Masquer les pouces Voir aussi pour FT 90:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FT 90
D Kontaktloses Thermometer
Gebrauchsanweisung .......................... 2-20
G Non-contact thermometer
Instructions for use ............................ 21-38
F Thermomètre sans contact
Mode d'emploi .................................... 39-57
E Termómetro sin contacto
Instrucciones de uso .......................... 58-76
I Termometro senza contatto
Istruzioni per l'uso .............................. 77-95
T Temassız termometre
Kullanım Kılavuzu ............................. 96-112
r Бесконтактный термометр
Инструкция по применению ....... 113-133
Q Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi ........................... 134-152
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION
....................................... 153-156

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer medical FT 90

  • Page 1 FT 90 D Kontaktloses Thermometer Gebrauchsanweisung ......2-20 G Non-contact thermometer Instructions for use ......21-38 F Thermomètre sans contact Mode d’emploi ........39-57 E Termómetro sin contacto Instrucciones de uso ......58-76 I Termometro senza contatto Istruzioni per l’uso ......77-95 T Temassız termometre...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Content Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make 1. Signs and symbols ........... 22 them accessible to other users and observe 2. Use ..............23 the information they contain. 3. Warnings and Safety ......... 24 3.1 Risks to the user ........
  • Page 3: Signs And Symbols

    • Thermometer • 2 x AAA (LR03) batteries • Storage box • Instructions for use 1. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
  • Page 4: Use

    Permissible storage temperature and humidity Storage Permissible operating temperature and humidity Operating Keep dry Serial number Important information/tip Cross-reference to another section. Certification symbol for products that are exported to the Russian Federation and members of the CIS 2. Use This clinical thermometer is intended for non-contact measurement of forehead, object and room temperature.
  • Page 5: Warnings And Safety

    • The thermometer needs to be in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. • The FT 90 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions for use.
  • Page 6: Notes On Handling Batteries

    Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medi- cal assistance. • Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
  • Page 7 Measurements Thermometer used Oral temperature 36.0 °C to 37.4 °C (96.8 °F to 99.3 °F) Conventional thermometer Rectal temperature 36.3 °C to 37.8 °C (97.3 °F to 100.0 °F) Conventional thermometer Beurer tip • Temperatures measured with different thermometers should never be compared with one another. •...
  • Page 8: Unit Description

    Beurer tip Taking the body temperature provides a current measurement of a person’s temperature. If you are uncer- tain about interpreting the results or if the values are abnormal (e.g. fever), please consult your doctor. This also applies in the case of slight temperature changes if there are other symptoms of illness such as agitation, severe sweating, flushed skin, fast pulse rate, tendency to collapse, etc.
  • Page 9: Display Description

    5.1 Display description 1 Object temperature mode 2 Room temperature mode 3 Forehead temperature mode 4 Acoustic signal symbol 5 Year 6 Memory function 7 Date 8 Battery level Temperature/memory space number display 10 Celsius/Fahrenheit measurement unit 11 Measurement ≥ 38.0°C (≥100.4°F) “fever” Measurement <...
  • Page 10: Switching On And Setting The Thermometer

    7. Switching on and setting the thermometer Briefly press the On/Off button After a brief self-test and two short beeps the thermometer is ready for forehead measurement. The device always starts up in forehead temperature mode 7.1 Setting the basic functions This menu allows you to set the following functions individually, one after another.
  • Page 11 The time flashes in the display (fig. 4). • Use the MODE/MEM button to set the time and confirm with the LIGHT/ SET button. In the 12h format, the time is displayed as AM/PM. Fig. 4 The temperature measurement unit flashes in the display (fig. 5). You can set the device to display the temperature in degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
  • Page 12: Forehead Measurement

    The light symbol flashes in the display (fig. 7). You can activate or deactivate the automatic illuminated display (appears fol- lowing forehead temperature measurement). • To activate the automatic illuminated display, select using the MODE/ MEM button and confirm with the LIGHT/SET button. •...
  • Page 13: Displaying Saved Measurements

