Kapro Prolaser Vector 873 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Prolaser Vector 873:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

Prolaser
Model No. 873
50m/165'
®
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manual do utilizador
Manuale dell'utente
Vector
3AA
INCLUDED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kapro Prolaser Vector 873

  • Page 1 ® Prolaser Vector Model No. 873 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manual do utilizador Manuale dell'utente 50m/165' INCLUDED...
  • Page 2 ® Thank you for purchasing Kapro’s 873 Prolaser Vector. You now own one of the most advanced laser tools available. This manual will show you how to get the most out of your laser tool. APPLICATIONS ® The 873 Prolaser Vector is a laser level with red diodes.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS • Features • Safety instructions • Battery installation & Safety • Overview • Operating instructions 10-12 • Maintenance • Field calibration test 14-24 • Specifications • Warranty...
  • Page 4: Features

    FEATURES • This Laser tool automatically determines the horizontal and vertical plans • This laser projects 1 horizontal and 2 orthogonal Vertical red beams, intersects forward and on the ceiling. • Self-level in automatic mode when the laser is positioned within its self-leveling range.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This product is emitting radiation that is classified As class II according to EN 60825 -1 The laser radiation can cause serious eye injury • Do not stare into the laser beam • Do not position the laser beam so that it unintentionally blinds you or others.
  • Page 6 • Do not remove or deface warning labels on the laser level. • Do not disassemble the laser level, laser radiation can cause serious eye injury. • Do not drop the laser. • Do not use solvents to clean the laser. •...
  • Page 7: Battery Installation & Safety

    BATTERY INSTALLATION 1. Press down on the latch and remove the battery cover. 2. Insert 3 new AA batteries of the same brand according to the polarity diagram on the inside of the battery compartment. 3. Reclose the battery cover. NOTE If the laser level will not be used for a long period, remove the batteries from the battery...
  • Page 8 WARNING: Batteries can deteriorate, leak or explode, and can cause injury or fire. 1. Do not shorten the battery terminals. 2. Do not charge Alkaline batteries. 3. Do not mix old and new batteries. 4. Do not dispose of batteries into household waste. 5. Do not dispose of batteries in fire. 6.
  • Page 9: Overview

    OVERVIEW 1. On/Off Locking Switch 2. Metal legs 3. Stabilizing rubber sleeve 4. Keypad a. Manual Mode button d. Manual Mode LED b. Beam Selector button e. Laser Beam LED c. Pulse Mode button f. Pulse Mode LED 5. Horizontal window 6.
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Working in Automatic mode (self-leveling): In automatic mode the laser level will level itself in the range of ±3° and will project horizontally or vertically or all 3 beams simultaneously. 1. Remove the laser from the case and place it on a solid flat Vibration free surface or on a tripod. 2.
  • Page 11 Working in Manual mode: In Manual mode the 873’s self-leveling mechanism is disabled and the laser lines can be set at any slope required. 1. Press the Manual push button mode . The laser will project the cross lines and the red LED near the push button will light up. The green LED of the laser beams near V/H push button will light up.
  • Page 12 Working in Pulse mode with a detector: For outdoor work under direct sunlight, or bright conditions and for extended indoor ranges up to 50 meters, use the pulse mode with a Detector. When the pulse mode is activated the laser beams will flash at a very high frequency (Invisible to the human eye) this will allow the detector to detect the laser beams. 1.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE To maintain the accuracy of your project, check the accuracy of your laser level according to the field calibration tests procedures. • Change the batteries when the laser beams begin to dim. • Wipe the aperture lens and the body of the laser level with a clean soft cloth. Do not use solvents. •...
  • Page 14: Field Calibration Test

    FIELD CALIBRATION TESTS This laser level left the factory fully calibrated. Kapro recommend that the user will check the accuracy of the laser periodically, or if the unit falls or is mishandled. 1. Check the height accuracy of the horizontal beam.
  • Page 15 5) Turn the laser 180° towards wall B, and mark on the wall the center of the cross beams as b1 (see figure 2). 180° Figure # 2 6) Move the laser level towards wall B and position it approximately 0.5 meter from wall B. 7) Mark on wall B the center of the cross beams as b2 (see figure 3).
  • Page 16 8) Turn the laser 180° towards wall A, and mark on the wall the center of the cross beams as a2 (see figure 4). 180° Figure # 4 9) Measure the distances: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) The difference | Δa – Δb| should not be more than 2 mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs. 2. Checking the Level Accuracy of Horizontal beam. (Side to side inclination) 1) Set up the laser on a tripod or on a solid surface at a distance of approximately 1.5 meters from a wall 5 meters long.
  • Page 17 3) Mark point a1 on the wall, in the middle of the horizontal line at the left edge of the horizontal beam (see figure 5). 1.5m Figure # 5 4) Turn the laser level counterclockwise until the right edge of the horizontal beam reach’s near a1, mark a point a2 on the wall in the middle of the horizontal beam (see figure 6).
  • Page 18 5) The distance between a1 and a2, should not be more than 1 mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs. 3. Checking the Accuracy of the Vertical beam. 1) Hang approximately 4 meter plumb line on a wall. 2) After the plumb line has settled, Mark point a1 on the wall behind the plumb line near the plumb cone. (see figure 7).
  • Page 19 6) Mark point a2 on the wall, in the middle of the vertical beam at the same height of a1. (see figure 8). Figure # 8 7) The distance between a1 and a2, should not be more than 1mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs.
  • Page 20 4. Checking 90º accuracy between the 2 vertical beams. This procedure requires a room of at least 5x5 meters with 4 walls. 1) Set up the laser on a table or on the floor in the middle of the room. 2) Unlock the pendulum, and press the V/H push button 4 times to project the forward and the side vertical beams (see figure 9). Figure # 9 Figure # 9...
  • Page 21 3) Mark the center of the forward vertical beam at 2 locations. point a1 on the table near the laser, and point a2 on the wall A. 4) Mark the center of the side vertical beam at 2 locations. point b1 on the table near the laser, and point b2 on the wall B. (see figure 10).
  • Page 22 5) Rotate the laser clockwise so that the forward laser beam passes through marks b1 on the table, and b2 on the wall B. 6) Mark the center of the side vertical beam at 2 locations. Point c1 on the table near the laser, and point c2 on the wall C. (see figure 11).
  • Page 23 7) Rotate the laser clockwise so that the forward laser beam passes through marks c1 on the table, and c2 on the wall C. 8) Mark the center of the side vertical beam at 2 locations. Point d1 on the table near the laser, and point d2 on the wall D. (see figure 12).
  • Page 24 9) Rotate the laser clockwise so that the forward laser beam passes through marks d1 on the table, and d2 on the wall D. 10) Mark the center of the side vertical beam at 2 locations. Point a3 on the table near the point a1, and point a4 on the wall A near the point a2. (see figure 13).
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS Laser beams Horizontal and 2 orthogonal vertical beams output pattern Horizontal and forward vertical cross beams Horizontal beam Forward vertical beam Forward and side orthogonal verticals Laser range • Indoor - 100ft (30m) • Outdoor with detector 165ft (50m) Accuracy ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Fan angle...
  • Page 26: Warranty

