTILISATION Fonctionnement en mode automatique (auto-nivellement) : En mode automatique, le niveau laser s'auto-nivelle lui- même dans une plage de ± 3°. Le niveau laser projecte un faisceau horizontal et vertical en croix. 1. Retirez le laser du boîtier de protection et placez-le sur une surface plane et sans vibration ou sur un trépied.
Page 51
Utilisation en mode manuel: En mode manuel, le mécanisme d'auto-nivellement du 86G 2 est désengagé et les lignes laser peuvent être définies sur n'importe quelle inclinaison. 1.Appuyez longuement sur le bouton de fonctionnement le Mode manuel (#3) pour activer le mode manuel. Le laser projette des lignes croisées clignotantes et le LED rouge s'illumine.
ENTRETIEN • Afin de garantir la précision de votre projet, vérifiezl'exactitude de de votre niveau en procédant aux opérations de vérification de l'étalonnage. • Changez les piles lorsque l'intensité des faisceaux laser faiblit. • Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à...
TEST D'ÉTALONNAGE SUR SITE Le niveau laser quitte l'usine entièrement étalonné. Kapro recommande de vérifier régulièrement le niveau, et impérativement après une chute ou une erreur de manipulation. Pour ce faire, il est nécessaire de vérifier, dans l'ordre, la précision de hauteur de la ligne horizontale, la précision de nivellement de la ligne horizontale, et enfin la précision de...
Page 54
5) Tournez le laser de 180° vers le mur B , et marquez sur le mur le centre des lignes croisées, comme point b1 (voir illustration 2). 180° illustration 2 Figure # 2 6) Déplacez le niveau laser face au mur B , à environ 50 cm du mur B .
Page 55
8) Tournez le laser de 180° vers le mur A , et marquez sur le mur le centre des lignes croisées, comme point a2 (voir illustration 4). 180° illustration 4 Figure # 4 9) Mesurez les distances : Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La différence (Δa - Δb) doit être inférieure à...
Page 56
3) Sur le mur, marquez le point a1 au milieu de la ligne horizontale sur le bord gauche de la ligne horizontale (voir illustration 5). 1.5m illustration 5 Figure # 5 4) Tournez le niveau laser dans le sens antihoraire jusqu'à...
Page 57
5) La distance entre a1 et a2 ne doit pas excéder 1 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé. Vérification de la précision de la ligne verticale 1) Suspendez à un mur un fil à plomb d'environ 4 mètres. 2) Une fois le fil à...
Page 58
6) Sur le mur, marquez le point a2 au milieu de la ligne verticale et à la même hauteur que a1 (voir illustration 8). illustration 8 Figure # 8 7) La distance entre a1 et a2 ne doit pas excéder 1 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné...
Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans l'autorisation de Kapro. En cas de problème avec votre niveau laser, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat.
Page 62
® Obrigado por comprar Kapro 862GREEN Prolaser Cross. Agora possui uma das ferramentas laser mais avançadas disponíveis no mercado. Este manual mostrar-lhe-á como tirar o maior proveito da sua ferramenta laser. APLICAÇÕES ® Cross 862 GREEN é um nível de laser com O Prolaser um díodo verde.
Page 63
ÍNDICE • Características • Instruções de segurança 65-66 • Instalação de pilhas e Segurança 67-68 • Visão geral • Instruções de funcionamento 70-71 • Manutenção • Teste de calibração de campo 73-78 • Especificações • Garantia...
Page 64
CARACTERÍSTICAS • Esta ferramenta laser determina automaticamente os planos horizontal e vertical. • O laser projeta a intersecção de linhas horizontais e verticais. • Máx. alcance em trabalhos de interiores - 20 m (65') com óculos de cor vermelha. • Autonivelamento em modo automático quando o laser se encontra dentro do seu intervalo de autonivelamento.
Page 65
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Este produto emite radiação de Classe II segundo a classificação da norma EN 60825-1 A radiação laser pode causar lesões oculares graves. • Não olhe diretamente para o raio laser. • Não posicione o feixe do laser de modo a encegueirar-se sem querer a si ou a outras pessoas.
Page 66
• Não remova nem destrua as etiquetas de advertência do nível de laser. • Não desmonte o nível de laser, a radiação laser pode causar lesões oculares graves. • Não deixe cair o laser. • Não utilize solventes para limpar a unidade laser. •...
Page 67
INSTALAÇÃO DE PILHAS E SEGURANÇA 1. Para abrir a tampa das pilhas (#5). Pressione o botão de abertura (#10) na base do laser e extraia a tampa das pilhas. 2. Introduza duas pilhas AA novas da mesma marca no compartimento das pilhas, de acordo com os símbolos de polaridade.
Page 68
ADVERTÊNCIA: As pilhas podem deteriorar-se, produzir fugas de líquidos ou explosões e podem causar lesões ou incêndios. 1. Não coloque em curto-circuito os terminais das pilhas. 2. Não recarregue pilhas alcalinas. 3. Não misture pilhas usadas com pilhas novas. 4. Não elimine as pilhas com o lixo doméstico. 5.
