Siemens Gigaset C100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset C100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset C100

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4 Overzicht van de handset Overzicht van de handset Verbindings-/ Display telefoonboek-toets: Batterijniveau Bovenste helft: leeg Gesprek bantwoorden knippert: Batterij bijna Nummer kiezen leeg, c.q. batterij wordt Overschakelen van handsf- opgeladen ree naar handmatig Actuele functies en Onderste helft: displaytoetsen Telefoonboek openen Met de displaytoetsen hebt u toegang tot de weergegeven functies.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Overzicht van de handset ..... 1 Veiligheidsinstructies ......5 Toestel in gebruik nemen .
  • Page 6 Inhoudsopgave SMS (tekstberichten) ..... . . 28 Algemeen ............28 Voorwaarden voor het verzenden en ontvangen van SMS-berichten .
  • Page 7 Inhoudsopgave Basisstation aansluiten op een telefooncentrale 55 Flash-tijden ............55 Duur van pauzes instellen .
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter en sluit deze aan zoals is aangegeven op de onderzijde van het basisstation. Gebruik alleen de aanbevolen oplaadbare batterijen (pagina 59) van het- zelfde type. D. w.z. geen ander type batterij of niet-oplaadbare batterijen; deze kunnen gezondheidsschade of lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Page 9: Toestel In Gebruik Nemen

    Toestel in gebruik nemen Toestel in gebruik nemen Bij levering dient de verpakking het volgende te bevatten: een basisstation Gigaset C 100; een handset Gigaset C 1; een netvoedingsadapter met voedingskabel; een telefoonsnoer inclusief telefoonstekker; twee batterijen; een gebruiksaanwijzing. Basisstation plaatsen Plaatsing van het basisstation Het basisstation is bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimten met een tempera- tuur tussen +5 °C en +45 °C.
  • Page 10: Basisstation Aansluiten

    Toestel in gebruik nemen Basisstation aansluiten Telefoon- aansluiting Snoergeleider Telefoonstekker Onderzijde van met telefoons- het basisstation noer (uitvergroot) Steek de kleine stekker van het telefoonsnoer in de aansluiting tot deze vast- klikt. Leid het snoer door de snoergeleiders. Steek de telefoonstekker in de telefoonaansluiting. Stopcontact Snoergeleider Onderzijde van...
  • Page 11: Handset In Gebruik Nemen

    Druk op de ribbels van het deksel en schuif omlaag als u het deksel wilt openen. Gebruik alleen de door Siemens aanbevolen oplaadbare batterijen (zie pagina 59). Gebruik in geen geval gewone (niet-oplaadbare) batterijen of batterijen van een ander type, omdat dit een aanzienlijk risico van gezondheidsschade of materiële schade oplevert.
  • Page 12 Toestel in gebruik nemen Handset op het basisstation plaatsen en de batterijen opladen Wanneer u de handset op het basisstation zet, meldt de handset zich automatisch aan bij het basisstation. Volg onderstaande stappen: 1. Plaats de handset op het basisstation met het display naar boven. 2.
  • Page 13: Handset In-/Uitschakelen

    Toestel in gebruik nemen Handset in-/uitschakelen Om in te schakelen drukt u de verbreektoets lang in. U hoort een bevestigingstoon (oplopende reeks tonen). Om uit te schakelen drukt u de verbreektoets in ruststand opnieuw lang in (beves- tigingstoon). Wanneer u de handset op het basis- of oplaadstation zet, wordt deze automatisch ingeschakeld.
  • Page 14: Bediening Van De Telefoon En Menunavigatie

    Bediening van de telefoon en menunavigatie Bediening van de telefoon en menunavigatie Toetsen Verbindings-/telefoonboektoets De verbreek-/telefoonboektoets is een kanteltoets met twee functies. Door op de bovenste helft van deze toets te drukken, begint u een gesprek. Als u op de onderste helft drukt, opent u het telefoonboek.
  • Page 15: Correctie Van Verkeerde Invoer

    Bediening van de telefoon en menunavigatie Correctie van verkeerde invoer Na een correcte invoer hoort u een bevestigingstoon (oplopende reeks tonen), bij een foutieve invoer een fouttoon (dalende reeks tonen). U kunt opnieuw invoeren. Als u in de tekst verkeerde tekens hebt ingevoerd, dan kunt u deze als volgt corrigeren: Û...
  • Page 16: Tijdfuncties

    Tijdfuncties Tijdfuncties Datum en tijd instellen Het instellen van de datum en de tijd is nodig om het tijdstip waarop oproepenzijn bin- nengekomen, correct te kunnen weergeven. Menu openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Afspraak/klok [_________] Bevestigen. [_____________________________________________________________] [__________] Datum/tijd Datum invoeren: Dag/maand/jaar invoeren en bevestigen.
  • Page 17: Telefoneren

    Telefoneren Telefoneren Extern bellen en gesprek beëindigen Externe oproepen zijn oproepen via het openbare telefoonnet. Telefoonnummer invoeren en op de bovenste helft van de toets drukken. Het nummer wordt gekozen. Gesprek beëindigen: Verbreektoets indrukken. U kunt ook eerst de bovenste helft van de toets indrukken (u hoort de kiestoon) en dan het nummer invoeren.
  • Page 18 Telefoneren 3. Uw netwerkaanbieder moet CLIP, CLI en CNIP ondersteunen. CLIP Calling Line Identification Presentation = weergave van het telefoonnummer van de beller CNIP Calling Name Identification Presentation = weergave van de naam van de bel- Calling Line Identification Presentation = meesturen van het telefoonnummer van de beller Display-weergave bij CLIP/CLI Als het telefoonnummer wordt meegestuurd, verschijnt het nummer van de beller op...
  • Page 19: Handsfree

    Telefoneren Handsfree Handsfree in-/uitschakelen Inschakelen bij nummer kiezen: Telefoonnummer invoeren en handsfree-toets indrukken. Tijdens een gesprek inschakelen: Handsfree-toets indrukken. Handsfree uitschakelen: De bovenste helft van de toets indrukken. Wanneer u handsfree uitschakelt, gaat u over op handmatige bediening en voert u het gesprek verder met de handset.
  • Page 20: Telediensten