    It does no cover products that are used improperly, altered or repaired without Kapro approval. In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with the proof of purchase.
  • Page 28 ® Gracias por su compra del Kapro 873 Prolaser Vector. Usted posee ahora una de las herramientas láser más avanzadas disponibles. Este manual le mostrará cómo sacar el máximo provecho de su herramienta láser. APLICACIONES ® El 873 Prolaser Vector es un nivel láser con diodos rojos.
  • Page 29 CONTENIDO • Características • Instrucciones de Seguridad 31-32 • Instalación de las Baterías 33-34 • Visión General • Instrucciones de Operación 36-38 • Mantenimiento • Prueba de calibración de campo 40-50 • Especificaciones • Garantía...
  • Page 30: Características

    CARACTERÍSTICAS • Esta herramienta láser determina automáticamente los planos horizontal y vertical • Este láser proyecta 1 rayo rojo horizontal y 2 ortogonales verticales, se cruza hacia adelante y en el techo. • Auto-nivelación en modo automático cuando el láser se coloca dentro de su rango de auto-nivelación.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto emite radiación clasificada como de Clase II según la norma EN 60825 -1 La radiación láser puede causar lesiones oculares graves • No mire directamente al rayo láser • No posicione el haz de láser de modo que enceguezca sin querer a otras personas o a usted mismo. • No opere el nivel láser cerca de niños, ni permita a los niños utilizar el nivel láser.
  • Page 32 • No quite ni destruya las etiquetas de advertencia del nivel láser. • No desarme el nivel láser, la radiación láser puede causar lesiones oculares graves. • No deje caer el láser. • No utilice disolventes para limpiar la unidad láser. • No debe usarse en temperaturas inferiores a -10°C o supe riores a 45°C (14°F / 113°F) •...
  • Page 33 INSTALACIÓN DE BATERÍAS Y SEGURIDAD 1.Presione el pestillo hacia abajo y retire la tapa de las baterías. 2. Inserte 3 pilas AA nuevas de igual marca en el interior del compartimiento de las baterías, de acuerdo con el diagrama de polaridad. 3.
  • Page 34 ADVERTENCIA: Las baterías pueden deteriorarse, producir fugas o explosiones, y pueden causar lesiones o incendios. 1. No acorte los terminales de las baterías. 2. No recargue las baterías alcalinas. 3. No mezcle baterías viejas y nuevas. 4. No deseche las baterías en la basura hogareña. 5.
  • Page 35: Visión General

    VISIÓN GENERAL 1. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) 2. Patas de metal 3. Revestimiento de goma para la estabilización 4. Teclado a. Botón de modo manual d. LED de modo manual b. Botón selector de rayo e. LED de rayo láser c.
  • Page 36: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Trabajo en modo Automático (auto-nivelación): En modo automático, el nivel láser se auto-nivelará en el rango de ±3°, y proyectará horizontal o verticalmente o los 3 rayos simultáneamente. 1. Retire el láser del estuche y colóquelo sobre una superficie plana sólida y libre de vibraciones o sobre un trípode. 2. Gire el interruptor de bloqueo #1 en sentido horario a la posición ON.
  • Page 37 ÓN Trabajo en modo manual: En modo manual, el mecanismo de auto-nivelación del 872 está desactivado, y las líneas de láser se pueden ajustar en cualquier pendiente que se requiera. 1. Pulse el pulsador de modo Manual . El láser proyectará las líneas cruzadas, y se iluminará el LED rojo cerca del botón pulsador.
  • Page 38 Trabajo en modo de Pulsos con un detector: Para trabajar al aire libre bajo la luz solar directa o bajo condiciones de mucho brillo, y para los rangos de interior extendidos hasta 50 metros, utilice el modo de pulsos con un detector. Cuando se activa el modo de pulsos, las líneas de láser parpadearán a muy alta frecuencia (invisible para el ojo humano), esto permitirá que el detector detecte las líneas de láser.
  • Page 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantener la exactitud de su proyecto, verifique la precisión de su nivel láser de acuerdo con los procedimientos de pruebas de calibración de campo. • Cambie las baterías cuando los rayos láser comiencen a atenuarse. • Limpie el lente de apertura y el cuerpo del nivel láser utilizando un paño suave y limpio.
  • Page 40: Prueba De Calibración De Campo

