Page 1
GX-M/GF-M GX-M/GF-M Quick Start Guide English (EN) GX-M/GF-M Series High capacity precision balances Guide de démarrage rapide Séries GX-M/GF-M Français (FR) Balance de précision grande portée Schnellstartanleitung Serie GX-M/GF-M Deutsch (DE) Hochlastige Präzisionswaage Guía de inicio rápido Series GX-M/GF-M Español (ES) Balanzas de precisión de alta capacidad Guida introduttiva Serie GX-M/GF-M...
Page 3
Quick Start Guide – GX-M/GF-M Series High capacity precision balances ............ 4 Guide de démarrage rapide – Séries GX-M/GF-M Balance de précision grande portée ..........14 Schnellstartanleitung – Serie GX-M/GF-M Hochlastige Präzisionswaage ............24 Guía de inicio rápido – Series GX-M/GF-M Balanzas de precisión de alta capacidad ........
Page 4
1.Introduction This manual describes the basic functions and operations of the balance. For more details, refer to each manual listed in "1-1. List of Functions Explained in Separate Manuals". List of Functions Explained in Separate Manuals The functions and operating procedures of the balance are explained in detail in other documents besides this manual.
Page 5
Breeze break provided for GX-8202M, GX-8202MD, GX-10202M GF-8202M, GF-8202MD, GF-10202M Note □ Please confirm that the AC adapter type is correct for your local voltage and receptacle type. □ Please use the specified dedicated AC adapter for the balance. □ Do not use the included AC adapter for models that are not considered compatible with the AC adapters.
Page 6
Precautions To get the optimum performance from the balance and acquire accurate weighing data, note the following: □ Install the balance in an environment where the temperature and humidity are not excessive. The best operating temperature is about 20°C±2°C at about 45 ~ 60%RH relative humidity. □...
Page 7
3.Display Symbols And Key Operation Display symbols Number of statistical data (Statistical calculation mode) Displays the weight data relative to the weighing capacity, in percentage, in the weighing mode (Capacity indicator) Preset tare mark Response indicators Gross mark Comparator indicators Net mark Animal weighing mark NET G PT...
Page 8
Key operation Key operations affect how the balance functions. Normal key operation during measurement is “Press and release the key immediately” or “Press the key”. Please do not “Press and hold Press the key Press and hold (Press and release the key for 2 the key (for 2 seconds)”...
Page 9
4. Calibration Since the balance's resolution is high, weighing values may change due to gravity and daily environmental changes. Automatic Calibration (GX-M Series Only) The GX-M series automatically adjusts the balance sensitivity using the built-in weight according to the temperature change of the operating environment or the set time and interval time. For details, refer to "9-1 Auto calibration"...
Page 10
4-4 Error Codes Display Error code Description EC, E11 Stability error The balance cannot stabilize due to an environmental problem. Check around the pan. Prevent vibration, drafts, temperature changes, static electricity and magnetic fields, from influencing the balance. Refer to the separate instruction manual "3-2 During Use".
Page 11
Display Error code Description Sample mass error The balance cannot store the sample for the counting mode or for the percent mode because it is too light. Use a larger sample. Unit mass error The sample unit mass for the counting mode is too light. Storing and using it for counting will cause a counting error.
Page 12
Display Error code Description EC, E00 Communications error A protocol error occurred in communications. Confirm the format, baud rate and parity. EC, E01 Undefined command error An undefined command was received. Confirm the command. EC, E02 Not ready A received command cannot be processed. Example: The balance received a "Q"...
Page 14
1. Introduction Ce manuel décrit les fonctions basiques et le fonctionnement de la balance. Pour plus de détails, se référer à chaque manuel figurant dans « 1-1. Liste des fonctions expliquées dans des manuels séparés ». Liste des fonctions expliquées dans des manuels séparés Les fonctions et procédures de fonctionnement de la balance sont expliquées en détail dans d'autres documents, en plus de ce manuel.