Page 69
VISÃO GERAL 1. Interruptor de bloqueio de ligado/desligado (ON/OFF) 2. Janela de saída do laser 3. Botão interruptor de operação a. Modo automático b. Modo manual 4. Indicador LED de operação 5. Tampa das pilhas 6. Ranhura para segurar 7. Orifício para pendurar 8.
Page 70
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Funcionamento em modo automático (autonivelamento): No modo automático o nível de laser nivelar-se-á sozinho num intervalo de ± 3° e projetará raios de laser horizontais e verticais cruzados. 1. Retire o laser do seu estojo e coloque-o numa superfície sólida, plana e sem vibrações, ou num tripé.
Page 71
Funcionamento no modo manual: No modo manual o mecanismo de autonivelamento do dispositivo 862G está desabilitado e as linhas laser podem ser configuradas em qualquer angulação pretendida. 1. Pressionando demoradamente no botão do modo manual (nº 3) ativar-se-á o modo manual. O laser projetará...
Page 72
MANUTENÇÃO • Para garantir a exatidão, verifique a precisão do seu nível de laser de acordo com os procedimentos de teste de calibração de campo. • Substitua as pilhas quando os raios laser começarem a atenuar-se. • Limpe a lente de abertura e o corpo do nível de laser utilizando um pano macio e limpo.
Page 73
TESTE DE CALIBRAÇÃO DE CAMPO O nível de laser sai da fábrica totalmente calibrado. A Kapro recomenda que o utilizador verifique a precisão do laser periodicamente, ou quando a unidade cair, ou ainda caso seja manipulada de forma indevida. Para tal, verifique em primeiro lugar a precisão de altura da linha horizontal e, em seguida,...
Page 74
5) Gire o laser de 180° para a parede B e marque na parede o centro das linhas cruzadas como b1 (ver a figura 2). 180° Figura #2 Figure # 2 6) Desloque o nível de laser para a parede B e posicione-o aproximadamente a 0,5 metros da parede B.
Page 75
8) Gire o laser de 180° para a parede A e marque na parede o centro das linhas cruzadas como a2 (ver a figura 4). 180° Figura #4 Figure # 4 9) Meça as distâncias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) A diferença (Δa - Δb) não deve ser mais de 2 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação.
Page 76
3) Marque o ponto a1 na parede, no meio da linha horizontal na margem esquerda da mesma (ver a figura 5). 1.5m Figura #5 Figure # 5 4) Gire o nível de laser no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que a margem direita da linha horizontal chegue perto de a1 e marque um ponto a2 na parede no meio da linha horizontal (ver a figura #6).
Page 77
5) A distância entre a1 e a2 não deve ser mais de 1 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação. Verificação da exatidão da linha vertical. 1) Suspenda um fio de prumo de aproximadamente 4 metros numa parede.
Page 78
6) Marque o ponto a2 na parede, no meio da linha vertical à mesma altura de a1. (ver a figura #8). Figura #7 Figure # 8 7) A distância entre a1 e a2 não deve ser mais de 1 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação.
Page 79
ESPECIFICAÇÕES Padrão de saída de Linhas cruzadas verticais e horizontais raios laser Alcance do laser • Interiores - 20 m (65 pés) com óculos vermelhos Precisão ±0,4 mm/m (±0,0004 in/in) Ângulo de ventilador 100° ±5° Intervalo de ±3° autonivelamento Largura da linha laser 2.5 mm±0.5mm/5m (0.13”...
Page 80
A garantia não cobre os produtos que sejam utilizados de forma inadequada, que sejam alterados ou reparados sem a aprovação da Kapro. Em caso de problemas com o nível de laser que comprou, devolva o produto ao local de compra apresentando o comprovativo de compra.
Page 82
Grazie per aver acquistato Kapro 862GREEN Prolaser ® Cross. Uno degli strumenti laser più innovativi disponibili sul mercato è ora in vostro possesso. Questo manuale vi mostrerà come trarre il massimo vantaggio da questo strumento laser. APPLICAZIONI ® L'862 GREEN Prolaser Cross è...
Page 83
CONTENUTO • Caratteristiche • Istruzioni di sicurezza 85-86 • Installazione di batterie e sicurezza 87-88 • Visione generale • Istruzioni d'uso 90-91 • Manutenzione • Prova di calibrazione di campo 93-98 • Specifiche • Garanzia...
CARATTERISTICHE • Questo strumento laser definisce automaticamente i piani orizzontale e verticale. • Il laser proietta l'intersezione di linee orizzontali e verticali. •Portata massima in lavori in interni - 20 m (65') con occhiali di colore rosso. • Auto-livellamento in modo automatico quando il laser si colloca all'interno del suo campo di auto-livellamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADVERTÊNCIA Questo prodotto emette radiazioni di classe II secondo la norma EN 60825 -1 La radiazione laser può causare gravi lesioni oculari • Non guardare direttamente il raggio laser • Non posizionare il fascio laser in modo che possa, senza volere, causare danni alla vista propria o altrui.