    PRUEBA DE CALIBRACIÓN DE CAMPO Este nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda que el usuario compruebe la precisión del láser periódicamente, o cuando la unidad se cae, o cuando se manipula en forma indebida. Para ello, compruebe en primer lugar la precisión de la altura de la línea horizontal, a continuación compruebe la exactitud de nivelación de la línea...
  • Page 41 5) Gire el láser 180° hacia la pared B, y marque en la pared el centro de las líneas cruzadas como b1 (ver la figura # 2). 180° Figura # 2 Figure # 2 6) Mueva el nivel láser hacia la pared B y posiciónelo aproximadamente a 0.5 metros de la pared B. 7) Marque en la pared B el centro de las líneas cruzadas como b2 (ver la figura # 3).
  • Page 42 8) Gire el láser 180° hacia la pared A, y marque en la pared el centro de las líneas cruzadas como a2 (ver la figura # 4). 180° Figura # 4 Figure # 4 9) Mida las distancias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La diferencia | Δa – Δb| no debe ser de más de 2 mm., si no es así envíe el nivel láser a un técnico cualificado para su reparación. Comprobación de la precisión de nivelado de la línea horizontal.
  • Page 43 3) Marque el punto a1 en la pared, en el medio de la línea horizontal en el borde izquierdo de la línea horizontal (ver la figura # 5). 1.5m Figura # 5 Figure # 5 4) Gire el nivel láser en sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que el borde derecho de la línea horizontal llegue cerca de a1, marque un punto a2 en la pared en medio de la línea horizontal (ver la figura # 6).
  • Page 44 10) La distancia entre a1 y a2 no debe ser de más de 1 mm., si no es así envíe el nivel láser a un técnico cualificado para su reparación. Verificar la exactitud de la línea vertical. 1) Cuelgue una plomada de aproximadamente 4 metros en una pared. 2) Después de asentada la plomada, marque el punto a1 en la pared detrás de la línea de plomada cerca del cono de la plomada. (ver la figura # 7).
  • Page 45 6) Marque el punto a2 en la pared, en el medio de la línea vertical a la misma altura de a1. (ver la la figura # 8). Figura # 8 Figure # 8 7) La distancia entre a1 y a2 no debe ser de más de 1 mm., si no es así envíe el nivel láser a un técnico cualificado para su reparación.
  • Page 46 4. Comprobación de 90º de exactitud entre los 2 rayos verticales. Este procedimiento requiere un ambiente de al menos 5x5 metros con 4 paredes. 1) Coloque el láser sobre una mesa o en el piso en el centro de la habitación. 2) Desbloquee el péndulo, y pulse el botón V/H 4 veces para proyectar los rayos verticales hacia adelante y los laterales (ver la figura 9). Figure # 9 Figura # 9 Figure # 9...
  • Page 47 3) Marque el centro del rayo vertical hacia adelante en 2 lugares. Punto a1 sobre la mesa cerca del láser, y punto a2 en la pared A. 4) Marque el centro del rayo vertical lateral en 2 lugares. Punto b1 sobre la mesa cerca del láser, y punto b2 en la pared B. (ver la figura 10). # ‫תמונה‬ Figure # 10 Figura # 10...
  • Page 48 5) Gire el láser en sentido horario de modo que el rayo láser hacia adelante pase a través de las marcas b1 sobre la mesa, y b2 en la pared B. 6) Marque el centro del rayo vertical lateral en 2 lugares. Punto c1 sobre la mesa cerca del láser, y punto c2 en la pared C. (ver la figura 11). Figura # 11 Figure # 11...
  • Page 49 7) Gire el láser en sentido horario de modo que el rayo láser hacia adelante pase a través de las marcas c1 sobre la mesa, y c2 en la pared C. 8) Marque el centro del rayo vertical lateral en 2 lugares. Punto d1 sobre la mesa cerca del láser, y punto d2 en la pared D. (ver la figura 12). # ‫תמונה‬ Figura # 12 Figure # 12...
  • Page 50 9) Gire el láser en sentido horario de modo que el rayo láser hacia adelante pase a través de las marcas d1 sobre la mesa, y d2 en la pared D. 10) Marque el centro del rayo vertical lateral en 2 lugares. Punto a3 sobre la mesa cerca del punto a1, y punto a4 en la pared A cerca del punto a2. (ver la figura 13). a2 X X a4 d2 X Figura # 13...
  • Page 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Patrón de salida Rayos horizontal y 2 verticales ortogonales de rayos láser Rayos transversales horizontal y verticales hacia adelante Rayo horizontal Rayo vertical hacia adelante Verticales ortogonales delantero y lateral Rango del láser • En interiores - 30m (100ft) •...
  • Page 52: Garantía

    GARANTÍA Este producto está amparado por una garantía limitada de dos años contra defectos en materiales y hechura. No cubre productos que se usan incorrectamente, se alteran o se reparan. En caso de tener algún problema con el nivelador láser que usted ha comprado, por favor devuelva el producto al lugar donde lo ha comprado, junto con el comprobante de compra.
  • Page 54 Nous vous félicitons pour votre achat du Prolaser ® Vector 873 de Kapro. Vous êtes en possession de l'un des instruments laser les plus avancés du marché. Ce manuel décrit comment tirer le meilleur parti de votre appareil. APPLICATIONS ®...
  • Page 55 SOMMAIRE • Fonctions • Consignes de sécurité 57-58 • Installation des piles et sécurité 59-60 • Vue d'ensemble • Utilisation 62-64 • Entretien • Test d'étalonnage sur site 66-76 • Caractéristiques • Garantie...
  • Page 56: Fonctions