Page 15
Breeze break provided for GX-8202M, GX-8202MD, GX-10202M GF-8202M, GF-8202MD, GF-10202M Remarque □ Il convient de s'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de prise. □ Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance. □...
Page 16
Précautions Pour obtenir des performances optimales de la balance et des données de pesage précises, noter ce qui suit : □ Installer la balance dans un environnement où la température et l'humidité ne sont pas excessives. La meilleure température de fonctionnement est d'environ 20 °C±2 °C à environ 45~60 % d'humidité relative.
Page 17
3.Symboles affichés et opération de base Affichage des symboles Number of statistical data ・Nombre de données statistiques (Statistical calculation mode) (mode de calcul statistique) Displays the weight data relative to the ・Affiche les données de poids en relation avec weighing capacity, in percentage, in the la capacité...
Page 18
Opération de base Les opérations de base produisent des influences sur les fonctions de la balance. « Appuyer et relâcher la touche immédiatement » et « Appuyer sur la touche » sont des opérations de base normales pendant la Appuyer sur la touche Appuyer sur la mesure.
Page 19
4. Étalonnage La résolution de la balance étant élevée, les valeurs de pesage peuvent évoluer en raison de la gravité et des changements environnementaux quotidiens. Étalonnage automatique (uniquement séries GX-M) Les séries GX-M ajustent automatiquement la sensibilité de la balance grâce au poids intégré, en fonction de la variation de la température de l'environnement de fonctionnement ou du réglage de l'heure et de l'intervalle de temps.
Page 20
Codes d’erreur Affichage Code d'erreur Description EC, E11 Erreur de stabilité La balance ne peut pas se stabiliser en raison d'un problème environnemental. Vérifier les abords du plateau. Éviter les vibrations, les courants d'air, les changements de température, l'électricité statique et les champs magnétiques qui peuvent nuire au fonctionnement de la balance.
Page 21
Affichage Code d'erreur Description Erreur de masse de l'échantillon La balance ne peut pas enregistrer l'échantillon en mode de comptage ou de pourcentage car il est trop léger. Utiliser un échantillon plus gros. Erreur de la masse unitaire La masse de l'unité d'échantillonnage en mode de comptage est trop légère.
Page 22
Affichage Code d'erreur Description EC, E00 Erreur de communications Une erreur de protocole est survenue dans les communications. Confirmer le format, la vitesse de transmission et la parité. EC, E01 Erreur de commande non définie Une commande indéfinie a été reçue. Confirmer la commande.
Page 24
1. Einführung In diesem Handbuch werden die Grundfunktionen und die Bedienung der Waage beschrieben. Weitere Einzelheiten finden Sie in dem jeweiligen unter „1-1. Liste der Funktionen, die in separaten Handbüchern erläutert werden“ aufgeführten Handbuch. Liste der Funktionen, die in separaten Handbüchern erläutert werden Die Funktionen und die Bedienungsverfahren der Waage werden in anderen Dokumenten neben diesem Handbuch näher erklärt.
Page 25
Breeze break provided for GX-8202M, GX-8202MD, GX-10202M GF-8202M, GF-8202MD, GF-10202M Anmerkung □ Bitte vergewissern Sie sich, dass der Wechselstromadapter der Spannung und dem Steckdosentyp vor Ort entspricht. □ Bitte verwenden Sie den angegebenen Wechselstromadapter für die Waage. □ Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Wechselstromadapter nicht für Modelle, die nicht als mit Wechselstromadaptern kompatibel erachtet werden.
Page 26
Vorsichtsmaßnahmen Um die Leistungsfähigkeit der Waage zu optimieren und exakte Wägedaten zu erhalten, beachten Sie bitte folgende Hinweise: □ Stellen Sie die Waage in einer Umgebung ohne extreme Temperaturen und Feuchtigkeit auf. Die optimale Betriebstemperatur beträgt etwa 20 °C ± 2 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von etwa 45~60 %.
