Page 1
Towbar 40158 Volkswagen Polo 09/2021-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Page 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
Page 4
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Page 8
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg MONTAGEHANDLEIDING: is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven mon- welke schets in de handleiding van toepassing is.
Page 9
Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser - assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Page 10
* Cette notice de montage doit être conservée à bord du véhicule après dans la notice de montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1. Démonter les feux arrière. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y com- 2.
Page 11
övriga dokument. og det tilladte kugletryk. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Fjern plasticpropperne ""om de findes""...
Page 12
Vostro rivenditore autorizzato. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- cavi del freno e i condotti del carburante.
Page 13
2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową, belka zder- jego użytkowania. zakowa nie będzie ponownie używana. Zderzak ponownie śruby i * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio nakrętki. Patrz rysunek 1. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 3.
Page 14
* Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, voa koskevien papereiden kanssa. brzdových a palivových kontaktů. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla.
Page 15
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумо- * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen вой материал, его следует удалить. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Сведения...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Page 18
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Page 19
40158 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Volkswagen Golf 09/2021-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0212007 Valore D: 7.1 kN Carico Verticale max. S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
Page 20
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.