    FONCTIONS • Cet instrument laser détermine automatiquement les plans horizontal et vertical • Ce laser projette 1 faisceau horizontal et 2 faisceaux verticaux rouges orthogonaux, qui se croisent en avant et au plafond • Auto-nivellement en mode automatique lorsque le laser est placé dans la portée d'auto-nivellement • Alerte « hors portée » visuelle et sonore • Le mode impulsion émet des impulsions détectables par un détecteur •...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires • Ne pas regarder dans le faisceau laser • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui •...
  • Page 58 • Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement apposées sur le niveau laser • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pou vant gravement endommager l'œil. • Ne pas faire chuter l'appareil • Ne pas employer de solvant pour nettoyer l'appareil • Ne pas utiliser à des températures inférieures à - 10°C ou supérieures à...
  • Page 59: Installation Des Piles Et Sécurité

    INSTALLATION DES PILES ET SÉCURITÉ 1. Appuyez sur l'ergot et ôtez le couvercle de piles. 2. Insérez 3 piles AA neuves de marque identique en respectant le schéma de polarité figurant à l'intérieur du compartiment de piles. 3. Fermez le couvercle de piles. REMARQUE En cas de non utilisation prolongée du niveau laser, retirez les piles du compartiment afin d'éviter toute fuite ou corrosion.
  • Page 60 ATTENTION: les piles peuvent se détériorer, fuir ou exploser, et causer des blessures ou un incendie. 1. Ne pas raccourcir les bornes des piles. 2. Ne pas recharger des piles alcalines. 3. Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes. 4.
  • Page 61: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE 1. Interrupteur On/Off 2. Pieds métalliques 3. Gaine caoutchouc de stabilité 4. Bloc de touches a. Bouton de mode manuel d. Témoin LED de mode manuel b. Bouton de sélection de faisceau e. Témoin LED de faisceau laser c.
  • Page 62: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement en mode automatique (auto-nivellement) : En mode automatique, le niveau laser s'auto-nivelle lui- même dans une plage de ± 3° et projette horizontalement, verticalement ou les trois faisceaux simultanément. 1. Retirez le laser du boîtier de protection et placez-le sur une surface plane et sans vibration ou sur un trépied. 2.
  • Page 63 Utilisation en mode manuel En mode manuel, le mécanisme d'auto-nivellement du 872 est désengagé et les lignes laser peuvent être définies sur n'importe quelle inclinaison. 1. Appuyez sur le bouton de mode Manuel . Le laser projette les lignes croisées et le témoin LED rouge en regard du bouton s'illumine.Le témoin LED vert du faisceau laser en regard du bouton V/H s'illumine.
  • Page 64 Utilisation en mode impulsion avec un détecteur Lorsque l'appareil est utilisé directement exposé au soleil ou dans des conditions lumineuses élevées, ou à l'intérieur jusqu'à une portée de 50 mètres, utilisez le mode impulsion avec un détecteur. Lorsque le mode impulsion est engagé, les lignes laser clignotent à fréquence très élevée (invisibles à l'œil nu), ce qui permet au détecteur de détecter les lignes laser. 1. Le mode impulsion peut être engagé en mode automatique et manuel. 2. Pour passer en mode impulsion, appuyez sur le bouton P, le témoin LED vert en regard du bouton P s'illumine.
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN Afin de garantir la précision de votre projet, vérifier l'exactitude de votre niveau laser en utilisant les procédures d'étalonnage sur le terrain. • Changez les piles lorsque l'intensité des faisceaux laser faiblit. • Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à l'aide d'un chiffon propre et doux. N'utilisez pas de solvants. • Bien que le niveau laser soit résistant à l'eau et à la poussière, ne le remisez pas en un endroit poussiéreux, une longue exposition étant susceptible d'endommager des pièces mobiles internes.
  • Page 66: Test D'étalonnage Sur Site