Page 27
3. Anzeigensymbole und Tastenbetrieb Anzeigensymbole Number of statistical data ・Anzahl der statistischen Daten (Statistical calculation mode) (Statistik-Berechnungsmodus) Displays the weight data relative to the ・Im Wägemodus werden die Wägedaten in weighing capacity, in percentage, in the Prozent im Verhältnis zur Wägekapazität weighing mode (Capacity indicator) angezeigt (Kapazitätsanzeige) Voreingestellte Taramarke...
Page 28
Tastenbetrieb Der Tastenbetrieb wirkt sich auf die Funktion der Waage aus. Die normale Bedienung während der Messung erfolgt durch „Taste drücken und sofort wieder loslassen“ oder „Taste Taste drücken Taste drücken und drücken“. Verwenden Sie nicht die Variante „Taste drücken und (Taste drücken und 2 Sekunden lang sofort wieder...
Page 29
4. Kalibrierung Da die Waage eine hohe Auflösung hat, können sich Wägewerte aufgrund von Schwerkraft und täglichen Umgebungsbedingungen ändern. Automatische Kalibrierung (nur GX-M-Serie) Die GX-M-Serie passt die Sensibilität der Waage mithilfe des eingebauten Gewichtes automatisch entsprechend der Änderung der Temperatur, der Einstellzeit und der Intervallzeit an. Weitere Informationen finden Sie unter „9-1 Auto calibration (Automatische Kalibrierung)“...
Page 30
Fehlercodes Anzeige Fehlercode Beschreibung EC, E11 Stabilitätsfehler Die Waage kann sich aufgrund der Betriebsumgebung nicht stabilisieren. Prüfen Sie die Umgebung der Waagschale. Vermeiden Sie die Beeinflussung der Waage durch Vibration, Zugluft, Temperaturschwankungen, statische Elektrizität und Magnetfelder. Siehe das separate Bedienungshandbuch „3-2 During Use (Während des Gebrauchs)“.
Page 31
Anzeige Fehlercode Beschreibung Probenmassen-Fehler Die Waage kann den Wert der Probe weder im Zählmodus noch im Prozentmodus speichern, weil die Probe zu leicht ist. Verwenden Sie eine größere Probe. Einheitsmasse-Fehler Die Probeneinheitsmasse ist für den Zählmodus zu leicht. Diese zu speichern und im Zählmodus zu benutzen, würde zu einem Zählfehler führen.
Page 32
Anzeige Fehlercode Beschreibung EC, E00 Kommunikationsfehler Bei der Übertragung trat ein Protokollfehler auf. Überprüfen Sie Format, Baudrate und Parität. EC, E01 Fehler Undefinierter Befehl Ein nicht definierter Befehl wurde empfangen. Überprüfen Sie den Befehl. EC, E02 Nicht bereit Ein empfangener Befehl kann nicht verarbeitet werden. Beispiel: Die Waage erhielt einen „Q“-Befehl, aber nicht im Wägemodus.
Page 34
1. Introducción El presente manual describe las funciones básicas y el funcionamiento de la báscula. Para obtener más información, consulte todos los manuales que aparecen en “1-1. Lista de funciones descritas en otros manuales”. Lista de funciones descritas en otros manuales Las funciones y procedimientos operativos de la báscula se explican en detalle en otros documentos aparte de este manual.
Page 35
Breeze break provided for GX-8202M, GX-8202MD, GX-10202M GF-8202M, GF-8202MD, GF-10202M Nota □ Confirme que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión que se utiliza en su zona y para el tipo de enchufe. □ Utilice el adaptador de CA especificado para la báscula. □...
Page 36
Precauciones Para obtener un rendimiento óptimo de la báscula y adquirir datos de pesaje precisos, tenga en cuenta lo siguiente: □ Coloque la báscula en un entorno cuya temperatura y humedad no sean excesivos. La temperatura de funcionamiento óptima es de aproximadamente 20 °C ± 2 °C con una humedad relativa de 45~60 % HR.
