Publicité

Liens rapides

171501315/2
07/2017
85C
95CV, 95CV E
95CP, 95CP E
105C E
IT
Assieme del Dispositivo di taglio -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Режещ диск - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Rezni tanjir - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Skříň sekačky - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Klipperskjold - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Schneideplatte - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκόπτης - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Cutting means assembly - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Plato de corte - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Lõikeseade - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Leikkuutaso - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Plateau de coupe - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Rezna ploča - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vágótányér - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pjovimo diskas - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pļaušanas kupols - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Плоча за косење - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Maaidek - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Klippepanne - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Agregat tnący - INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Prato de corte - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Placă de tăiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Режущий купол - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Skriňa kosačky - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Zaščitno ohišje rezila - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Rezni tanjir - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Klippdäck - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Kesim platformu - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Castelgarden 85C

  • Page 1 171501315/2 07/2017 Assieme del Dispositivo di taglio - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Режещ диск - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. 95CV, 95CV E Rezni tanjir - UPUTSTVO ZA UPOTREBU 95CP, 95CP E PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 3 4 5 RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Page 4 Park 4WD / Villa / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden...
  • Page 5 Park 4WD / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden VILLA / Castelgarden...
  • Page 6 / Castelgarden Park 2WD, Park 4WD Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden...
  • Page 7 90°...
  • Page 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type 95CV 95CP Modello 105C E 95CV E 95CP E Dimensioni d’ingombro A (mm) B (mm) 1023 1023 1128 C (mm) Massa (kg) 44-46 44-46 Altezza di taglio Min (mm) Max (mm) [10] Larghezza di taglio [11] [12]...
  • Page 10 БЪЛГАРСКИ BOSANSKI Prijevod originalnih uputa (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Type Type Модел Model Габаритни размери Ukupne dimenzije A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Маса (kg) Težina (kg) Височина на рязане Visina sečenja Мин. (mm) Min (mm)
  • Page 11 DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Übersetzung der Originalanleitung) (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ DATEN Type Οικογένεια Type Modell Abmessungen Διαστάσεις A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Βάρος (kg) Gewicht (kg) Ύψος...
  • Page 12 EESTI SUOMI (Originaaljuhendi tõlge) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Type Type Mudel [2] Malli gabariidid [3] Mitat A (mm) [4] A (mm) B (mm) [5] B (mm) C (mm) [6] C (mm) Mass (kg) Massa (kg) Lõikekõrgus Leikkuukorkeus...
  • Page 13 MAGYAR LIETUVIŠKAI (Eredeti utasítás fordítása) (Originalių instrukcijų vertimas) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Type Type Modell Modelis Helyfoglalás Helyfoglalás A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Tömeg (kg) Svoris (kg) Vágás magasság Pjūvio aukštis Min (mm) Min. (mm)
  • Page 14 NEDERLANDS NORSK (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingen) (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Type Model Modell Afmetingen Utvendige mål A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Masse (kg) Snijhoogte...
  • Page 15 ROMÂN РУССКИЙ (Traducerea instrucţiunilor originale) (Перевод оригинальных инструкций) 0 TABEL CU DATE TEHNICE 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Type Familia Type Модель Dimensiuni de gabarit Габаритные размеры A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Greutate Масса (кг) (kg) Высота...
  • Page 16 SRPSKI SVENSKA (Prevod originalnog uputstva) (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vrsta Type Type Modell Ukupne dimenzije Dimensioner A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Težina Massa (kg) (kg) Visina sečenja...
  • Page 17: Table Des Matières

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) Inhoud TABEL TECHNISCHE GEGEVENS ......VII INLEIDING ........3 STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING .
  • Page 18 (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) ONDERHOUD ....... . . 13 VOORBEREIDING .
  • Page 19: Inleiding

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) BEWAREN VAN DE HANDLEIDING 1 INLEIDING Bewaar de handleiding in goede en leesbare Lees voor gebruik van het accessoire staat, op een bekende plaats die gemakkelijk de gebruikershandleiding aandachtig toegankelijk is voor de gebruiker van de machine. door. DEFINITIES Hoofdmachine: in deze handleiding wordt met de STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING term “hoofdmachine” of “machine” verwezen naar ...
  • Page 20: Identificatie-Etiket

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) HOOFDONDERDELEN (1) Let op! Het accessoire bestaat uit de volgende hoofdon- derdelen (zie afb. 1): Lees voor gebruik van het accessoire de A. Armen gebruikershandleiding aandachtig door. B. Beschermcarter C. Wielen Let op! D. Greep om het accessoire met de hand op te tillen Nooit met uw handen of voeten onder de bescherming komen wanneer het acces-...
  • Page 21: Voor Het Gebruik

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) Denk eraan dat de gebruiker van de geen geval beschadigen of verwijderen, machine aansprakelijk is voor ongeval- op straffe van verval van de garantie en len en onvoorziene gebeurtenissen die de fabrikant kan hier dan niet voor aan- personen of hun eigendommen kunnen sprakelijk gesteld worden.
  • Page 22: Tijdens Het Gebruik