    TEST D'ÉTALONNAGE SUR SITE Le niveau laser quitte l'usine entièrement étalonné. Kapro recommande de vérifier régulièrement le niveau, et impérativement après une chute ou une erreur de manipulation. Pour ce faire, il est nécessaire de vérifier, dans l'ordre, la précision de hauteur de la ligne horizontale, la précision de nivellement de la ligne horizontale, et enfin la précision de nivellement de la ligne verticale. Vérification de la précision de hauteur de la ligne horizontale (écart haut/bas)
  • Page 67 5) Tournez le laser de 180° vers le mur B, et marquez sur le mur le centre des lignes croisées, comme point b1 (voir illustration 2). 180° illustration 2 Figure # 2 6) Déplacez le niveau laser face au mur B, à environ 50 cm du mur.
  • Page 68 8) Tournez le laser de 180° en direction du mur A, et marquez sur le mur le croisement des lignes comme point a2 (voir illustration 4). 180° illustration 4 Figure # 4 9) Mesurez les distances : Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La différence | Δa – Δb| doit être inférieure à 2 mm, dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 69 3) Marquez le point a1 sur le mur, à l'extrémité gauche de la ligne horizontale (voir illustration 5). 1.5m Figure # 5 illustration 5 4) Tournez le niveau laser dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'extrémité droite de la ligne horizontale soit au niveau de a1, et marquez le point a2 sur le mur, sur la ligne horizontale (voir illustration 6). x a1 x a2 Figure # 6 illustration 6...
  • Page 70 5) La distance entre a1 et a2 ne doit pas excéder 1 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé. Vérification de la précision de la ligne verticale 1) Suspendez à un mur un fil à plomb d'environ 4 mètres. 2) Une fois le fil à plomb en équilibre, marquez le point a1 sur le mur derrière le fil à plomb, à côté du plomb (voir illustration 7). Figure # 7 illustration 7 3) Placez le laser sur un trépied ou une surface solide, face au...
  • Page 71 6) Sur le mur, marquez le point a2 au milieu de la ligne verticale et à la même hauteur que a1 (voir illustration 8). illustration 8 Figure # 8 7) La distance entre a1 et a2 ne doit pas excéder 1 mm, dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 72 4. Vérification de l'exactitude de l'orthogonalité entre les deux faisceaux verticaux. Pour cette opération, il est nécessaire de disposer d'une pièce d'au moins 5 m x 5 m avec 4 murs. 1) Placez le laser sur une table ou sur le sol au milieu de la pièce. 2) Déverrouillez le balancier et appuyez 4 fois sur le bouton V/H pour projeter les faisceaux verticaux avant et latéral (voir illustration 9).
  • Page 73 3) Marquez le centre du faisceau vertical avant en 2 endroits, le point a1 sur la table près du laser, et le point a2 sur le mur A. 4) Maquez le centre du faisceau vertical latéral en 2 endroits, le point b1 sur la table près du laser, et le point b2 sur le mur B. (voir illustration 10). # ‫תמונה‬ Figure # 10 illustration 10...
  • Page 74 5) faites pivoter le laser dans le sens horaire afin que le faisceau laser traverse la marque b1 sur la table et la marque b2 sur le mur B. 6) Maquez le centre du faisceau vertical latéral en 2 endroits, le point c1 sur la table près du laser, et le point c2 sur le mur C (voir illustration 11). Figure # 11 illustration 11...
  • Page 75 7) faites pivoter le laser dans le sens horaire afin que le faisceau laser traverse la marque c1 sur la table et la marque c2 sur le mur C. 8) Maquez le centre du faisceau vertical latéral en 2 endroits, le point d1 sur la table près du laser, et le point d2 sur le mur D (voir illustration 12). Figure # 12 illustration 12...
  • Page 76 9) faites pivoter le laser dans le sens horaire afin que le faisceau laser traverse la marque d1 sur la table et la marque d2 sur le mur D. 10) Maquez le centre du faisceau vertical latéral en 2 endroits, le point a3 sur la table près du point a1, et le point a4 sur le mur A près du point a2. (voir illustration 13). a2 X X a4 d2 X Figure # 13 illustration 13 11) Mesurez les distances : Δ1 = distance entre a1 et a3...
  • Page 77: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Sorties faisceaux Faisceau horizontal et deux faisceaux verticaux laser orthogonaux Faisceaux horizontal et vertical avant Faisceau horizontal Faisceau vertical avant Verticales orthogonales avant et latérale Portée laser • Intérieur 30 m (100 ft) • Extérieur avec détecteur 50 m (165 ft) Précision ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Angle ventilateur...
  • Page 78: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans le consentement de Kapro. En cas de problème avec votre niveau laser, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat. ®...
  • Page 80 ® Obrigado por comprar Kapro 873 Prolaser Vector. Agora possui uma das ferramentas laser mais avançadas disponíveis no mercado. Este manual mostrar-lhe-á como tirar o maior proveito da sua ferramenta laser. APLICAÇÕES ® 873 Prolaser Vector é um nível de laser com 2 díodos vermelhos.
  • Page 81 ÍNDICE • Características • Instruções de segurança 83-84 • Instalação das pilhas 85-86 • Visão geral • Instruções de funcionamento 88-90 • Manutenção • Teste de calibração de campo 92-102 • Especificações • Garantia...
  • Page 82 CARACTERÍSTICAS • Esta ferramenta laser determina automaticamente os planos horizontal e vertical. • Este laser projeta 1 raio vermelho horizontal e 2 ortogonais verticais, cruzando-se para a frente e no teto. • Autonivelamento em modo automático quando o laser se coloca dentro do seu intervalo de autonivelamento. • Aviso visual e sonoro para a posição “fora de nível” • O modo pulsado emite impulsos que podem ser detetados por um detetor •...
  • Page 83 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Este produto emite radiação de Classe II segundo a classificação da norma EN 60825-1 A radiação laser pode causar lesões oculares graves. • Não olhe diretamente para o raio laser. • Não posicione o feixe do laser de modo a encegueirar-se sem querer a si ou a outras pessoas.
  • Page 84 • Não remova nem destrua as etiquetas de advertência do nível de laser. • Não desmonte o nível de laser, a radiação laser pode causar lesões oculares graves. • Não deixe cair o laser. • Não utilize diluentes para limpar a unidade laser. • Não utilize a temperaturas inferiores a -10° C ou superiores a 45°...
  • Page 85 INSTALAÇÃO DE PILHAS E SEGURANÇA 1. Pressione a lingueta para baixo e retire a tampa das pilhas. 2. Introduza 3 pilhas AA novas da mesma marca no compartimentos das pilhas, de acordo com os símbolos de polaridade. 3. Volte a colocar a tampa das pilhas. NOTA Se o nível de laser não for utilizado por muito tempo, retire as pilhas do respetivo...
  • Page 86 ATTENTION: As pilhas podem deteriorar-se, produzir fugas de líquidos ou explosões e podem causar lesões ou incêndios. 1. Não coloque em curto-circuito os terminais das pilhas. 2. Não recarregue pilhas alcalinas. 3. Não misture pilhas usadas com pilhas novas. 4. Não elimine as pilhas com o lixo doméstico. 5. Não deite as pilhas no fogo. 6. As pilhas defeituosas ou gastas devem ser eliminadas de acordo com as normas locais.
  • Page 87 VISÃO GERAL 1. Interruptor de ligado/desligado (ON/OFF) 2. Pernas de metal 3. Revestimento de borracha para estabilizar 4. Teclado a. Botão de modo manual d. LED de modo manual b. Botão para seleção do raio e. LED de raio laser c.
  • Page 88 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Trabalho em modo automático (autonivelamento): No modo automático, o nível de laser nivelar-se-á automaticamente no intervalo de ±3° e projetará raios na horizontal ou na vertical ou ambos simultaneamente. 1. Retire o laser do estojo e coloque-o numa superfície plana, sólida e sem vibrações, ou num tripé. 2. Gire o interruptor de bloqueio #1 no sentido do ponteiro dos relógios até...