    Telediensten Telediensten Telediensten zijn functies die uw netwerkaanbieder via het telefoonnet aanbiedt. Deze diensten kunt u pas gebruiken nadat u ze bij uw netwerkaanbieder hebt aangevraagd. Raadpleeg uw netwerkaanbieder als u wilt weten welke functies gratis zijn en aan welke een tarief verbonden is.
  • Page 21: Functies Tijdens Een Oproep

    Telediensten Anonieme oproep weigeren: Anonieme oproep weigeren (Menutoegang zie pagina 17) OK of Functies tijdens een oproep Terugbellen starten: U hoort de bezettoon: MENU; Terugbellen OK Ruggespraak starten: MENU; Ruggespraak (nummer van deelnemer invoeren) OK Ruggespraak beëindigen: MENU; Gesprek verbreken Twee gesprekken tegelijk (wisselen tussen twee deelnemers) voeren:...
  • Page 22: Functie Die Na Een Oproep Ingesteld Wordt

    Telediensten Functie die na een oproep ingesteld wordt Druk voor de procedure op de toetsen: MENU; Netdiensten Terugbellen vooraf Terugbellen uit uitschakelen: Automatische Automatische nummerherhaling nummerherhaling: Omschakelen tussen Belgacom en Telenet menus MENU (menu openen) N O 2 M (Belgacom) of (Telenet)
  • Page 23: Telefoonboek En Overige Lijsten Gebruiken

    Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Telefoonboek en snelkieslijst In het telefoonboek en de snelkieslijst kunt u in totaal 50 vermeldingen opslaan (afhan- kelijk van de omvang van de desbetreffende vermeldingen) Het telefoonboek vergemakkelijkt het kiezen van nummers. U opent het telefoonboek door op het onderste deel van de toets te drukken.
  • Page 24 Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Telefoonnummer opslaan in de snelkieslijst U kunt aan maximaal negen vermeldingen in de snelkieslijst een cijfer toewijzen (0, 2–9). Wanneer u een van deze cijfers, bijvoorbeeld “3”, lang en de bovenste helft van de toets indrukt, maakt u direct verbinding met het telefoonnummer waaraan u het cijfer “3”...
  • Page 25 Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Vermelding in telefoonboek/snelkieslijst wijzigen Telefoonboek of snelkieslijst openen. Vermelding selecteren en displaytoets indrukken. [_________] [_________________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Invoer wijzigen [_________ ] Telefoonnummer wijzigen en bevestigen. [_____________________] Naam wijzigen en displaytoets indrukken. [_______________________________] MENU Bevestigen.
  • Page 26: Nummerherhalingslijst

    Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Wanneer u naast CLIP ook CNIP (pagina 15) heeft, wordt ook de bij het telefoonnummer behorende naam (max. 16 letters) meegestuurd. Telefoonnummer uit telefoonboek/snelkieslijst overnemen Wanneer u tijdens de bediening van uw toestel gevraagd wordt een extern telefoon- nummer in te voeren, kunt u daarvoor het telefoonboek gebruiken.
  • Page 27: Lijsten Oproepen Via De Berichtentoets

    Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Afzonderlijke telefoonnummers of volledige nummerherhalingslijst wissen • Nummerherhalingslijst openen. [_________ ] Vermelding selecteren en menu openen. [_________] [_________________] MENU óf Afzonderlijk telefoonnummer wissen: Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Invoer wissen [_________ ] Druk de toets lang in (terug naar ruststand) als de lijst nog vermeldingen bevat.
  • Page 28 Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Bellerslijst openen Û Nieuwe oproepen (bellerslijst) worden op het display via het briefsymbool , gemeld. Bellerslijst openen. Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Oproepen: 01+02 [_________] Het laatst toegevoegde nummer wordt weergege- ven. Vermelding selecteren. Selecteren en bevestigen. Het als eerste binnenge- [__________] [_____________________________________________________________] Antwoordapp.: 01+02 komen bericht wordt weergegeven.
  • Page 29 Telefoonboek en overige lijsten gebruiken Selecteren en bevestigen (pagina 26). [__________] [_____________________________________________________________] Status [_________ ] ... vervolgens Lang indrukken (terug naar ruststand). De status van een vermelding wordt als volgt weergegeven: 1234567890 Nieuw De volgende statusmeldingen zijn mogelijk: De oproep is nieuw in de lijst. Nieuwe oproep: De oproep is oud in de lijst.
  • Page 30: Kostenbewust Telefoneren

    Kostenbewust telefoneren Kostenbewust telefoneren Het verdient aanbeveling om via een netwerkaanbieder te bellen die voordelige tarie- ven (LCR - Least Cost Routing) hanteert. U kunt de snelkieslijst gebruiken om de LCR- nummers te beheren. Vermeldingen in de snelkieslijst beheert u net als vermeldingen in het telefoonboek;...
  • Page 31 SMS (tekstberichten) SMS (tekstberichten) U kunt met de handset tekstberichten, oftewel SMS-berichten (Short Message Service) verzenden en ontvangen. Vanaf elke aangemelde handset die geschikt is voor SMS kunt u SMS-berichten schrijven, wijzigen, lezen, wissen of doorsturen. Als er meerdere hand- sets in gebruik zijn, kan steeds maar één handset tegelijk van de SMS-functie gebruik- maken.
  • Page 32: Sms (Tekstberichten)

    SMS (tekstberichten) Voorwaarden voor het verzenden en ontvangen van SMS-berichten Voor uw telefoonaansluiting moet nummerweergave (pagina 14) geactiveerd zijn. Controleer bij uw netwerkaanbieder of nummerweergave is geactiveerd. Als dat niet het geval is, dient u deze functie bij uw netwerkaanbieder aan te vragen. Voor de ontvangst dient u zich bij uw serviceprovider te laten registreren.
  • Page 33 SMS (tekstberichten) Telefoonnummer van een SMS-Centrale invoeren, verzendcentrale wijzigen U kunt de telefoonnummers van een SMS-Centrale invoeren of wijzigen. Het aanwezige telefoonnummer van de SMS-Centrale wordt gewijzigd door het te overschrijven. Informeer bij uw serviceprovider naar het dienstenaanbod en eventuele bijzonderhe- den voordat u een instelling wijzigt of voorgeprogrammeerde telefoonnummers wist.
  • Page 34: Sms-Bericht Verzenden En Outbox