Page 37
3. Símbolos de la pantalla y funcionamiento de las teclas Símbolos de la pantalla Number of statistical data ・Número de datos estadísticos (Statistical calculation mode) (Modo de cálculo estadístico) Displays the weight data relative to the ・Muestra los datos del peso relativos a la weighing capacity, in percentage, in the capacidad de pesaje, en porcentaje, en el weighing mode (Capacity indicator)
Page 38
Funcionamiento de las teclas El funcionamiento de las teclas afecta al de la báscula. El funcionamiento normal de las teclas durante la medición es “Pulse la tecla y suéltela inmediatamente” o “Pulse la tecla”. No Pulse la tecla Mantenga pulsada “Mantenga pulsada la tecla (durante 2 segundos)”...
Page 39
4. Calibración Puesto que la resolución de la báscula es alta, los valores de pesaje podrían cambiar debido a la gravedad y a las alteraciones ambientales diarias. Calibración automática (solo las series GX-M) Las series GX-M ajustan automáticamente la sensibilidad de la báscula con el peso integrado según los cambios de temperatura del entorno de funcionamiento, o según el tiempo de ajuste y el tiempo de intervalo.
Page 40
Códigos de error Visualización Código de error Descripción EC, E11 Error de estabilidad La báscula no se estabiliza debido a un problema del entorno. Compruebe el entorno del plato. No permita que la báscula se vea afectada por vibraciones, corrientes de aire, electricidad estática ni campos magnéticos.
Page 41
Visualización Código de error Descripción Error de peso de la muestra La báscula no puede guardar la muestra en el modo de recuento o en el modo de porcentaje porque es demasiado ligera. Utilice una muestra más grande. Error de masa de la unidad La masa de la unidad de muestra para el modo de recuento es demasiado ligera.
Page 42
Visualización Código de error Descripción EC, E00 Error de comunicación Ha habido un error del protocolo de comunicaciones. Compruebe el formato, la velocidad en baudios y la paridad. EC, E01 Error de comando no definido Se ha recibido un comando no definido. Compruebe el comando.
Page 43
5. Especificaciones GX-8202M GX-8202MD GX-10202M GF-8202M GF-8202MD GF-10202M Capacidad de pesaje 8.2kg 10.2kg 8.2008kg Valor de visualización 8.20084kg 10.20084kg máximo 2.20009kg *1 0.1g Legibilidad 0.01g 0.01g 0.01g 0.05g Repetibilidad 0.01g 0.01g (desviación estándar) 0.01g ±0.1g Linealidad ±0.03g ±0.03g ±0.02g Precisión tras la calibración con el ±0.15g ±0.3g...
Page 44
1. Introduzione Questo manuale descrive le funzioni di base e le operazioni della bilancia. Per ulteriori dettagli, consultare ciascun manuale elencato in “1-1. Elenco delle funzioni illustrate in manuali separati”. Elenco delle funzioni illustrate in manuali separati Le funzioni e le procedure operative della bilancia sono illustrate nel dettaglio in altri documenti in aggiunta a questo manuale.
Page 45
Breeze break provided for GX-8202M, GX-8202MD, GX-10202M GF-8202M, GF-8202MD, GF-10202M Nota □ Verificare che il tipo di adattatore CA sia adatto al voltaggio locale e al tipo di presa. □ Utilizzare l’apposito adattatore CA specificato per la bilancia. □ Non utilizzare l’adattatore CA incluso per modelli che non sono considerati compatibili con l’adattatore CA.
Page 46
Precauzioni Per ottenere prestazioni ottimali dalla bilancia e acquisire dati di pesatura precisi, considerare quanto segue: □ Installare la bilancia in un ambiente in cui la temperatura e l’umidità non siano eccessive. La temperatura migliore per il funzionamento è di circa 20°C±2°C al 45~60% di umidità relativa (UR). □...