    Hold the thermometer 2 to 3 cm from the measuring point. Press the SCAN button and move the thermometer from side to side over the forehead area (fig. 8). During measurement you will hear short beeps (only if the acoustic signal is activated), which signal that the thermometer has found a new highest measurement.
  • Page 14: Measuring Object Temperature / Room Temperature

    9. Measuring object temperature / room temperature If you want to measure an object temperature with this thermometer, switch to object tem- perature mode. • With the thermometer switched on, briefly press the MODE/MEM button. The device switches to the object temperature mode . •...
  • Page 15: Error Messages

    10. Error messages Error Problem Solution message Measurement during self-test, device not yet Wait until the forehead symbol stops flashing. ready for measurement. Room temperature below 10 °C or Room temperature must be between 10 °C and over 40 °C (<50 °F, >104 °F). 40 °C (<50 °F, >104 °F).
  • Page 16: Batteries

    11. Batteries The device requires two AAA (LR03) batteries. • Open the battery compartment. Use a pointed object to press down on the battery compartment lock and at the same time slide the battery compartment downwards. • Take the used batteries out of the battery compartment. •...
  • Page 17: Storing The Device

    If using the device for commercial medical purposes, it must be regularly tested for accuracy by appropriate means. Precise instructions for checking accuracy may be requested from the service address. We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. Type FT 90/1 Measurement method Non-contact infrared measurement...
  • Page 18 Basic functions Forehead temperature measurement Object temperature measurement Room temperature measurement Measurement units Celsius (°C ) and Fahrenheit (°F) Operating conditions 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) with a relative humidity of < 95 % Storage conditions -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F) with a relative humidity of <...
  • Page 19: Guidelines

    Weight 82 g (without batteries) 2 x AAA (LR03) batteries Batteries last for approx. 3000 measurements Activated functions such as acoustic signal or illuminated display also reduce the battery life. 16. Guidelines This device complies with the EU Directive 93/42/EEC concerning medical devices, the Medizinproduktegesetz, the ASTM E 1965 - 98 and the European Standard EN60601-1-2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility.
  • Page 20 FRANÇAIS Contenu Lisez attentivement cette notice, conservez- la pour un usage ultérieur, mettez-la à dis- 1. Symboles utilisés ..........40 position des autres utilisateurs et suivez les 2. Application ............41 consignes qui y figurent. 3. Mises en garde et sécurité ....... 42 3.1 Risques pour l’utilisateur ......
  • Page 21: Symboles Utilisés

    • Thermomètre médical • 2 piles AAA, LR03 • Boîte de rangement • Mode d’emploi 1. Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Page 22: Application

    Température et taux d’humidité de stockage admissibles Storage Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles Operating Protéger contre l’humidité Numéro de série Informations importantes/conseils Renvoi à un autre paragraphe. Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI 2.
  • Page 23: Mises En Garde Et Sécurité

    • Placez l’appareil au moins 30 minutes avant la mesure dans la pièce dans laquelle la mesure sera effectuée. • Le thermomètre FT 90 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
  • Page 24: Remarques Relatives Aux Piles

    Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conser- ver les piles hors de portée des enfants en bas âge ! •...
  • Page 25: Éléments Influant La Température Corporelle

    Valeurs de température Thermomètre utilisé Température orale 36,0 °C à 37,4 °C (96,8 °F à 99,3 °F) Thermomètre ordinaire Température rectale 36,3 °C à 37,8 °C (97,3 °F à 100,0 °F) Thermomètre ordinaire Conseil Beurer • Ne comparez jamais des températures prises avec des thermomètres différents. •...
  • Page 26: Description De L'appareil

