A&D EK-AEP Serie Mode D'emploi
A&D EK-AEP Serie Mode D'emploi

A&D EK-AEP Serie Mode D'emploi

Balance compacte à sécurité intrinsèque

Publicité

Liens rapides

1WMPD4003520
2018.01.31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A&D EK-AEP Serie

  • Page 1 1WMPD4003520 2018.01.31...
  • Page 2: À Propos Du Présent Manuel Et Des Indications Qu'il Contient

    À propos du présent manuel et des indications qu'il contient Tous les messages de sécurité sont identifiés par « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION », en conformité avec la norme ANSI Z535.4 (American National Standard Institute : signaux et étiquettes de sécurité du produit). Les signaux et étiquettes ont la signification suivante : Une situation de danger imminent qui, si des mesures ne sont pas prises, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ......................3 2. DÉBALLAGE ........................3 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS ............ 4 3-1. Instructions de sécurité concernant la structure à sécurité intrinsèque ......4 3-2. Précautions à prendre lors de l'installation ..............4 3-3.
  • Page 4 12. NUMÉRO D'ID ET DE GLP ..................30 12-1. Réglage du numéro d'ID ..................30 12-2. Exemple d’exportation ................... 31 12-3. Test d'étalonnage à l'aide d'un poids ..............32 13. OPTION ........................34 14. MAINTENANCE ......................35 14-1. Remarques sur la maintenance ................35 14-2.
  • Page 5: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce manuel décrit le fonctionnement de cette balance et la façon de l’utiliser au mieux en termes de performances. Les balances de la série EK-AEP présentent les caractéristiques suivantes : ❑ La série EK-AEP est composée de balances à sécurité intrinsèque respectant les normes internationales telles que IECEx et ATEX ou les exigences FM.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Et Précautions

    3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 3-1. Instructions de sécurité concernant la structure à sécurité intrinsèque ❑ Ne pas démonter ou modifier la balance. ❑ Déterminer le site d'installation en tenant compte des éléments suivants. Des gaz explosifs seront-ils générés ? À quelle fréquence seront-ils générés ? Se référer à...
  • Page 7: Précautions À Prendre Avec La Source D'alimentation

    3-3. Précautions à prendre avec la source d'alimentation Seules les quatre piles alcalines 1,5 V de type « AA », « LR6 » ou « AM3 » énumérées ci-dessous peuvent être utilisées en tant que source d'alimentation. DURACELL MN1500, ENERGIZER E91, Panasonic LR6(XJ) ❑...
  • Page 8: Réglage

    4. RÉGLAGE Lire attentivement section « 3. INSTRUCTIONS SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS » et installer la balance comme décrit ci-après. 4-1. Réglage de la balance 1. Régler la balance comme indiqué ci-dessous. EK-300AEP : Installer le support de plateau et le plateau de pesage sur l'unité...
  • Page 9: Pesage D'objets Sujets À L'électricité Statique

    Quatre piles (taille AA, LR6 ou AM3) Couvercle des piles Vis fixant le couvercle des piles 4. Installer le couvercle des piles sur la balance et le visser à l'aide des vis de fixation du couvercle des piles. ❑ Pendant l'utilisation, l'indicateur des piles change au fur et à mesure que la tension des piles diminue, comme illustré...
  • Page 10: Normes De Conformité

    5. NORMES DE CONFORMITÉ 5-1. IECEx Ex ia op is B T3 Ga Tamb -25 °C à +40 °C (IECEx FMG 17.0033X) Ex : Composant Ex ia : Type de protection B : Classification des gaz T3 : Classe de température Ga : Niveau de protection de l'équipement 5-2.
  • Page 11 Étiquettes de zone dangereuse sur la balance Pour IECEx/ATEX Pour FM/FMc...
  • Page 12: Noms Et Fonctions Des Pièces

    6. NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES Plateau de pesage Touche SAMPLE (échantillon) (EK-300AEP : plateau rond) Niveau à bulle ZERO, Touche Étiquette du (zero/marche/arrêt) numéro de série Touche MODE Compartiment des piles Niveau à bulle Touche TARE Pieds Touche PRINT réglables (imprimer) Couvercle de l'interrupteur...
  • Page 13: Fonctionnement

    7. FONCTIONNEMENT 7-1. Allumer puis éteindre l'unité ❑ Ne rien placer sur le plateau de pesage. 1. Appuyer sur la touche ZERO/ON:OFF (zéro/marche/arrêt) pour mettre l'unité sous tension. STABLE Unités de pesage ZERO Tous les symboles sont affichés comme indiqué ci-dessus. (Concernant les unités : seules les unités disponibles seront affichées.) L'affichage s'éteint à...
  • Page 14: Unités

    7-3. Unités L'unité de pesage la plus couramment utilisée dans le monde est le gramme, mais bien souvent il est nécessaire de passer à d'autres unités spécifiques au pays où la balance est utilisée ou de sélectionner des modes tels que le comptage ou le pourcentage. Les unités et leur ordre d'apparition à...
  • Page 15: Sélection D'une Unité De Pesage

