Debido a su alta tara, este modelo en miniatura necesita much-
ísima corriente eléctrica para emprender la marcha. Por ese
motivo, hay que asegurarse de que el regulador de velocidad no
acelere de modo repentino al 100% cuando se emprenda la mar-
cha sin retardo de arranque y frenado (ABV). Si se emprende la
marcha a gran velocidad, el control del motor detiene la marcha
por motivos de seguridad.
Questo modello a causa della sua elevata massa propria ha
bisogno per avviarsi di una corrente molto alta. Di conseguenza
verrà posta attenzione affinché durante un avvio senza ritardo di
avviamento e di frenatura (ABV) il regolatore di marcia non ven-
ga ruotato immediatamente sul 100%. In caso di un avviamento
troppo rapido, per motivi di sicurezza il comando del motore di
disattiva.
26
På grund av dess stora vikt så förbrukar denna modell extremt
mycket ström, särskilt vid tågets start och acceleration. Därför
är det mycket viktigt att man vid start med körkontrollen ställd
på bortkopplad acceleration och bromsfördröjning (ABV), inte
omedelbart drar upp farten till 100%. Av säkerhetsskäl stängs
motorstyrningen av vid för häftig acceleration.
Denne model skal på grund af den høje egenvægt bruge meget
strøm til opstart. Det er derfor vigtigt, at hastighedsreguleringen
ved opstart uden start- og bremseforsinkelse ikke omgående
drejes op på 100 %. For hurtig opstart fører af sikkerhedsmæs-
sige årsager til afbrydelse af motorstyringen.