    SMS (tekstberichten) SMS-bericht verzenden en outbox Als u tijdens het schrijven een oproep ontvangt, wordt het bericht automatisch opge- slagen in de outbox. U kunt de oproep beantwoorden en het SMS-bericht later verder bewerken of verzenden (pagina 33). SMS-berichten die niet verzonden kunnen worden, krijgen een foutstatus (pagina 39) en worden in de inbox opgeslagen.
  • Page 35 SMS (tekstberichten) SMS-bericht opslaan Voorwaarde: U hebt een SMS geschreven (pagina 31) en het invoerveld is open. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU Bevestigen. U kunt het SMS-bericht nu verzenden [__________] [_____________________________________________________________] Opslaan (pagina 32). [_________ ] Het SMS-bericht wordt in de outbox opgeslagen.
  • Page 36 SMS (tekstberichten) U dient het SMS-bericht te verzenden aan het telefoonnummer van de e-maildienst van uw provider (pagina 30). E-mailadres invoeren: Volledige e-mailadres invoeren en bijv. met een spa- tie afsluiten (zie hierboven). SMS-tekst invoeren: Tekst invoeren. Er wordt steeds één regel weerge- geven.
  • Page 37 SMS (tekstberichten) SMS-berichten in de outbox lezen en wissen Voorwaarde: U bent in de outbox (pagina 33). Naar een ander SMS-bericht bladeren. [_________] [_________] Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU óf SMS-bericht lezen: Bevestigen. Met kunt u de rest van het SMS- [_____________________________________________________________] [__________] Lezen...
  • Page 38: Sms-Bericht Ontvangen En Inbox

    SMS (tekstberichten) SMS-bericht ontvangen en inbox Ü Nieuwe SMS-berichten worden gemeld met het symbool en een attentiesignaal. In de inbox staan de nieuwe (nog niet gelezen) SMS-berichten vóór de oude SMS- berichten. Zowel de nieuwe als de oude SMS-berichten zijn na het tijdstip van ontvangst gerangschikt: oudste nieuwe SMS-berichten, ...
  • Page 39 SMS (tekstberichten) Datum en tijd van een ontvangen SMS-bericht weergeven Het is mogelijk om datum en tijd van een ontvangen SMS-bericht weer te geven. Berichtentoets indrukken. Bevestigen. [_____________________________________________________________] [__________] SMS algemeen: 01+02 SMS-bericht selecteren en displaytoets indrukken. [_________] [__________________] MENU Selecteren en bevestigen.
  • Page 40 SMS (tekstberichten) SMS-bericht beantwoorden of doorsturen Terwijl u een SMS leest, kunt u de volgende functies gebruiken: Druk op de displaytoets om het menu te openen. [_______________] MENU óf Ontvangen SMS-berichten beantwoorden: Bevestigen. U kunt in het invoerveld het SMS-bericht [_____________________________________________________________] [__________] Beantwoorden direct beantwoorden.
  • Page 41: Sms En Telefooncentrales

    SMS (tekstberichten) Telefoonnummer van een SMS-bericht overnemen in het telefoonboek U kunt het telefoonnummer in uw telefoonnummer overnemen. Voorwaarde: U hebt de inbox geopend en een SMS-bericht geselecteerd. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Nummer naar telefoonboek [_________ ]...
  • Page 42: Fouten Bij Het Verzenden En Ontvangen Van Een Sms-Bericht

    SMS (tekstberichten) Fouten bij het verzenden en ontvangen van een SMS-bericht Fouten bij het verzenden van een SMS-bericht De volgende fout worden weergegeven: Foutcode Beschrijving Permanent onderdrukken van nummerweergave (CLIR) ingeschakeld. Nummerweergave niet geactiveerd. Fout tijdens de transmissie van het SMS-bericht. Fout bij de verbindingsopbouw met de SMS-Centrale.
  • Page 43 SMS (tekstberichten) Zelf problemen verhelpen Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing Verzenden niet mogelijk. De functie “nummerweergave” Laat deze functie door uw net- (CLIP) is niet aangevraagd. werkaanbieder activeren. De transmissie van het SMS- SMS-bericht opnieuw verzen- bericht is onderbroken (bijv. den. door een oproep).
  • Page 44: Voicemail Gebruiken

    Voicemail gebruiken Voicemail gebruiken Voicemail is een antwoordapparaat dat via het telefoonnetwerk wordt aangeboden. U dient voicemail eerst aan te vragen bij uw netwerkaanbieder voordat u deze dienst kunt gebruiken. Voicemail instellen voor snelkiezen Bij snelkiezen kunt u door de toets lang in te drukken voicemail direct oproepen.
  • Page 45: Handsets Aan- En Afmelden

    Handsets aan- en afmelden Handsets aan- en afmelden U kunt maximaal zes handsets bij uw basisstation aanmelden. De aanmelding van een nog niet bij de basis aangemelde handset C 1 verloopt automa- tisch. Handsets van de Gigaset-serie 1000, 2000, 3000, 4000 en handsets van andere fabrikanten moeten handmatig worden aangemeld.
  • Page 46: Handmatige Aanmelding: Gigaset C 1 Bij Gigaset C 100

    Handsets aan- en afmelden Handmatige aanmelding: Gigaset C 1 bij Gigaset C 100 De aanmelding van de handset dient u op de handset en het basisstation te starten. 1. Op de handset Druk op de displaytoets om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen.
  • Page 47: Handsets Afmelden

    Handsets aan- en afmelden Handsets afmelden U kunt vanaf elke aangemelde handset C 1 elke andere aangemelde handset afmelden. Lijst met handsets openen. [_______] Selecteer de af te melden handset (de eigen handset [_________] [________________] MENU ‰ is gemarkeerd met ) en druk op de displaytoets.
  • Page 48: Meerdere Handsets Gebruiken