    7-4. Sélection d'une unité de pesage Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner Chaque pression sur la touche une unité. permet de passer d'une unité à une autre, dans l'ordre décrit Les sections suivantes sont une description des à la page précédente. trois unités les plus courantes : g (mode gramme), pcs (mode de comptage) et % (mode pourcentage).
  • Page 16: Mode Comptage (Pcs)

    7-6. Mode comptage (pcs) La balance pèse les éléments de l'échantillon et calcule le poids unitaire. À l'aide du poids unitaire des éléments de l'échantillon, la balance compte le nombre d'objets contenus dans l'échantillon. ❑ Pour le poids unitaire acceptable, se référer au réglage de fonction « Umin » de 10-5. Liste des fonctions »...
  • Page 17 ❑ balance estime poids l'échantillon est trop léger pour obtenir des 50 - données de pesage précises, elle affiche un message d'erreur invitant à ajouter d'autres Le nombre affiché sera échantillons selon le nombre indiqué. mis en mémoire en tant Ajouter le nombre d'échantillons indiqué...
  • Page 18: Mode Pourcentage (%)

    7-7. Mode Pourcentage (%) Affiche la valeur de poids en pourcentage par rapport au poids de référence 100 %. Sélection du mode de pourcentage 1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner %. (% : pour cent) Mise en mémoire du poids de référence 100 % 2.
  • Page 19: Comparateur

    8. COMPARATEUR Les résultats de la comparaison sont indiqués par HI (élevé), OK ou LO (faible) sur l'affichage. La comparaison est effectuée de la manière suivante : LO  Valeur limite inférieure  OK  Valeur limite supérieure  HI Mode de comparaison (se référer au réglage de fonction «...
  • Page 20 4. Appuyer plusieurs fois sur la touche TARE pour Appuyer afficher Cp 3 . plusieurs fois 5. Appuyer sur la touche PRINT (imprimer) pour mettre en mémoire le réglage. Cp Hi apparaît après end (fin). Pour mettre Saisie des valeurs limites supérieure et inférieure en mémoire 6.
  • Page 21: Étalonnage

    9. ÉTALONNAGE Cette fonction permet de régler la balance pour obtenir une pesée précise. Étalonner la balance dans les cas suivants. ❑ La balance est utilisée pour la première fois. ❑ La balance a été déplacée. ❑ L'environnement ambiant a évolué. ❑...
  • Page 22 Plateau Cal 0 5. Lorsque s'affiche, appuyer sur la de pesage touche PRINT (imprimer) pour étalonner le point zéro. Ne pas toucher le plateau pendant l'étalonnage du zéro. Lorsque l'étalonnage du zéro est terminé, la Plateau vide balance affiche la valeur du poids d'étalonnage. ❑...
  • Page 23: Correction De L'accélération De La Gravité

    9-2. Correction de l'accélération de la gravité Lors de la première utilisation de la balance ou d'un déplacement de la balance à un autre endroit, la balance doit être étalonnée à l'aide d'un poids d'étalonnage. Si un poids d'étalonnage n'est pas disponible, la correction de l'accélération de la gravité...
  • Page 24: Fonctions

    10. FONCTIONS 10-1. Fonctions des touches Annule l'opération et éteint la balance. Touche d'élément Sélectionne une classe et un élément. En mode pesage, appuyer longuement sur la touche pour passer au mode de réglage des fonctions. Touche imprimer Passe à la classe sélectionnée. Met en mémoire les réglages par classe et passe à...
  • Page 25: Exemple De Réglage

    10-3. Exemple de réglage Pour définir la fonction d'arrêt automatique sur « Désactivée » et la fonction ACAI sur « Désactivée ». 1. Appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) et la Appuyer et maintenir enfoncée pour afficher func . maintenir enfoncée func 2.
  • Page 26: Mise En Mémoire Des Unités De Pesage

    10-4. Mise en mémoire des unités de pesage Il est possible de mettre en mémoire les unités de pesage qui seront réellement utilisées parmi les unités disponibles. Pour connaître les unités disponibles, se référer à la section « 7-3. Unités ». Sélectionner et mettre en mémoire les unités de pesage comme indiqué...
  • Page 27: Liste Des Fonctions

    10-5. Liste des fonctions Classe Élément Paramètre Description func poff Arrêt  Arrêt auto désactivé automatique Arrêt Arrêt auto activé automatique Cond Filtrage logiciel Rapide / sensible Réponse  Lent / stable st-b Conditions Stable dans une plage de ± 0,5d/0,5 s d'allumage Largeur de ...
  • Page 28 Classe Élément Paramètre Description func aCai Si « 0 » est défini, Fonction ACAI désactivée Fonction ACAI aucun échantillon supplémentaire  Fonction ACAI activée n'est requis.  Umin d = division d'affichage Poids unitaire 1/10d minimale Poids total de l'échantillon 5d minimum smpl nombre...
  • Page 29: Interface Série Rs-232C