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) Vóór het gebruik dient u een algemene Deze machine mag op een helling van controle van de machine te verrichten, maximaal 10° (17%) rijden, ongeacht de met name de toestand van het maaisy- rijrichting. steem, en dient u te controleren of de Denk eraan dat er geen “veilige”...
  • Page 23 (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) d. Gebruik tegengewichten of gewichten op de Wijzig de afstelling van de motor niet wielen wanneer dit wordt aangeraden in de en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen. gebruiksaanwijzing. Schakel maaisysteem Kom niet aan motoronderdelen die ge- krachtafnemer af bij het oversteken van...
  • Page 24: Onderhoud En Opslag

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) LET OP – In geval van breuk van on- Alle onderhoudshandelingen en af- derdelen of ongelukken gedurende het stellingen die niet beschreven zijn in werk, de motor onmiddellijk afzetten en deze handleiding moeten uitgevoerd de machine verwijderen om geen ver- worden door uw Verkoper of in een dere schade te veroorzaken;...
  • Page 25: Transport

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) • Als de machine niet is voorzien van De klemmen van de accu nooit kortslu- mechanische transportvergrendelingen, moet iten. Hierbij kunnen vonken ontstaan, waardoor brand kan worden veroor- u de accessoires altijd op de grond laten rusten zaakt.
  • Page 26: Onderhoud En Assistentie

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) • Op het moment dat de machine wordt De elektrische instelling is alleen actief afgedankt, mag hij niet in het milieu worden wanneer de stekker van de stroomka- bel van de maaisysteemgroep in de achtergelaten. Breng hem naar een centrum ...
  • Page 27: Bevestiging Met Vaste Verbindingen

    Park 2WD / Castelgarden: 9. Monteer het beschermcarter van de riemen • Maaisysteemgroepverbinding (6:A) als volgt: • Ring (6:B) Park 2WD, 4WD / Castelgarden: • Draai de schroef (13:A) los en verwijder • Splitpen of stift (6:C) hem. Park 4WD, Villa / Castelgarden: •...
  • Page 28: Bandenspanning

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 1. Controleer of de snelsluitingen volgens op de 11. Zet de maaisysteemgroep in de basisstand.  machine en op de armen van de maaisyste- Zie 5.4. emgroep zijn gemonteerd. 12. Verbind de bevestigingsbeugel (20:A) aan 2. Plaats de maaisysteemgroep vóór de ma- beide zijden met de pen (20:B). chine.
  • Page 29: Verplaatsing Van Het Maaisysteem

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) MAAIADVIES 6 VERPLAATSING VAN HET Volg voor een optimaal maairesultaat onderstaan- MAAISYSTEEM de aanwijzingen op. Om de maaisysteemgroep te verplaatsen laat u • Maai het gras regelmatig. het over de 4 wielen glijden (26:A). • Gebruik de motor op volle kracht. Om dit te doen, moet u eerst bescher- • Het gras moet droog zijn. mende handschoenen aantrekken.
  • Page 30: Reinigingsstand

    1. Demonteer het beschermcarter van de riem voorkant op tot het in compleet verticale als volgt: stand staat en laat de achterkant op de Park 2WD, 4WD / Castelgarden: grond rusten. Zie afb. 25. • Draai de schroef (15:A) los en verwijder 7. Na afloop van de reinigings-/on- derhoudswerkzaamheden, de maaisy- •...
  • Page 31: Reiniging

    (4:C) op beide armen van de maaisysteemgroep. Zet de maaisysteemgroep in de reinigingsstand. 6. Maak de riem als volgt los: Reinig de onderkant van de maaisysteemgroep Park 2WD / Castelgarden: grondig. Gebruik water en een borstel. • Pak de hendel (12:A) van de riemspanner Als de lak door het gebruik gekrast is of op met uw linkerhand vast.
  • Page 32: Vervanging Van De Snijbladen

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 8.5.2 Vervanging van de snijbladen 8.5.3 Synchronisatie van de snijbladen De groepen met snijbladen zijn correct geplaatst Draag werkhandschoenen wanneer de assen van de groepen onderling 90° verspringen. Zie afb. 21 Controleer altijd of de snijbladen goed scherp zijn. Wanneer de snijbladen tegen een obstakel stoten Dan krijgt u het beste maairesultaat.
  • Page 33: Reserveonderdelen

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 9 RESERVEONDERDELEN 10 KOOPVOORWAARDEN De originele wisselstukken en toebehoren werden De garantie dekt alle materiaal- en fabricagefou- speciaal voor de machines ontwikkeld. ten. Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn De gebruiker dient zich zorgvuldig aan de niet goedgekeurd. aanwijzingen uit bijgevoegde documentatie te houden.
  • Page 35 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Assieme Dispositivo di taglio (accessorio intercambiabile) / taglio erba 85C, 85C E, 85C QF, 95CV, 95CV E, 95CP, 95CP E, 95C E QF, a) Tipo / Modello Base 100C E, 105C E, 110C E, 125C E, 125C H, 135C H, 155C H...
  • Page 36 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 37 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

95cv95cv e95cp95cp e105c e

Table des Matières