Page 47
3. Simboli del display e operazioni dei tasti Simboli del display Number of statistical data ・Numero di dati statistici (Statistical calculation mode) (Modalità di calcolo statistico) Displays the weight data relative to the ・Mostra i dati di pesatura relativi alla capacità weighing capacity, in percentage, in the di pesatura, in percentuale e in modalità...
Page 48
Operazioni dei tasti Le operazioni dei tasti influiscono sul funzionamento della bilancia. La normale operazione dei tasti durante la misurazione è “Premere e rilasciare immediatamente il tasto” o “Premere il Premere il tasto Tenere premuto il (Premere e rilasciare tasto per 2 tasto”.
Page 49
4. Calibrazione Poiché la risoluzione della bilancia è alta, i valori di pesatura possono variare a causa della gravità e dei cambiamenti ambientali quotidiani. Calibrazione automatica (Solo per la serie GX-M) La serie GX-M regola automaticamente la sensibilità della bilancia utilizzando il peso integrato in base al cambio di temperatura dell’ambiente operativo o all’ora impostata e all’intervallo di tempo.
Page 50
Codici di errore Display Codice di errore Descrizione EC, E11 Errore di stabilità La bilancia non può stabilizzarsi a causa di un problema ambientale. Controllare intorno al piatto. Evitare che vibrazioni, correnti d’aria, cambi di temperatura, elettricità statica e campi magnetici influiscano sulla bilancia. Consultare il manuale di istruzioni separato “3-2 During Use”...
Page 51
Display Codice di errore Descrizione Errore della massa del campione La bilancia non può memorizzare il campione per la modalità di conteggio o per la modalità percentuale perché è troppo leggero. Usare un campione più grande. Errore della massa dell’unità La massa dell’unità...
Page 52
Display Codice di errore Descrizione EC, E00 Errore nelle comunicazioni Si è verificato un errore di protocollo nelle comunicazioni. Controllare il formato, la velocità in baud e la parità. EC, E01 Errore di comando non definito È stato ricevuto un comando non definito. Controllare il comando.
Page 53
5. Specifiche tecniche GX-8202M GX-8202MD GX-10202M GF-8202M GF-8202MD GF-10202M Capacità di pesatura 8.2kg 10.2kg 8.2008kg Display massimo 8.20084kg 10.20084kg 2.20009kg *1 0.1g Leggibilità 0.01g 0.01g 0.01g 0.05g Ripetibilità 0.01g 0.01g (deviazione standard) 0.01g ±0.1g Linearità ±0.03g ±0.03g ±0.02g Precisione dopo la calibrazione con la ±0.15g ±0.3g...
Page 57
3. 顯示符號和按鍵操作 顯示符號 Number of statistical data ・統計資料數 (Statistical calculation mode) (統計計算模式) Displays the weight data relative to the weighing capacity, in percentage, in the ・在稱重模式下顯示相對於稱重上限的重量資 weighing mode (Capacity indicator) 料,以百分比表示 (稱重上限指示燈) 反應指示燈 Preset tare mark 預設皮重標記 Response indicators Gross mark 比較器指示燈...
Page 58
按鍵操作 按鍵操作會影響天平運作。測量過程中正常的按鍵操作是「按 按鍵並立即放開」或「按按鍵」 。除非必要,否則請勿「長按按 鍵(2 秒) 」 。 按按鍵 長按按鍵 (按按鍵並立即放開) 2 秒 長按 按鍵 按下並放開時 (2 秒) 顯示幕切換 ON:OFF (開啟:關閉)。關閉顯示幕時會顯示待機指示燈。開啟顯示幕時 會啟用稱重模式。 啟用密碼功能後會顯示密碼輸入顯示幕。請參閱另一本使用手冊「21-2 How to Input The Password At The Start Of Weighing (稱重開始時如何輸入密碼)」 此 ON:OFF 鍵隨時可用。在操作過程中按 ON:OFF 鍵將中斷操作並關閉顯示幕。* ・進入功能表模式。請參閱另一本使用 手冊「11.