  • Page 89 Funcionamento em modo manual: No modo manual, o mecanismo de autonivelamento do dispositivo 872 está desativado e as linhas de laser podem ser reguladas com qualquer inclinação pretendida. 1. Pressione o botão de modo manual O laser projetará as linhas cruzadas e iluminar-se-á o LED vermelho perto do botão interruptor.
  • Page 90 Funcionamento do detetor em modo pulsado: Para trabalhar ao ar livre sob a luz solar direta ou em condições de muita luminosidade e para os intervalos de interior alargados até os 50 metros, utilize o detetor em modo pulsado. Quando ativar o modo pulsado, as linhas de laser serão intermitentes, piscando com uma frequência muito elevada (invisível para o olho humano), o que permitirá que o detetor detete as linhas de laser.
  • Page 91 MANUTENÇÃO • Para garantir a exatidão, verifique a precisão do seu nível de laser de acordo com os procedimentos de teste de calibração de campo. • Substitua as pilhas quando os raios laser começarem a atenuar-se. • Limpe a lente de abertura e o corpo do nível de laser utilizando um pano macio e limpo. Não utilize solventes. • Embora o nível de laser seja resistente à poeira e à sujidade em certa medida, não o guarde em lugares poeirentos, porque uma exposição de longo prazo pode danificar as componentes móveis internas.
  • Page 92 TESTE DE CALIBRAÇÃO DE CAMPO O nível de laser sai da fábrica totalmente calibrado. A Kapro recomenda que o utilizador verifique a precisão do laser periodicamente, ou quando a unidade cair, ou ainda caso seja manipulada de forma indevida. Para tal, verifique em primeiro lugar a precisão de altura da linha horizontal e, em seguida, verifique a exatidão do nivelamento da linha horizontal e, por fim, verifique a precisão de nivelamento da linha vertical. Verificação da precisão de altura da linha horizontal (desvio para baixo e para cima) 1) Instale o laser num tripé...
  • Page 93 5) Gire o laser de 180° para a parede B e marque na parede o centro das linhas cruzadas como b1 (ver a figura #2). 180° Figura #2 Figure # 2 6) Desloque o nível de laser para a parede B e posicione-o aproximadamente a 0,5 metros da parede B. 7) Marque na parede B o centro das linhas cruzadas como b2 (ver a figura #3).
  • Page 94 8) Gire o laser de 180° para a parede A e marque na parede o centro das linhas cruzadas como a2 (ver a figura #4). 180° Figura #4 Figure # 4 9) Meça as distâncias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) A diferença | Δa – Δb| não deve ser mais de 2 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação. Verificação da precisão de nivelamento da linha horizontal (inclinação de lado a lado).
  • Page 95 3) Marque o ponto a1 na parede, no meio da linha horizontal na margem esquerda da linha horizontal (ver a figura #5). 1.5m Figura #5 Figure # 5 4) Gire o nível de laser no sentido contrário dos ponteiros do relógio até que a margem direita da linha horizontal chegue perto de a1 e marque um ponto a2 na parede no meio da linha horizontal (ver a figura #6). x a1 x a2 Figure # 6 Figura #6...
  • Page 96 10) A distância entre a1 e a2 não deve ser mais de 1 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação. Verificação da exatidão da linha vertical. 1) Suspenda um fio de prumo de aproximadamente 4 metros numa parede. 2) Depois de estabelecido o prumo, marque o ponto a1 na parede detrás da linha de prumo perto do cone do mesmo. (ver a figura #7).
  • Page 97 6) Marque o ponto a2 na parede, no meio da linha vertical à mesma altura de a1 (ver a figura #8). Figura #8 Figure # 8 7) A distância entre a1 e a2 não deve ser mais de 1 mm, caso contrário entregue o nível de laser a um técnico qualificado para reparação.
  • Page 98 4. Verificação da exatidão dos 90º entre os 2 raios verticais. Este procedimento exige um ambiente de pelo menos 5 x 5 m com 4 paredes. 1) Coloque o laser numa mesa ou no chão no centro da divisão. 2) Desbloqueie o pêndulo, e pressione o botão V/H 4 vezes para projetar os raios verticais para a frente e para os lados (ver a figura 9).
  • Page 99 3) Marque o centro do raio vertical para a frente em 2 lugares. Ponto a1 na mesa perto do laser e ponto a2 na parede A. 4) Marque o centro do raio vertical lateral em 2 lugares. Ponto b1 na mesa perto do laser e ponto b2 na parede B. (ver a figura 10). # ‫תמונה‬ Figure # 10 Figura #10...
  • Page 100 5) Gire o laser no sentido dos ponteiros do relógio de modo que o raio laser para a frente passe através das marcas b1 na mesa e b2 na parede B. 6) Marque o centro do raio vertical lateral em 2 lugares. Ponto c1 na mesa perto do laser e ponto c2 na parede C. (ver a figura 11). Figure # 11 Figura #11 1 00...
  • Page 101 7) Gire o laser no sentido dos ponteiros do relógio de modo que o raio laser para a frente passe através das marcas c1 na mesa e c2 na parede C. 8) Marque o centro do raio vertical lateral em 2 lugares. Ponto d1 na mesa perto do laser e ponto d2 na parede D (ver a figura 12). Figure # 12 Figura #12 1 01...
  • Page 102 9) Gire o laser no sentido dos ponteiros do relógio de modo que o raio laser para a frente passe através das marcas d1 na mesa e d2 na parede D. 10) Marque o centro do raio vertical lateral em 2 lugares. Ponto a3 na mesa perto do ponto a1 e ponto a4 na parede A perto do ponto a2 (ver a figura 13). a2 X X a4 d2 X Figure # 13 Figura #12...
  • Page 103 ESPECIFICAÇÕES Padrão de saída de raios Raios horizontais e 2 verticais ortogonais laser Raios transversais horizontal e verticais para a frente Raio horizontal Raio vertical para a frente Verticais ortogonais dianteiro e lateral Intervalo do laser • Em interiores - 30 m (100 pés) •...
  • Page 104 GARANTIA O produto está coberto por una garantia limitada de dois anos contra defeitos de materiais e de fabrico. Não cobre produtos que sejam utilizados incorretamente, que sejam alterados ou reparados. No caso de problemas com o nível de laser que comprou, devolva o produto ao local de compra, juntamente com o comprovativo de compra.
  • Page 105 1 05...
  • Page 106 Grazie per aver acquistato Kapro 873 Prolaser ® Vector. Uno degli strumenti laser più innovativi disponibili sul mercato. Questo manuale vi mostrerà come trarre il massimo vantaggio da questo strumento laser. APPLICAZIONI ® La 873 Prolaser Vector è una livella laser con diodi rossi. Il laser è stato progettato in modo innovativo per una...
  • Page 107 CONTENUTO • Caratteristiche • Istruzioni di sicurezza 109-110 • Installazione di batterie e sicurezza 111-112 • Descrizione generale • Istruzioni d'uso 114-116 • Manutenzione • Prova di calibrazione di campo 118-128 • Specifiche • Garanzia 1 07...
  • Page 108: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • Questo strumento laser determina automaticamente i piani orizzontale e verticale. • Questo laser proietta 1 raggio rosso orizzontale e 2 ortogonali verticali, si incrocia in avanti e sul soffitto. • Auto-livellamento in modo automatico quando il laser si colloca all'interno del suo campo di auto-livellamento. • Avvertenza sonora e luminosa per la posizione "fuori livello" •...
  • Page 109: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Questo prodotto emette radiazioni di classe II secondo la norma EN 60825 -1 La radiazione laser può causare gravi lesioni oculari • Non guardare direttamente il raggio laser • Non posizionare il fascio laser in modo che possa, senza volere, causare danni alla vista propria o altrui.
  • Page 110 • Non rimuovere né distruggere le etichette di avvertimento della livella laser. • Non smontare la livella laser, la radiazione laser può causare gravi lesioni oculari. • Non far cadere il laser. • Non usare solventi per pulire l'unità laser. •...
  • Page 111: Installazione Di Batterie Esicurezza

