Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Audiosignal-Übertragungssystem
Audio Signal Transmission System
2,4 GHz
WSA-24R
Bestell-Nr. • Order no. 25.7140
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
WSA-24T
Bestell-Nr. • Order no. 25.7150
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International img Stage Line WSA-24R

  • Page 1 Audiosignal-Übertragungssystem Audio Signal Transmission System 2,4 GHz WSA-24R WSA-24T Bestell-Nr. • Order no. 25.7140 Bestell-Nr. • Order no. 25.7150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 WSA-24R Pos. Übersicht (Deutsch) Overview (English) Zugentlastung Strain relief Buchse zur Power supply jack Stromversorgung Empfangsantenne Receiving antenna Audio-Ausgang Audio output Taste zum Koppeln Pairing button AC 9 V~ 500 mA 50/60 Hz Sendeantenne Transmitting antenna Status-LED Status LED Taste zum Koppeln Pairing button Umschalter Stereo/Mono...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 4: Konformität Und Zulassung

    örtlichen Gegebenheiten ab und lichen Recyclingbetrieb. kann bis zu 30 m betragen. 2.1 Konformität und Zulassung 2 Hinweise für den Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, sicheren Gebrauch dass das Audiosignal-Übertragungssystem Die Geräte (Sender, Empfänger, Netzgeräte) (WSA-24R und WSA-24T) der Richtlinie 2014 / entsprechen allen relevanten Richtlinien der 53 / EU entspricht.
  • Page 5: Bedienung

    Sender WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4 Bedienung Damit der Stecker des Netzgeräts nicht versehentlich aus dem Empfänger heraus- 1) Wurden Sender und Empfänger einmal gezogen werden kann, lässt sich das Kabel miteinander gekoppelt, erfolgt die Kopp- um den Zugentlastungshaken (1) führen.
  • Page 6: Applications

    The transmission range depends on local conditions and may reach 2.1 Conformity and approval 30 m as a maximum. Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- clare that the audio signal transmission sys- 2 Safety Notes tem (WSA-24R and WSA-24T) complies with The units (transmitter, receiver, power supply the directive 2014 / 53 / EU.
  • Page 7 Transmitter WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4) For initial operation, the receiver and the 2) For mono operation, engage the button transmitter must be paired. For this pur- ST/MONO (9). For stereo operation, disen- pose, place the transmitter close to the gage the button.
  • Page 8: Possibilités D'utilisation

    2.1 Conformité et autorisation AVERTISSEMENT Les blocs secteur sont alimen- Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL tés par une tension dange- déclare que le système de transmission de si- reuse. Ne touchez jamais l‘in- gnal audio (WSA-24R et WSA-24T) se trouve térieur de l‘appareil ! Risque...
  • Page 9: Utilisation

    Emetteur WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4 Utilisation 3) Reliez le bloc secteur livré à la prise AC 9 V~ (2) et à une prise secteur 230 V/ 50 Hz. 1) Une fois l‘émetteur et le récepteur appa- La touche PAIR (5) clignote.
  • Page 10: Possibilità D'impiego

    Ricevitore WSA-24R PAIR UNBAL OUTPUT LEFT RIGHT AC 9 V~ 500 mA 50/60 Hz • Sistema di trasmissione Per la pulizia usare solo un panno morbi- do, asciutto; non impiegare in nessun caso di segnali audio acqua o prodotti chimici. Queste istruzioni sono rivolte agli utenti •...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Trasmettitore WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4 Funzionamento peggia. Per escludere che il connettore dell‘alimentatore possa essere staccato 1) Una volta accoppiati trasmettitore e rice- accidentalmente dal ricevitore, il cavo può vitore, l‘accoppiamento avviene automati- essere girato intorno al gancio antistrap- camente con ogni uso.
  • Page 12: Conformidad Y Aprobación

    30 m. 2 Notas de Seguridad 2.1 Conformidad y aprobación Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL Los aparatos (emisor, receptor y alimentado- declara que el sistema de transmisión de se- res) cumplen con todas las directivas relevan- ñales de audio (WSA-24R y WSA-24T) cumple...
  • Page 13 Emisor WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4 Funcionamiento El receptor está provisto con un gancho para protección del cable (1): Pase el ca- 1) En cuanto emisor y receptor se hayan em- ble alrededor del gancho para prevenir la parejado correctamente, lo harán auto- desconexión accidental del alimentador...
  • Page 14 Odbiornik WSA-24R PAIR UNBAL OUTPUT LEFT RIGHT AC 9 V~ 500 mA 50/60 Hz Bezprzewodowy system 3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo. W każdym przypadku, naprawę należy zle- transmisji audio cić specjaliście. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla • Do czyszczenia urządzenia należy używać użytkowników nie posiadających doświad- suchej, miękkiej tkaniny.
  • Page 15: Specyfikacja

    Nadajnik WSA-24T INPUT STATUS PAIR MONO PEAK AC INPUT: LEFT RIGHT 9 V~ 500 mA 50/60 Hz 4 Obsługa 3) Podłączyć zasilacz do gniazda AC 9 V~ (2), a następnie do gniazdka sieciowego (230 V/ 1) Raz sparowane urządzenia będą się łą- 50 Hz).
  • Page 16 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1672.99.03.05.2018 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Img stage line wsa-24t

Table des Matières