Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
40072
Polestar
2
06/2020->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 40072

  • Page 1 Towbar 40072 Polestar 06/2020-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111915 90 kg Max. vertical load : D-Value: 9.4 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 4007270/16-06-2021/5...
  • Page 6 M12x40(10.9) 75Nm 4007280 40072/2 40072/3 M12x22(100) 160Nm M12x22(100) ****805 160Nm 9520095 M12x40(10.9) M6x20(10.9) 75Nm 20Nm © 4007270/16-06-2021/6...
  • Page 7 M12x40(10.9) 75Nm 4007280 40072/2 40072/3 M12x22(100) 150Nm M12x22(100) 150Nm ****805 9520095 M12x40(10.9) M6x20(10.9) 75Nm 20Nm © 4007270/16-06-2021/7...
  • Page 8 MONTAGEHANDLEIDING: + * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
  • Page 9 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser - * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Page 10 4. Scier les parties indiquées conformément à la figure 2. Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 5. Monter le Brink Connector C et compris la prise rabattable D avec col- kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- lier E sur les points F et G.
  • Page 11 övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- og det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange.
  • Page 12 4. Segare via le parti indicate in figura 2. Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- 5. Montare lo Brink Connector C comprensiva il portapresa a scomparsa D taje de piezas del vehículo. e staffa E in corrispondenza dei punti F e G.
  • Page 13 Zamontować całość lekko przymocować. ASENNUSOHJEET: 4. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 wskazane odcinki. 5. Zamontować Brink Connector C oraz składaną płytkę z gniazdami D i Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros wspornikiem E w punktach F i G. koskee kyseistä autoa 6.
  • Page 14 4. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. 6. Utáhněte všechny matice kroutivou silou uvedenou v nákresu. 5. Szerelje fel a Brink Connector C az aljzatlemezzel D és a kengyellel E 7. Vyměňte prvek odstraněný v kroku 1 a 2 kromě nosník nárazníku.
  • Page 15 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * Если потребуются изменения конструкции транспортного сред- * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen ства, следует посоветоваться с дилером автомобиля. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Если...
  • Page 16 комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо непра- вильного...
  • Page 17 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 18 Middle line Outside bumper Middle line Outside bumper Fig. 2 © 4007270/16-06-2021/18...
  • Page 19 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 22 (NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.