    Meerdere handsets gebruiken Meerdere handsets gebruiken Intern bellen en gesprek beëindigen Interne oproepen zijn gesprekken met andere handsets die bij hetzelfde basisstation zijn aangemeld. Interne oproepen zijn gratis. Een bepaalde handset of alle handsets gelijktijdig bellen. Lijst met handsets openen. [________] óf Een bepaalde handset bellen:...
  • Page 49: Intern Nummer Van Een Handset Wijzigen

    Meerdere handsets gebruiken Intern nummer van een handset wijzigen Een handset krijgt bij de aanmelding automatisch het laagste vrije nummer toegewe- zen (pagina 42). Het is mogelijk om het interne nummer van alle aangemelde handsets (1-6) te wijzigen. Lijst met handsets openen. [_______] Druk op de displaytoets om het menu te openen.
  • Page 50: Interne Ruggespraak

    Meerdere handsets gebruiken Interne ruggespraak Wanneer u met een externe deelnemer telefoneert, kunt u gelijktijdig een interne deel- nemer bellen om bijv. ruggespraak te houden. Wanneer u dit interne gesprek beëindigt, bent u weer verbonden met de externe deelnemer. Lijst met handsets openen. [________] De externe deelnemer hoort de wachtmuziek.
  • Page 51: Handset Instellen

    Handset instellen Handset instellen Uw handset is voorgeprogrammeerd. U kunt deze instellingen afzonderlijk wijzigen. Displaytaal wijzigen U kunt de displayteksten in diverse talen laten weergeven. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Instell.
  • Page 52: Handsetvolume Wijzigen

    Handset instellen Handsetvolume wijzigen U kunt voor het handsetvolume kiezen uit drie niveaus (1-3) en voor het handsfreevo- lume uit vijf niveaus (1-5). Dit kan ook tijdens een extern gesprek. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen.
  • Page 53 Handset instellen Volume belsignaal wijzigen Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Geluidsinstellingen [_________ ] Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Volume Belsignaal [_________ ] U hoort het huidige volume. Volume selecteren en [_________] [_________] bevestigen.
  • Page 54: Attentiesignalen In-/Uitschakelen

    Handset instellen Onderdrukken van het eerste belsignaal uit-/inschakelen Om niet gestoord te worden door een binnenkomend SMS-bericht, is het eerste belsig- naal uitgeschakeld. U kunt deze instelling wijzigen zodat het eerste belsignaal wel te horen is. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [_______________] MENU Toetsen indrukken.
  • Page 55: Standaardinstellingen Herstellen Op De Handset

    Handset instellen óf Batterijwaarschuwingstoon in-/uitschakelen: Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Batterijsignaal [_________ ] Optie (Uit, Aan, Tijdens gesprek) selecteren en [__________] [_____________________________________________________________] ‰ bevestigen, bijv. Aan (gemarkeerd met [_________ ] Verbreektoets kort indrukken om naar het vorige menuniveau terug te keren. óf Bevestigingssignalen in-/uitschakelen: ‰...
  • Page 56: Basisstation Instellen

    Basisstation instellen Basisstation instellen Alle instellingen van het basisstation voert u door met een aangemelde handset C 1. Telefoon beveiligen tegen onbevoegde toegang U kunt uw telefoon beveiligen tegen onbevoegde toegang door uw systeeminstellin- gen te beveiligen met een systeem-PIN die alleen u kent. De systeem-PIN moet u o.a. invoeren bij het aan- en afmelden van een handset bij het basisstation, bij het herstellen van de standaardinstellingen, bij intern bijschakelen of bij het blokkeren van telefoon- nummers.
  • Page 57: Standaardinstellingen Herstellen Op Het Basisstation

    Basisstation instellen Standaardinstellingen herstellen op het basisstation Bij het herstellen van de standaardinstellingen wordt de systeem-PIN niet gewijzigd en blijven handsets aangemeld. Druk op de displaytoets om het menu te openen. [______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [_____________________________________________________________] Instell. basis [_________ ] Selecteren en bevestigen.
  • Page 58: Basisstation Aansluiten Op Een Telefooncentrale

    Basisstation aansluiten op een telefooncentrale Basisstation aansluiten op een telefooncentrale U hoeft de volgende instellingen alleen door te voeren als deze vereist zijn voor uw tele- fooncentrale, zie bedieningshandleiding van uw telefooncentrale. Met telefooncentrales die geen nummerweergave ondersteunen, kunt u geen SMS-berichten verzenden of ontvangen.
  • Page 59: Duur Van Pauzes Instellen

    Basisstation aansluiten op een telefooncentrale Duur van pauzes instellen Pauze na lijntoewijzing wijzigen U kunt de lengte instellen van de pauze die wordt ingevoegd tussen het drukken op de bovenste helft van de toets en het verzenden van het telefoonnummer (standaard: 3 sec.).
  • Page 60: Bijlage

    Vragen en antwoorden Wanneer u vragen hebt over het gebruik van uw toestel, kunt u 24 uur per dag terecht op het volgende adres www.my-siemens.de/kundenservice. Bovendien worden de meest voorkomende vra- gen en antwoorden hieronder weergegeven. Wat is er aan de hand...
  • Page 61 Bijlage Wat is er aan de hand Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing als ..op het display een inter- De automatische aanmelding Meld uw handset handmatig netadres wordt weergege- van uw handset bij het basissta- aan (pagina 43). ven? tion is gestoord..
  • Page 62: Klantenservice (Customer Care)

    CE-markering. Uittreksel uit de originele verklaring: “We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration num- ber “Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.”...
  • Page 63 Bijlage Gebruiks-/oplaadduur van de handset Capaciteit Standby-tijd (uren) Gesprekstijd Oplaadduur (mAh) (uren) (uren) ca. 170 (7 dagen) ca. 13 ca. 5 De genoemde gebruiks- en oplaadduur gelden alleen bij gebruik van de aanbevolen batterijen. Stroomverbruik In de standby-stand (zonder opladen): C 100 ca. 1,6 Watt. In de standby-stand (toestel laadt op): C 100 ca.
  • Page 64: Tekenreekstabel