    Conseil Beurer La mesure de la température corporelle donne une valeur de mesure actuelle pour une personne. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales (par ex : fièvre), consultez votre médecin traitant. Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres symptômes de maladie s’y ajoutent, par ex.
  • Page 27 Touches Fonctions Allumer et éteindre l’appareil. SCAN Démarrer la mesure de la température. MODE Réglage du mode de mesure. MODE/MEM Affichage des valeurs de mesure enregistrées. LIGHT Activation manuelle de l’éclairage de l’écran. LIGHT/SET Réglage des fonctions de base.
  • Page 28: Description De L'affichage

    5.1 Description de l’affichage 1 Mode température d’objet 2 Mode Température ambiante 3 Mode Température frontale 4 Symbole de signal sonore 5 Année 6 Fonction d’enregistrement 7 Date 8 État des piles Affichage de la valeur de la température/du numéro de l’emplacement de sauvegarde 10 Unité...
  • Page 29: Allumer Et Régler Le Thermomètre

    7. Allumer et régler le thermomètre Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt Après un bref auto-test et deux bips courts, le thermomètre est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil démarre en mode Température frontale 7.1 Régler les fonctions de base Dans ce menu, vous avez la possibilité...
  • Page 30 L’heure clignote à l’écran (Fig. 4). • Avec la touche MODE/MEM, réglez l’heure et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Au format 12h, l’heure s’affiche avec AM/PM. Fig. 4 L’unité de mesure de la température clignote à l’écran (Fig. 5). Vous pouvez afficher vos résultats de mesure dans l’unité de mesure de la température degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F).
  • Page 31: Mesure Sur Le Front

    Le symbole de la lumière clignote à l’écran (Fig. 7). Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage automatique de l’écran (s’af- fiche après la mesure de la température frontale). • Pour activer l’éclairage automatique de l’écran, choisissez avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET. •...
  • Page 32: Afficher Les Valeurs De Mesure Enregistrées

    Tenez le thermomètre 2 à 3 cm devant le lieu de mesure. Appuyez sur la touche SCAN et passez le thermomètre sur la zone du front en faisant des allers-retours (Fig. 8). Au cours de la mesure, vous pouvez entendre des bips brefs (uniquement si le signal sonore est activé) qui indiquent que le thermomètre a trouvé...
  • Page 33: Mesure De La Température D'objet / Température Ambiante

    9. Mesure de la température d’objet / température ambiante Si vous voulez mesurer la température d’un objet avec ce thermomètre, vous devez passer au mode Température d’objet. • Pour cela, appuyez brièvement sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé. L’appareil passe en mode Température d’objet .
  • Page 34: Affichage Des Erreurs

    10. Affichage des erreurs Message Problème Solution d’erreur Mesure pendant l’auto-test, appareil pas encore Attendre que le symbole du front ne clignote plus. prêt à la mesure. Température ambiante inférieure à 10 °C ou La température ambiante doit être comprise entre supérieure à...
  • Page 35: Nettoyer L'appareil

    • Insérez les nouvelles. Faites attention à ce qu’elles soient positionnées dans le bon sens. • Fermez le compartiment à piles. • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élim- ination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
  • Page 36: Entreposer L'appareil

    Pour obtenir des données précises sur la vérification de la précision de l‘appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. Type FT 90/1 Mode de mesure Mesure par infrarouge sans contact...
  • Page 37 Fonctions de base Mesure de la température frontale Mesure de la température d’objet Mesure de la température ambiante Unités de mesure Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Conditions d’utilisation 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) avec une humidité de l’air relative < 95 % Environnement de conservation -20 °C à...
  • Page 38: Directives

    2 piles AAA, LR03 Utilisation pour environ 3000 mesures Les fonctions supplémentaires activées comme le signal sonore ou l’éclai- rage de l’écran réduisent la durée de vie des piles. 16. Directives L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, de la loi sur les produits médicaux, de la norme ASTM E 1965 - 98 et de la norme européenne EN60601 -1-2 et répond aux exigences de sécurité...

Table des Matières