Español
PUESTA EN MARCHA Y PARO
NORMAS DE SEGURIDAD
- Ponerlo en marcha en un lugar sombrio, donde la
hierba no esté alta. Inspeccionar la superficie a
cortar y retirar todos los objetos duros tales como
las piedras, palos, hilos y huesos etc.
- Seguir las instrucciones dadas al principio de
este manual.
- Antes de poner en marcha el motor, asegurarse
de que la cuchilla pueda girar libremente.
ARRANQUE DEL MOTOR
Controle el motor antes de ponerlo en marcha, ve-
rifique que la tensión y la frequencia indicadas en
la matrícula aplicada al cortador de césped corre-
spondan a las de la red de conexión y que la toma
esté provista de un interruptor automático con cor-
riente de intervención no superior a 30 mA.
Para poner en marcha empuje el pulsador de se-
guridad (A) y accione la palanca (B) (Fig. 9).
El motor eléctrico del cortador de césped 1600 W
está provisto de un interruptor diferencial automáti-
co en caso de sobrecarga; si este dispositivo inter-
viniese, espere algunos minutos antes de volver a
poner en marcha.
REGULACION DE LA ALTURA DE CORTE
SOLO CON EL MOTOR PARADO Y LA TOMA DE
CORRIENTE DESENCHUFADA.
Utilice la palanca (A) para variar la altura de corte
en la posición deseada (Fig. 10).
Min. 28 mm - Max. 75 mm
PARADA DEL MOTOR
Suelte la palnca (B) (Fig. 11).
ATENCION: después de haber quitando la
clavija o haber soltado la palanca (B) el
motor elécttrico y la hoja continúan giran-
do durante unos 3 segundos.
Nederlands
STARTEN EN STOPPEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Start de motor op een open plek zonder hoog
gras. Het maaigebied controleren en stenen, bot-
ten, stokken en dergelijke verwijderen.
- Lees de veiligheidsvoorschriften uit deze gebruik-
saanwijzing.
- Voor het starten zorgen dat het maaimes vrij kan
ronddraaien.
DE MOTOR OP GANG BRENGEN
Alvorens de motor te starten deze erop controle-
ren, dat de spanning en de frequentie op het etiket
van de grasmaaier overeenkomen met die van hat
elecctriesche net waar de grasmaaier op aangeslo-
ten wordt, en of het stopcontact een veiligheid-
svoorziening heeft met gebruiksstroom van max.
30 mA.
Om te starten veiligheidsknop (A) indrukken en
hendel (B) bewegen (Fig. 9).
De electrische motor van de grasmaaier 1600 W is
voorzien van een veilighedselement in geval van
oververhitting: indien deze voorziening tussenbeide
komt, enkele minuten en dan opnieuw starten.
SNIJHOOGTE REGELEN
ALLEEN MET STILSTAANDE MOTOR EN UITGE-
SCHAKELD STOPCONTACT.
Druk uitoefenen op hendel (A) om de snijhoogte op
de gewenste stand te brengen (Fig. 10).
Min. 28 mm - Max. 75 mm
DE MOTOR STOPPEN
Hendel (B) (Fig. 11) loslaten.
LET OP: na de stekker uit het stopcontact
te hebben gehaald of hendel (B) losgela-
ten te hebben blijven de electrische motor
en het snijblad nog ongever 3 seconden
draaien.
Português
ARRANQUE E PARAGEM
NORMAS DE SEGURANÇA
- Dar partida na corta-relvas numa área limpa, on-
de não haja relva alta. Inspeccione a área que
deverá ser cortada e remova pedras, ossos, pe-
daços de madeira e outros.
- Leia as normas de segurança indicadas neste
manual.
- Antes de arrancar o motor, assegure-se que a lâ-
mina não esteja bloqueada.
ARRANQUE DO MOTOR
Verifique o motor antes de colocá-lo em funciona-
mento: verifique se a voltagem e a frequência indi-
cadas na plaqueta aplicada no corta relvas corre-
spondem àquelas da rede eléctrica e certifique-se
de que a mada possue terra com uma corrente de
actuação não superior a 30 mA.
Para arrancar prima o botão de segurança (A) e
accione a alavanca (B) (Fig. 9).
O motor eléctrico do corta relvas 1600 W possue
um disjuntor de sobrecarga; se este dispositivo en-
trar em funcionamento, aguarde alguns minutos
antes de dar un novo arranque.
REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE
FAÇA ESTA OPERAÇÃO SÓMENTE COM O MO-
TOR PARADO E COM FICHA DESLIGADA DA
CORRENTE ELECTRICA.
Regule a alavanca (A) para variar a altura de corte
na posição desejada (Fig. 10).
Min. 28 mm - Max. 75 mm
PARAGEM DO MOTOR
Solte a lavanca (B) (Fig. 11).
ATTENÇAO: depois de desligar a ficha, ou
depoi de ter soltado a alavanca (B), o mo-
tor elétrico e a lâmina continuam a girar
ainda por cerca de 3 segundos.
Ελληνικα
EKKINH™H KAI ™TAMATHMA
KANONE™ A™ºA§EIA™
- AÓ¿„Ù ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Û ¤Ó·Ó ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ,
fiÔ˘ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ „ËÏfi ÁÚ·Û›‰È. EϤÁÍÙ ÙÔ
¯ÒÚÔ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Îfi„ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ
·fi ¤ÙÚ˜, ÎfiÎηϷ, ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ͇ÏÔ Î·È ¿ÏÏ·
·ÚfiÌÔÈ·.
- ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘
·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
- ¶ÚÈÓ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë
Ï›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÌÏÔηÚÈṲ̂ÓË.
EKKINH™H KINHTHPA
¶ÚÈÓ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË
Î·È Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰·
¿Óˆ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÂΛӘ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙· ›ӷÈ
ÂÊԉȷṲ̂ÓË Ì ÚÂϤ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ì Ú‡̷
¤̂·Û˘ fi¯È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ·fi 30 mA.
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
·ÛÊ·Ï›·˜ (A) Î·È ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (B)
(EÈÎ. 9).
O ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ 1600 W
Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ˜ Ì ÚÔÛÙ·Û›· Û ÂÚ›ÙˆÛË
˘ÂÚÊfiÚÙÈÛ˘. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â¤Ì‚·Û˘ Ù˘
ÚÔÛÙ·Û›·˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿ ÚÈÓ ÙÔÓ
·Ó¿„ÂÙÂ Î·È ¿ÏÈ.
PY£MI™H TOY YæOY™ KO¶H™
MONO ME TON KINHTHPA ™TAMATHMENO KAI
THN ¶PIZA TOY PEYMATO™ A¶O™YN¢E¢EMENH.
M ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (A) ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜
ÎÔ‹˜ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË (EÈÎ. 5).
Min. 28 mm - Max. 75 mm
™TAMATHMA KINHTHPA
AÊ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (B) (EÈÎ. 11).
¶PO™OXH:
AÊÔ‡
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ
ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË ‹ ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (B) Ô
ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Î·È Ë Ï›‰· ı·
Û˘Ó¯›ÛÔ˘Ó Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÂÚ›Ô˘ ÁÈ· 3
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ÙÔ
13