Page 86
• Non rimuovere né distruggere le etichette di avvertimento della livella laser. • Non smontare la livella laser, la radiazione del laser può causare gravi lesioni oculari. • Non far cadere il laser. • Non usare solventi per pulire l'unità laser. •...
INSTALLAZIONE DI BATTERIE E SICUREZZA 1. Per aprire il coperchio delle batterie (#5). Premere il pulsante di liberazione (#10) sulla base del laser ed estrarre il coperchio delle batterie. 2. Inserire 2 pile AA nuove della stessa marca all'interno del compartimento delle batterie, secondo la polarità. 3.
Page 88
AVVERTENZA: Le batterie possono deteriorarsi, produrre perdite o esplosioni, e possono provocare lesioni o incendi. 1. Non accorciare i terminali delle batterie. 2. Non ricaricare batterie alcaline. 3. Non mischiare batterie vecchie e nuove. 4. Non gettare le batterie nella spazzatura indifferenziata.
VISIONE GENERALE 1. Interruttore di blocco di accensione/ spegnimento (ON/OFF) 2. Finestra di uscita del laser 3. Interruttore di funzionamento a pulsante a. Modo automatico b. Modo manuale 4. Indicatore LED di funzionamento 5. Coperchio delle batterie 6. Fessura per sostenere 7.
Page 90
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Funzionamento in modalità automatica (autolivellamento): In modalità automatica, la livella laser si autolivella in un intervallo di ± 3°, proiettando raggi laser orizzontali e verticali incrociati. 1. Rimuovere il laser dalla custodia e posizionarlo su una superficie piana, solida e senza vibrazioni o su un treppiede.
Page 91
Funzionamento manuale: In modalità manuale, il meccanismo di autolivellamento di 862G è disattivato e le linee laser possono essere impostate su qualsiasi pendenza richiesta. 1. Tenendo premuto il pulsante Modalità manuale (n. 3) si attiverà la modalità Manuale. Il laser proietterà linee incrociate lampeggianti e il LED rosso si accenderà.
MANUTENZIONE • Per mantenere l'esattezza del progetto, verificare la precisione della livella laser secondo i test di calibrazione di campo. • Cambiare le batterie quando il raggio laser inizia ad attenuarsi. • Pulire la lente di apertura e il corpo della livella laser utilizzando un panno morbido e pulito.
Page 93
PROVA DI TARATURA DI CAMPO La livella laser lascia la fabbrica totalmente calibrata. Kapro raccomanda che l'utente controlli la precisione del laser periodicamente, o quando l'unità cade per terra o quando manipolata in modo non corretto. Per questo motivo, si consiglia...
Page 94
5) Girare il laser di 180° verso la parete B , e segnare sulla parete il centro delle linee incrociate con b1 (figura 2). 180° Figura #2 Figure # 2 6) Muovere la livella laser verso la parete B e collocarla a circa 0,5 metri dalla parete B .
Page 95
8) Girare il laser di 180° verso la parete A , e segnare sulla parete il centro delle linee incrociate con a2 (figura 4). 180° Figura #4 Figure # 4 9) Misurare le distanze: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La differenza (Δa - Δb) non deve essere più di 2 mm, se così...
Page 96
3) Segnare il punto a1 sulla parete, in mezzo alla linea orizzontale sul bordo sinistro della linea orizzontale (figura 5). 1.5m Figura #5 Figure # 5 4) Girare la livella laser in senso antiorario fino a che il bordo destro della linea orizzontale arriva vicino a a1, segnare un punto a2 sulla parete in mezzo alla linea orizzontale (figura 6).
Page 97
5) La distanza tra a1 e a2 non deve essere più di 1 mm, se così non fosse inviare la livella laser a un tecnico qualificato per farla riparare. Controllare l'esattezza della linea verticale. 1) Tirare un filo a piombo di circa 4 metri da una parete. 2) Una volta che la linea a piombo è...
Page 98
6) Segnare il punto a2 sulla parete, in mezzo alla linea verticale alla stessa altezza di a1. (figura 8). Figura #7 Figure # 8 7) La distanza tra a1 e a2 non deve essere più di 1 mm, se così non fosse inviare la livella laser a un tecnico qualificato per farla riparare.
SPECIFICHE Modello di uscita del Linee incrociate verticali e orizzontali raggio laser Portata del laser • Interni - 20 m (65ft) con occhiali rossi Precisione ±0,4 mm/m (±0,0004 in/in) Angolo ventilatore 100° ±5° Campo di auto- ±3° livellamento Larghezza della linea 2.5 mm±0.5mm/5m laser (0.13”...
Non copre i prodotti utilizzati in modo inadeguato, modificati o riparati senza l'approvazione di Kapro. In caso di problemi con la livella laser, vi preghiamo di riportare il prodotto al punto vendita presentando lo scontrino.