    Bijlage Tekenreekstabel Standaardschrift Desbetreffende toets meerdere keren of lang indrukken 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x â £ ¥ ¤ Spatie ä...
  • Page 65: Garantiecertificaat

    De duur van de garantie wordt niet verlengd door diensten die in het kader van de garantie tijdens de duur van de garantie worden verleend. Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Siemens zich het recht voor, de klant voor het vervangen of repareren kosten in rekening te brengen.
  • Page 66: Accessoires

    Accessoires Accessoires Gigaset-handsets U kunt van uw Gigaset een draadloze telefooncentrale maken: Gigaset-handset C 1 Grafisch display met datum- en tijdsaanduiding Telefoonboek voor ca. 50 vermeldingen Handsfree SMS (voorwaarde: nummerweergave beschikbaar) Gigaset-handset S 1 Groot verlicht grafisch display met datum- en tijdsaan- duiding Telefoonboek voor ca.
  • Page 67 Bellerafhankelijk belmelodie instelbaar (voor VIP-oproepen) Ruimtebewaking Walkietalkie Alle accessoires en batterijen zijn verkrijgbaar bij de vakhandel. U kunt de accessoires ook direct via internet bestellen in de my-siemens Online Shop: www.my-siemens.com/shop . Daar kunt u ook terecht voor actuele productinformatie.
  • Page 68: Menu-Overzicht

    Menu-overzicht Menu-overzicht U kunt een menufunctie sneller selecteren dan door bladeren als u het menu opent en direct daarna de cijfercombinatie invoert (zgn. “Shortcut”). 5 4 1 Voorbeeld: MENU voor “Melodie belsignaal voor externe oproepen instellen”. Hoofdmenu Druk in de ruststand op de displaytoets MENU (menu openen): SMS-berich- Nieuwe SMS Inbox 00+00...
  • Page 69 Menu-overzicht Geluidsins- Volume tellingen luidspreker Volume - Handsfree Volume - Belsignaal Melodie 5-4-1 Externe oproe- 5-4-1-1 Melodie 1 5-4-1-... [tot] 5-4-1-0 Melodie 10 5-4-2 Interne oproe- 5-4-2-1 Melodie 1 5-4-2-... [tot] 5-4-2-0 Melodie 10 Attentiesignalen 5-5-1 Toetssignaal 5-5-2 Batterijsignaal 5-5-2-1 5-5-2-2 5-5-2-3 Tijdens gesprek...
  • Page 70: Telefoonboektoets En Snelkieslijst-Toets

    Menu-overzicht Telefoonboektoets en snelkieslijst-toets Druk op de onderste helft van de toets oftewel snelkieslijst-toets , selecteer een vermelding met en druk op MENU om de bijbehorende lijst te openen. U kunt kie- zen uit de volgende menufuncties: Nieuwe invoer Nummer gebruiken Invoer wijzigen Invoer wissen Lijst wissen...
  • Page 71: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister Conferentie ....Correctie van verkeerde invoer ..Aan/uit-toets ....Customer Care (Service) .
  • Page 72 Trefwoordenregister in gebruik nemen ....outbox (SMS) ....in-/uitschakelen ....voicemail .
  • Page 73 Trefwoordenregister opgeslagen SMS-berichten lezen/wis- ......Paging/paging-toets ... . . opslaan .
  • Page 74 Trefwoordenregister item wissen ....telefoonnummer opslaan ..Vast nummer kiezen: ... . . telefoonnummer voor SMS-bericht op- Veiligheidsinstructies .
  • Page 75 Be inspired...
  • Page 77 Présentation du combiné Présentation du combiné Touche Décrocher/ Ecran (affichage) Annuaire : Niveau de charge Moitié supérieure : vide entière- ment chargé Accepter la communica- clignotante : batterie tion presque vide ou batterie Activer la numérotation en charge Passer de la fonction Fonctions actuelles et «...
  • Page 78 Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... 1 Consignes de sécurité ......5 Mettre le téléphone en service .
  • Page 79 Sommaire Sélection appel par appel de l'opérateur ..29 Association d'un numéro Call-by-Call à un numéro de téléphone ....29 SMS (messages textuels) .
  • Page 80 Sommaire Raccorder la base à un autocommutateur privé . 57 Durée du flashing ........... . . 57 Paramétrer le temps de pause .
  • Page 81: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utilisez uniquement les batteries recommandées, rechargeables (p. 61) et de type identique ! Autrement dit, n'utilisez jamais d'autres types de batterie ni des batteries non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de cau- ser des dégâts corporels.
  • Page 82: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Contenu de l'emballage : une base Gigaset C 100, un combiné Gigaset C 1, un bloc-secteur avec cordon électrique, un cordon téléphonique, deux batteries, un manuel d'utilisation. Installer la base Remarques à...
  • Page 83: Raccorder La Base

    Mettre le téléphone en service Raccorder la base Prise télépho- nique Rainure pour le cordon Fiche avec cor- Dessous de la don téléphoni- base (coupe agrandie) Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage). Glisser le cordon dans la rainure. Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
  • Page 84: Mettre En Service Le Combiné

    Pour ouvrir appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas. Utiliser uniquement des batteries (en p. 61) homologuées par Siemens (rechargeables) ! Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à...
  • Page 85 Mettre le téléphone en service Placer le combiné sur la base et charger la batterie Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné se déclare automatiquement sur la base. Procédez étape par étape : 1. Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut. 2.
  • Page 86: Combiné : Activer/Désactiver

    Mettre le téléphone en service Combiné : activer/désactiver Pour activer le combiné, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière prolon- gée. Une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) retentit. Pour désactiver le combiné, appuyer de nouveau sur la touche « Raccrocher » manière prolongée, à...
  • Page 87: Utilisation Du Téléphone Et Commande Par