    11. INTERFACE SÉRIE RS-232C Cette interface permet à une balance de la série EK-AEP d'être connectée à une imprimante ou à un ordinateur personnel. ❑ L'interface série RS-232C présente les trois modes suivants. Mode de diffusion Exportation de données en continu. Mode touche Exporte les données en appuyant sur la touche PRINT (imprimer).
  • Page 30: Format Des Données

    L'interface est configurée en tant que DCE (équipement de communication de données). Format des données Données En-tête Unité Terminateur (« » indique un espace.) Séparateur ❑ Il existe quatre types d'en-têtes : ST : données de pesage stables (y compris données en %) QT : données de comptage stables US : données de pesage instables (y compris données de comptage et en %) OL : hors de la plage de pesage (au-dessus)
  • Page 31 La balance n'exporte pas de données en mode de réglage. ❑ Mode touche Définir la fonction sur « prt 1, 2 ou 3 ». Lorsque la touche PRINT (imprimer) est actionnée quand les données de poids sont stables (c'est-à-dire lorsque l'indicateur STABLE est allumé), la balance transmet les données.
  • Page 32: Numéro D'id Et De Glp

    12. NUMÉRO D'ID ET DE GLP ❑ Le numéro d'ID permet d'identifier la balance lors de l'utilisation des Bonnes pratiques de laboratoire (GLP). ❑ Le numéro d'ID est mis en mémoire même si l'alimentation de la balance est coupée. ❑ Les données de GLP suivantes sont transmises à une imprimante ou un ordinateur à...
  • Page 33: Exemple D'exportation

    Ensemble de caractères affichés 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - _ a b C d e f g H i j k l m n o p q r s t U v w x y z «...
  • Page 34: Test D'étalonnage À L'aide D'un Poids

    CR : retour à la ligne, ASCII 0Dh LF : saut de ligne, ASCII 04Ah « Title block » (bloc de titre) et « End block » (bloc de fin) ❑ Lorsque les valeurs de poids sont enregistrées en tant que données de GLP, un «...
  • Page 35 Appuyer sur les touches SAMPLE (échantillon) et PRINT (imprimer) et les maintenir enfoncées affichera également CC . CC 0 2. CC 0 s'affiche. 3. S'il est nécessaire de modifier la valeur de poids cible utilisée pour le test d'étalonnage, appuyer sur la touche SAMPLE (échantillon) et modifier la valeur à l'aide des touches suivantes.
  • Page 36 13. OPTION Une valise de transport (EJ-12) est disponible en option pour le transport manuel de la balance. Les balances sont des équipements de précision et, même placées dans une valise, elles ne supportent pas les chocs excessifs, comme lors d'une chute par exemple. Par conséquent, il convient de faire preuve de prudence lors du transport de la balance.
  • Page 37: Maintenance

    14. MAINTENANCE 14-1. Remarques sur la maintenance ❑ Ne pas démonter la balance. ❑ Utiliser le matériau d'emballage d'origine pour le transport. ❑ Ne pas nettoyer la balance avec des solvants organiques. Utiliser un chiffon non pelucheux humidifié avec de l'eau chaude et un détergent doux.
  • Page 38 Erreurs d'étalonnage (CAL) L'étalonnage a été annulé car le poids de l'étalonnage Cal e est trop important. L'étalonnage a été annulé car le poids de l'étalonnage -Cal e est trop faible. Vérifier le plateau de pesage et le poids d'étalonnage. Pour revenir en mode de pesage, appuyer sur la touche MODE .
  • Page 39: Spécifications

    15. SPÉCIFICATIONS 15-1. Spécifications MODÈLE EK-300AEP EK-3000AEP EK-12KAEP Structure à sécurité intrinsèque Ex ia op is IIB T3 Plage de température ambiante -25 °C à 40 °C / -13 °F à 104 °F Capacité de pesage 300 g 3000 g 12 kg Affichage minimum «...
  • Page 40: Autres Unités De Pesage

    15-4. Autres unités de pesage MODÈLE EK-300AEP EK-3000AEP EK-12KAEP Capacité de pesage 10,935 109,35 423,3 Affichage minimum 0,001 0,01 Capacité de pesage 0,6834 6,834 26,46 Affichage minimum 0,0001 0,001 0,01 Capacité de pesage 9,967 99,67 385,8 Affichage minimum 0,001 0,01 ⎯⎯...
  • Page 41: Schéma D'accélération De La Gravité

    SCHÉMA D'ACCÉLÉRATION DE LA GRAVITÉ Valeurs de gravité à divers endroits Amsterdam 9,813 m/s Manille 9,784 m/s Athènes 9,807 m/s Melbourne 9,800 m/s Auckland, NZ 9,799 m/s Mexico 9,779 m/s Bangkok 9,783 m/s Milan 9,806 m/s Birmingham 9,813 m/s New York 9,802 m/s Bruxelles 9,811 m/s...
  • Page 42 Carte du monde...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek-300aepEk-3000aepEk-12kaep

Table des Matières