    INSTALLAZIONE DI BATTERIE E SICUREZZA 1. Premere il perno verso il basso e rimuovere il coperchio delle batterie. 2. Inserire 3 pile AA nuove della stessa marca all'interno del compartimento delle batterie, secondo la polarità. 3. Ricollocare nuovamente il coperchio delle batterie. NOTA Se la livella laser non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal...
  • Page 112 AVVERTENZA: Le batterie possono deteriorarsi, produrre perdite o esplosioni, e possono provocare lesioni o incendi. 1. Non accorciare i terminali delle batterie. 2. Non ricaricare batterie alcaline. 3. Non mischiare batterie vecchie e nuove. 4. Non gettare le batterie nella spazzatura indifferenziata. 5.
  • Page 113: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 1. Interruttore di accensione/ spegnimento (On/Off) 2. Piedini in metallo 3. Rivestimento in gomma per la stabilizzazione 4. Tastiera a. Pulsante modo manuale d. LED modo manuale b. Pulsante selettore di raggio e. LED raggio laser c. Pulsante modalità a impulsi f.
  • Page 114: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D'USO Lavoro in modo automatico (auto-livellamento): In modo automatico, la livella laser si livellerà al campo di ±3°, e proietterà un raggio orizzontale o verticale o i 3 raggi simultaneamente. 1. Estrarre il laser dalla custodia e collocarlo su una superficie piana solida e senza vibrazioni o su un treppiede. 2.
  • Page 115 Lavoro in modo manuale: In modo manuale, il meccanismo di auto livellamento della livella 873 è disattivato e le linee laser possono essere configurate su ogni pendenza richiesta. 1. Premere il pulsante del modo manuale. . Il laser proietterà le linee incrociate e si illuminerà il LED rosso vicino all'interruttore Il LED verde dei raggi laser vicino al pulsante V/H a pulsante.
  • Page 116 Lavoro in modalità a impulsi con un rivelatore: Per lavorare all'aria aperta sotto la luce solare diretta o in condizioni di molta luminosità, e per livelli di interni fino a 50 metri, utilizzare la modalità a impulsi con un rivelatore. Quando la modalità a impulsi è attivata, le linee del laser lampeggeranno ad una frequenza molto alta (invisibile all'occhio umano), ciò...
  • Page 117: Manutenzione