    Utilisation du téléphone et commande par menus Utilisation du téléphone et commande par menus Touches Touche « Décrocher / Annuaire » La touche « Décrocher / Annuaire » est une touche à bascule qui assure deux fonc- tions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Appuyez sur la partie inférieure de la touche pour ouvrir l'annuaire.
  • Page 88: Correction Des Entrées Erronées

    Utilisation du téléphone et commande par menus Correction des entrées erronées Après une entrée correcte, l'appareil émet une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) ; en cas d'entrée erronée, il émet une tonalité d'erreur (séquence de tonalités décroissantes). Vous pouvez recommencer la saisie. Si vous avez saisi des caractères incorrects dans le texte, vous pouvez les corriger en procédant de la manière suivante : Û...
  • Page 89: Accès Au Menu « Régler Le Volume En Mode Mains-Libres

    Utilisation du téléphone et commande par menus Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » 1. MENU Appuyer sur la touche écran. Le menu s'affiche. Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Sons / Audio s'affiche à...
  • Page 90: Fonctions Temps

    Fonctions temps Fonctions temps Régler la date et l’heure Le réglage de la date et de l’heure sont nécessaires pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels. Ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] RdV / Heure [_________ ] Valider.
  • Page 91: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Appeler en externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer un numéro et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche «...
  • Page 92: Présentation Du Numéro

    Téléphoner Présentation du numéro Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran. Conditions : 1. Vous avez souscrit, auprès de votre opérateur réseau, au service d'affichage du nu- méro (CLIP) ou du nom (CNIP) de l'appelant sur votre écran. 2.
  • Page 93: Mains-Libres

    Téléphoner Mains-libres Activer/désactiver la fonction Mains-libres Activer lors de la numérotation : Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains- libres. Activer en cours de communication : Appuyer sur la touche Mains-libres. Désactiver la fonction Mains-libres : Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Dès que la fonction Mains-libres est désactivée, vous passez en mode «...
  • Page 94: Services De L'opérateur Réseau

    Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau Les services de l'opérateur réseau désignent les fonctionnalités proposées par votre opé- rateur sur le réseau téléphonique. Vous ne pouvez utiliser que les services auxquels vous avez souscrit auprès de votre opérateur réseau. Contactez-le pour connaître les services dont vous bénéficiez gratuitement et ceux fournis sur souscription.
  • Page 95: Services En Cours De Communication

    Services de l’opérateur réseau Appel automatique vers un Appel auto. vers numéro fixe numéro fixe : OK ou OK ou Marche Arrêt (Accès au menu, voir p. 18) (entrer le numéro cible) OK Numéro Refuser les appels masqués : Rejet des appels masqués (Accès au menu, voir p.
  • Page 96: Fonction Définie Après Un Appel

    Services de l’opérateur réseau Fonction définie après un appel Avant d'exécuter la procédure, appuyez sur les touches : MENU ; Services réseau Désactiver le rappel Supprimer AutoRappel prématurément : Rappeler l'appelant : Rappel dernier appelant Alterner entre les menus Belgacom et Telenet MENU (ouvrir le menu) N O 2 M (Belgacom) ou...
  • Page 97: Utilisation De L'annuaire Et D'autres Listes

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Annuaire et liste de numéros abrégés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 entrées au total dans l'annuaire et la liste de numé- ros abrégés (suivant la taille des entrées). L'annuaire facilite la composition des numéros.
  • Page 98 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Enregistrer un numéro dans la liste de numéros abrégés Vous pouvez affecter un chiffre (0, 2 à 9) à neuf entrées de la liste de numéros abrégés, au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la moitié...
  • Page 99 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Modifier une entrée dans l'annuaire ou la liste de numéros abrégés Afficher l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche [__________] [________________] MENU écran. Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Modifier entrée [_________]...
  • Page 100: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Enregistrer le numéro affiché à l'écran dans l'annuaire Lorsqu'un numéro s'affiche à l'écran (CLIP), vous pouvez l'enregistrer dans votre annuaire. Cette opération est possible lors de la composition du numéro à partir de la liste des numéros Bis, du journal d'appels ou pendant une communication.
  • Page 101: Afficher Des Listes À L'aide De La Touche « Messages

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Composer des numéros à partir de la liste de numéros Bis • Afficher la liste des numéros/noms (Bis). [__________] Sélectionner une entrée et appuyer sur la moitié [__________] supérieure de la touche. Le numéro est composé. Pour compléter ou modifier le numéro, appuyer sur et valider MENU...
  • Page 102: Journal D'appels

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Si vous appuyez sur la touche et si vous ouvrez l'une des listes, le symbole dispa- Û raît dès que vous quittez cette liste, mais également lorsqu'il existe encore de nouvelles entrées dans l'une des autres listes. Si vous appuyez sur la touche , les listes suivantes s'affichent : S'il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première nou-...
  • Page 103 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Afficher une entrée du journal d'appels, enregistrer le numéro dans l'annuaire. Vous pouvez afficher l'heure d'arrivée et enregistrer le numéro dans votre annuaire. Ouvrir le journal d'appels et sélectionner une entrée. Ensuite : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU soit ...
  • Page 104 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Effacer le journal d'appels Ouvrir le journal d'appels (p. 26). Ensuite : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. Attention : toutes les [__________] [_____________________________________________________________] Effacer la liste entrées, anciennes et nouvelles, seront effacées.
  • Page 105: Sélection Appel Par Appel De L'opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Sélection appel par appel de l'opérateur Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-by-Call). Vous pouvez utiliser la liste de numéros abrégés pour gérer les numéros Call-by-Call. La gestion des entrées de la liste des numéros abrégés est identique à celle des entrées d'annuaire.
  • Page 106: Sms (Messages Textuels)

    SMS (messages textuels) SMS (messages textuels) Votre pouvez envoyer et recevoir des messages textuels, ou SMS, (Short Message Ser- vice) sur votre combiné. Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné déclaré prenant en charge la fonction SMS. Si vous utilisez plu- sieurs combinés, vous pouvez accéder à...
  • Page 107: Conditions D'envoi Et De Réception Des Sms