    MANUTENZIONE • Per mantenere l'accuratezza del progetto, verificare la precisione della livella laser secondo i test di calibrazione di campo. • Cambiare le batterie quando i raggi laser iniziano ad attenuarsi. • Pulire la lente di apertura e il corpo della livella laser utilizzando un panno morbido e pulito. Non utilizzare solventi. • Sebbene la livella laser sia resistente alla polvere e alla sporcizia, si consiglia di non conservarla in luoghi polverosi, dato che una lunga esposizione potrebbe danneggiare le parti mobili interne.
  • Page 118: Prova Di Calibrazione Di Campo

    PROVA DI CALIBRAZIONE DI CAMPO Questa livella laser esce dalla fabbrica totalmente calibrata. Kapro raccomanda che l'utente controlli la precisione del laser periodicamente, o quando l'unità cade per terra o quando manipolata in modo non corretto. Per questo motivo, si consiglia di controllare prima di tutto la precisione di altezza della linea orizzontale, poi l'esattezza del livellamento della linea orizzontale, per terminare con il controllo della precisione di livellamento della linea verticale.
  • Page 119 5) Girare il laser di 180° verso la parete B, e segnare sulla parete il centro delle linee incrociate con b1 (figura #2). 180° Figura #2 Figure # 2 6) Muovere la livella laser verso la parete B e collocarla a circa 0,5 metri dalla parete B. 7) Segnare sulla parete B il centro delle linee incrociate con b2 (figura 3).
  • Page 120 8) Girare il laser di 180° verso la parete A e segnare sulla parete il centro delle linee incrociate con a2 (figura #4). 180° Figura #4 Figure # 4 9) Misurare le distanze: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 10) La differenza | Δa – Δb| non deve essere più di 2 mm, se così non fosse inviare la livella laser a un tecnico qualificato per farla riparare. Conferma della precisione di livellamento della linea orizzontale.
  • Page 121 3) Segnare il punto a1 sulla parete, in mezzo alla linea orizzontale sul bordo sinistro della linea orizzontale (figura #5). 1.5m Figura #5 Figure # 5 4) Girare la livella laser in senso antiorario fino a che il bordo destro della linea orizzontale arriva vicino a a1, segnare un punto a2 sulla parete in mezzo alla linea orizzontale (figura #6). x a1 x a2 Figure # 6 Figura #6...
  • Page 122 10) La distanza tra a1 e a2 non deve essere più di 1 mm, se così non fosse inviare la livella laser a un tecnico qualificato per farla riparare. Controllare l'esattezza della linea verticale. 1) Tirare un filo a piombo di circa 4 metri da una parete. 2) Una volta che la linea a piombo è stata collocata, segnare il punto a1 sulla parete della linea a piombo vicino al cono della linea a piombo. (figura # 7).
  • Page 123 6) Segnare il punto a2 sulla parete, in mezzo alla linea verticale alla stessa altezza di a1. (figura # 8). Figura #8 Figure # 8 7) La distanza tra a1 e a2 non deve essere più di 1 mm, se così non fosse inviare la livella laser a un tecnico qualificato per farla riparare. 1 23...
  • Page 124 4. Controllare l'esattezza di 90º tra i 2 raggi verticali. Questo procedimento richiede un ambiente di almeno 5x5 metri con 4 pareti. 3) Collocare il laser su un tavolo o per terra al centro della stanza. 4) Sbloccare il pendolo, e premere 4 volte il pulsante V/H per spruzzare i raggi verticali e quelli laterali in avanti (figura 9).
  • Page 125 3) Segnare il centro del raggio verticale in avanti in 2 punti. Punto a1 sul tavolo vicino al laser, e punto a2 sulla parete A. 4) Segnare il centro del raggio verticale in avanti in 2 punti. Punto b1 sul tavolo vicino al laser, e punto b2 sulla parete A. (figura 10).
  • Page 126 5) Gira il laser in senso orario in modo che il raggio laser in avanti passi attraverso i punti b1 sul tavolo, e b2 sulla parete B. 6) Segnare il centro del raggio verticale laterale in 2 punti. Punto c1 sul tavolo vicino al laser, e punto c2 sulla parete C. (figura 11).
  • Page 127 7) Girare il laser in senso orario di modo che il raggio laser in avanti passi attraverso i punti c1 sul tavolo, e c2 sulla parete C. 8) Segnare il centro del raggio verticale laterale in 2 punti. Punto d1 sul tavolo vicino al laser, e punto d2 sulla parete D. (figura 12).
  • Page 128 9) Girare il laser in senso orario in modo che il raggio laser in avanti passi attraverso i punti d1 sul tavolo, e d2 sulla parete D. 10) Segnare il centro del raggio verticale laterale in 2 punti. Punto a3 sul tavolo vicino al punto a1, e punto a4 sulla parete A vicino al punto a2. (figura 13).
  • Page 129: Specifiche

    SPECIFICHE Modello di uscita del Raggi orizzontali e 2 verticali ortogonali raggio laser Raggi trasversali orizzontali e verticali in avanti Raggio orizzontale Raggio verticale in avanti Verticali ortogonali anteriori e laterali Campo del laser • In interni - 30m • In esterni con rivelatore 50m Precisione ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Angolo di applicazione...
  • Page 130: Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata di due anni contro difetti di materiale e manodopera. Non copre i prodotti utilizzati in modo inadeguato, modificati o riparati senza l'approvazione di Kapro. In caso di problemi con la livella laser, vi preghiamo di riportare il prodotto al punto vendita presentando lo scontrino.
  • Page 131 1 31...

Table des Matières