    SMS (messages textuels) Conditions d'envoi et de réception des SMS La présentation du numéro (p. 16) doit être activée sur votre poste téléphonique. Vérifiez, auprès de votre opérateur réseau, que cette fonction est bien activée pour votre raccordement téléphonique. Si ce n'est pas le cas, vous devez souscrire à ce service auprès de votre opérateur.
  • Page 108 SMS (messages textuels) Entrer le numéro d'appel d'un centre SMS, modifier le centre émetteur Vous pouvez entrer ou modifier le numéro d'un centre SMS. Il vous suffit de modifier par écrasement un numéro déjà enregistré. Avant d'effectuer une nouvelle entrée ou d'effacer des numéros préenregistrés, ren- seignez-vous sur l'offre de services et les particularités de votre fournisseur de services.
  • Page 109: Envoi De Sms Et Liste D'émission

    SMS (messages textuels) Envoi de SMS et liste d'émission Lorsque vous recevez un appel pendant l'écriture d'un SMS, celui-ci est automatique- ment enregistré dans la liste d'émission. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre l'écriture du SMS ou l'envoyer ultérieurement (p. 35). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés prennent un statut d'erreur (p.
  • Page 110 SMS (messages textuels) Enregistrer des SMS Condition : vous avez écrit un SMS (p. 33) et le champ de saisie est ouvert. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Valider. Vous pouvez envoyer le SMS (p. 34). [__________] [_____________________________________________________________] Sauvegarder [_________ ]...
  • Page 111 SMS (messages textuels) Vous devez envoyer le SMS au numéro du service e-mail de votre fournisseur (p. 32). Entrer une adresse électronique : Entrer l'adresse électronique complète et, par exem- ple, terminer par un espace (voir plus haut). Saisir du texte pour le SMS : Saisir le texte.
  • Page 112 SMS (messages textuels) Lire et effacer des SMS de la liste d'émission Condition : la liste d'émission est ouverte (p. 35). Accéder à un autre SMS, si nécessaire. [_________] [_________] Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU soit ...
  • Page 113: Réception De Sms Et Liste De Réception

    SMS (messages textuels) Réception de SMS et liste de réception Ü Les nouveaux SMS sont signalés par le symbole et une tonalité d'avertissement (bip). Dans la liste de réception, les nouveaux SMS (non lus) sont placés devant les anciens SMS. Les SMS, nouveaux et anciens, sont triés d'après leur heure/date d'arrivée : nou- veau SMS le plus ancien, ...
  • Page 114 SMS (messages textuels) Afficher la date et l'heure d'un SMS reçu Vous pouvez afficher la date et l'heure d'un SMS reçu. Appuyer sur la touche « Messages ». Valider. [_____________________________________________________________] [__________] SMS: 01+02 Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran. [_________] [__________________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 115 SMS (messages textuels) Répondre à un SMS ou transférer un SMS Pendant la lecture d'un SMS, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU soit ... Répondre à un SMS que vous avez reçu : Valider.
  • Page 116: Sms Sur Autocommutateurs Privés

    SMS (messages textuels) Enregistrer un numéro d'appel correspondant à un SMS dans l'annuaire Vous pouvez enregistrer le numéro dans votre annuaire. Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 117: Erreur Lors De L'envoi Et De La Réception D'un Sms

    SMS (messages textuels) Erreur lors de l'envoi et de la réception d'un SMS Erreur lors de l'envoi d'un SMS Les codes d'erreur suivants s'affichent : Code Description d'erreur Masquage permanent du numéro activé (CLIR). Présentation du numéro non activée (ou non autorisée). Erreur lors de la transmission du SMS.
  • Page 118 SMS (messages textuels) Auto-assistance lors de messages d'erreur Message d'erreur Cause possible Solution/dépannage Envoi impossible. Vous n'avez pas souscrit au ser- Souscrivez à ce service auprès vice de présentation du de l'opérateur réseau. numéro (CLIP). Interruption de la transmission Renouvelez l'envoi du SMS. du SMS (p.
  • Page 119: Utiliser Une Messagerie Externe

    Utiliser une messagerie externe Utiliser une messagerie externe La messagerie externe désigne le répondeur de votre opérateur réseau. Pour utiliser la messagerie externe, vous devez avoir souscrit au préalable à ce service auprès de votre opérateur réseau. Programmer l’accès rapide à la messagerie externe Avec la numérotation rapide, il vous suffit d'appuyer sur la touche la messagerie externe.
  • Page 120: Déclarer/Retirer Des Combinés

    Déclarer/retirer des combinés Déclarer/retirer des combinés Vous pouvez déclarer jusqu'à six combinés sur votre base. La déclaration d'un combiné C 1 sur une base s'effectue automatiquement. Les combi- nés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés d'autres cons- tructeurs doivent être déclarés manuellement.
  • Page 121: Déclaration Manuelle : Gigaset C 1 Sur Gigaset C 100

    Déclarer/retirer des combinés Déclaration manuelle : Gigaset C 1 sur Gigaset C 100 Vous devez activer la déclaration du combiné au niveau du combiné et de la base. 1. Au niveau du combiné Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 122: Retirer Les Combinés

    Déclarer/retirer des combinés Retirer les combinés Vous pouvez retirer un combiné déclaré à partir de tous les combinés C 1 déclarés. Afficher la liste des combinés. [_______] Sélectionner un combiné à retirer (le combiné appro- [_________] [________________] MENU ‰ prié est signalé par ) et appuyer sur la touche écran.
  • Page 123: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Appeler en interne et mettre fin à la communication Les appels internes désignent les communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils sont gratuits. Appeler un combiné en particulier ou tous les combinés simultanément. Afficher la liste des combinés.
  • Page 124: Modifier Le Numéro Interne D'un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de la déclaration d'un combiné, le numéro le plus bas disponible lui est automati- quement attribué (p. 44). Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combi- nés déclarés (1 à 6). Afficher la liste des combinés.
  • Page 125: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultané- ment appeler un correspondant interne, par exemple pour effectuer un double appel. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié à l’abonné...
  • Page 126: Paramétrage Du Combiné

    Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Votre combiné est déjà paramétré à la livraison. Vous pouvez modifier les paramètres individuellement. Modifier la langue d’affichage Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 127: Régler Le Volume Du Haut-Parleur

    Paramétrage du combiné Régler le volume du haut-parleur Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une com- munication externe.
  • Page 128 Paramétrage du combiné Å ... ensuite ‰ Confirmer la mélodie, p. ex. = Activé). [_____________________________________________________________] [__________] Mélodie 1 Mélodie 1 Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Régler le volume de la sonnerie Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 129: Activer/Désactiver Les Tonalités Ou Bips D'avertissement

    Paramétrage du combiné Désactiver/activer la suppression de la première sonnerie Pour que vous ne soyez pas dérangé par l'arrivée d'un SMS, la première sonnerie est désactivée. Vous pouvez modifier ce paramétrage de manière à entendre la première sonnerie. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Appuyer sur les touches.
  • Page 130: Remettre Le Combiné En Configuration Usine

    Paramétrage du combiné soit ... Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Alarme batteries [_________ ] Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En com- [__________] [_____________________________________________________________] Marche munication) et valider, par exemple Marche (signa- [_________ ] ‰ lée par Appuyer de manière brève sur la touche «...
  • Page 131: Personnaliser Les Réglages De La Base

    Personnaliser les réglages de la base Configuration d'usine du combiné Volume de l'écouteur p. 51 Volume pour la fonction Mains-libres p. 51 Volume de la sonnerie p. 51 Mélodie de la sonnerie p. 51 Décroché automatique activé p. 50 Alarme batteries/clic clavier/tonalité activé...
  • Page 132: Utiliser Un Répéteur

    Personnaliser les réglages de la base Utiliser un répéteur Le répéteur permet d'augmenter la portée (zone de couverture) et la puissance de réception de votre base. Il doit être déclaré. Avant de l'utiliser, vous devez activer la fonc- tion Répéteur. Les appels en cours sont alors interrompus. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 133 Raccorder la base à un autocommutateur privé Raccorder la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé l'exige, cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur privé. Les autocommutateurs privés qui ne prennent pas en charge la fonction de présentation des numéros ne peuvent ni recevoir ni envoyer de SMS.
  • Page 134: Raccorder La Base À Un Autocommutateur Privé

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Paramétrer le temps de pause Paramétrer la pause après prise de ligne Vous pouvez définir la longueur de la pause qui sera insérée entre l'activation de la moi- tié supérieure de la touche et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s).
  • Page 135: Annexe

    Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.my-siemens.com/customercare . De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents. Que se passe-t-il si …...
  • Page 136 Annexe Que se passe-t-il si … Cause possible Solution possible … une adresse Internet s'affi- La déclaration automatique de Déclarer le combiné manuelle- che à l'écran ? votre combiné à la base a été ment (p. 45). perturbée. … (lors de l'utilisation de plu- Le chargement sur la base ne Utiliser un poste de recharge sieurs combinés) le combiné...
  • Page 137: Service Client (Customer Care)

    R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale « We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration num- ber "Q810820M"...
  • Page 138 Annexe Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité Autonomie Autonomie en com- Temps de charge (mAh) (heures) munication (heures) (heures) environ 170 (7 environ 13 environ 5 jours) Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
  • Page 139: Tableau Des Jeux De Caractères

    Annexe Tableau des jeux de caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x â...
  • Page 140: Certificat De Garantie

    La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Page 141: Accessoires

    Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé: Combiné Gigaset C 1 Ecran graphique avec affichage de la date et de l'heure Annuaire pour env. 50 entrées Mains-libres SMS (condition : CLIP disponible) Combiné...
  • Page 142 Talkie-Walkie Vous pouvez commander tous les accessoires et la batterie chez votre revendeur spécia- lisé, directement par Internet sur le site d'achat en ligne my-siemens : www.my-siemens.com/shop . Vous trouverez également sur ce site les dernières informations concernant nos pro-...
  • Page 143: Présentation Des Menus

    Présentation des menus Présentation des menus Pour accéder à une fonction de menu plus rapidement, sans passer par les étapes de sélection intermédiaires, affichez le menu, puis entrez la combinaison de chiffres (ou « Raccourci »). 5 4 1 Exemple : utilisez les commandes MENU pour paramétrer la mélodie de sonnerie des appels externes.
  • Page 144 Présentation des menus Sons / Audio 5-1 Volume de l'écouteur Volume du Mains-Libres Volume de la sonnerie Mélodie pour la 5-4-1 Pour appel 5-4-1-1 Mélodie 1 sonnerie externe 5-4-1-... [à] 5-4-1-0 Mélodie 10 5-4-2 Pour appel 5-4-2-1 Mélodie 1 interne 5-4-2-...
  • Page 145: Touche « Annuaire » Et Touche « Liste Des Numéros Abrégés

    Présentation des menus Touche « Annuaire » et touche « Liste des numéros abrégés » Appuyer sur la moitié inférieure de la touche ou de la touche « Liste des numéros abrégés » , sélectionner une entrée avec et appuyer sur MENU pour ouvrir la liste correspondante.
  • Page 146: Index

    Index Index Accepter un appel ....Base Accès protégé ....installer .
  • Page 147 Index Réinitialiser, voir Configuration usine Enregistrer l'entrée (messagerie externe) rétablir la configuration usine ..retirer ..... . Enregistrer un numéro, voir numéro ou temps d’utilisation et de charge entrée...
  • Page 148 Index liste de réception (SMS) ..Numéros Call-by-Call ... . . liste des numéros Bis ... Numérotation manuelle, répéter .
  • Page 149 Index Refuser un appel (masqué) ..envoyer un SMS enregistré ..Réglages du système ... . . erreur lors de la réception / du transfert Réinitialiser, voir Configuration usine Répéteur...
  • Page 150 Index Pression sur une touche (tonalité de confirmation) ....Raccrocher, touche ... . . touche de répétition de la numérota- tion (Bis) .
  • Page 151 A3 1 0 0 8 - C1 0 0 - B1 0 1 - 1 - 2 N1 9 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (04/2003). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com...

Table des Matières